■李 薇(吉首大學師范學院) 李 青(湘西自治州民族文藝創作研究所)
當前,以互文性的視角對民族音樂進行的研究案例已是層見迭出。“互文性”(Intertextuality),是法國文藝理論家朱莉亞·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)20世紀60年代在其《符號學》一書中提出的一個學術概念。克里斯蒂娃指出:“任何文本都是一種互文,在一個文本之中,不同程度地以各種多少能辨認的形式存在著其他的文本;譬如,先時文化的文本和周圍文化的文本,任何文本都是對過去的引文的重新組織。”通過克里斯蒂娃對互文性概念的定義可以看出文學作品中各文學文本都是互為文本、互為交織、互為依存的。根據各作品互為文本這一核心觀念,可以看出互文性除了在文學作品中具有普遍性之外,在民族音樂學領域中也有其普遍性特征。因為民族音樂學研究者最終需要解釋的音樂事象中心——聲音現象的文化內涵注釋和內容解釋證據,也就是從文化中理解和詮釋音樂,再從音樂中去發現和闡釋文化。同時文化這一特殊的社會屬性又是在發展進程中時刻以相互碰撞、彼此交融的方式共進,亦具有互文的特征。
湘西土家族、苗族宗教祭祀源于土家族、苗族先民對自然、圖騰、祖先、神靈人性化的崇拜,并企盼通過以儀式音樂、舞蹈等形式為載體獲取相應反饋。這一表現形式在實施歷程中,各自結合本民族的特征展現出本民族起源、繁衍、遷徙與發展等情景,從而形成了固有的民族文化特征。……