張莉
(川北幼兒師范高等專科學(xué)校,四川廣元628017)
在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展逐步深入的背景下,國(guó)家與國(guó)家之間的交流活動(dòng)變得日益頻繁,由此使得翻譯活動(dòng)不斷趨向?qū)I(yè)化、領(lǐng)域化發(fā)展。我國(guó)是一個(gè)服裝大國(guó),不論是服裝產(chǎn)量還是出口量均位居世界首位,紡織服裝行業(yè)的迅猛發(fā)展及國(guó)際化水平的逐步提高,使得服裝市場(chǎng)對(duì)服裝行業(yè)的翻譯人才需求不斷攀升,對(duì)翻譯人員翻譯素質(zhì)的要求也更為嚴(yán)苛。由此表明,伴隨服裝行業(yè)翻譯不斷朝專業(yè)化、領(lǐng)域化方向發(fā)展,我國(guó)服裝將進(jìn)一步走向世界舞臺(tái),國(guó)外服裝也將不斷涌入,而翻譯為兩者提供連接的紐帶,推動(dòng)著我國(guó)服裝行業(yè)的發(fā)展。在該服裝行業(yè)發(fā)展的時(shí)代背景下,服裝專業(yè)從業(yè)人員對(duì)于服裝英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)顯得尤為重要。因而,本文結(jié)合《服裝英語(yǔ)300句》一書,對(duì)服裝英語(yǔ)的翻譯理論與技巧展開(kāi)研究探討。
伴隨我國(guó)高等職業(yè)教育的不斷發(fā)展,為了培養(yǎng)出更多可滿足服裝市場(chǎng)發(fā)展需求的高級(jí)應(yīng)用技術(shù)人才,便要求服裝專業(yè)高職學(xué)生掌握必要的專業(yè)英語(yǔ)閱讀、會(huì)話、翻譯等技能。《服裝英語(yǔ)300句》一書從多個(gè)方面對(duì)服裝專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)進(jìn)行了概述,包括服裝材料、服裝樣品、服裝樣式和款式、服裝色彩等,表現(xiàn)出了充分的科學(xué)性及實(shí)用性。《服裝英語(yǔ)300句》既可以作為高等學(xué)校服裝專業(yè)英語(yǔ)教材,也可以作為服裝從業(yè)人員提高自身專業(yè)素質(zhì)的指導(dǎo)手冊(cè)。
結(jié)合《服裝英語(yǔ)300句》一書中論述的服裝材料、服裝色彩、服裝做工等相關(guān)內(nèi)容而言,服裝英語(yǔ)的特征,主要表現(xiàn)為:其一,服裝英語(yǔ)的詞匯特征。……