999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯目的論視域下的譯者主體性研究

2019-02-22 09:10:39鄧海濤
沈陽師范大學學報(社會科學版) 2019年6期
關鍵詞:文本文化

鄧海濤

(沈陽師范大學 大學外語教學部,遼寧 沈陽 110034)

翻譯作為一門學科,形成于20世紀后半葉,發展初期在學術領域并沒有得到過像文學或其他學科那樣的認可和尊重。譯者的作用和地位更是不被重視,譯者從一開始就處于從屬的地位,被認為是服務于原作者和原文本及目標讀者。一部優秀的譯作得到讀者認可時,讀者贊嘆的是原作的精彩和巧妙,而往往忽略了原作其實是借助譯者的妙筆才在目標讀者中呈現出原有的審美特質和思想魅力。讀者理所當然地逾越了譯者在翻譯過程中所起到的重要作用,主要根源于傳統的翻譯理論。傳統翻譯理論是以語言學理論為基礎,主張文本是翻譯的中心,翻譯應以文本為重,譯者必須忠實地傳達作者的意圖。語言學翻譯理論強調在忠實于原文的同時還應保證語言層面的對等[1]。從奈達的動態對等理論,到嚴復的“信、達、雅”的翻譯標準,無不圍繞著原文本和目標文本展開。這一普遍認識直到“文化轉向”出現后才得以轉變。翻譯并非是一個簡單的語言層面的轉換,語言學的理論并不足以解釋翻譯過程中的許多問題,20世紀70年代,隨著西方國家出現的“文化轉向”,功能翻譯理論應運而生,并在翻譯研究的舞臺上越來越活躍,尤其是目的論的出現更是拓展了翻譯研究的視野,肯定了譯者的主體地位,并促進了對譯者主體性的深入研究。無論如何,譯者作為文化的使者,拉近了不同文化、不同語言民族間的距離,讓他們相互理解和欣賞。……

登錄APP查看全文

猜你喜歡
文本文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
初中群文閱讀的文本選擇及組織
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
誰遠誰近?
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
論《柳毅傳》對前代文本的繼承與轉化
人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
主站蜘蛛池模板: 麻豆国产在线观看一区二区| 欧美黑人欧美精品刺激| 午夜在线不卡| 怡春院欧美一区二区三区免费| 国产乱人视频免费观看| 欧美人人干| 超清人妻系列无码专区| 天天色综网| 美女扒开下面流白浆在线试听| 国产精品人成在线播放| 欧美亚洲一区二区三区导航 | 制服丝袜 91视频| 日本国产精品| 色婷婷丁香| JIZZ亚洲国产| 伊人网址在线| 国产免费a级片| 国产1区2区在线观看| 美女一区二区在线观看| 波多野结衣二区| 欧美一区二区自偷自拍视频| 中文字幕无码中文字幕有码在线 | 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 国产成年女人特黄特色毛片免 | 91精品日韩人妻无码久久| 日韩一二三区视频精品| 黄色在线网| 国产精品久久久久久久久kt| 国产免费久久精品99re丫丫一| 欧洲日本亚洲中文字幕| 国产在线啪| 欧美午夜理伦三级在线观看| 久久国产高潮流白浆免费观看| 草草影院国产第一页| 国产综合精品日本亚洲777| 久夜色精品国产噜噜| 中文字幕无码av专区久久| 欧美伦理一区| 成人va亚洲va欧美天堂| 国产网友愉拍精品视频| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 噜噜噜久久| 国产国拍精品视频免费看| 激情综合网址| 国产精品成人一区二区不卡| 伊人久久婷婷| 欧美国产三级| 最新国产网站| 9久久伊人精品综合| 国产毛片基地| 日韩在线视频网| 欧美精品在线免费| 亚洲日韩精品无码专区97| 最新日韩AV网址在线观看| 国产手机在线观看| 国产精品自在线拍国产电影| 萌白酱国产一区二区| 人人爽人人爽人人片| 欧美三级视频网站| 成人毛片免费观看| 亚洲成年网站在线观看| 99久久精品国产综合婷婷| 色婷婷成人| 中国一级毛片免费观看| 欧美日韩激情| 波多野结衣久久精品| 88av在线播放| 国产乱人激情H在线观看| 五月激情婷婷综合| 97在线免费视频| 日韩a级毛片| 成人欧美在线观看| 国产麻豆va精品视频| 亚国产欧美在线人成| 日韩小视频网站hq| 国内精品自在自线视频香蕉| 国产精品香蕉在线| 国产精品2| 天天综合网色| 亚洲看片网| a欧美在线|