999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于茶文化思維下翻譯理論與實踐之間的關(guān)聯(lián)性探討

2019-01-06 17:30:41
福建茶葉 2019年1期
關(guān)鍵詞:規(guī)范理論語言

許 萍

(武漢工程大學(xué)外語學(xué)院MTI中心,湖北武漢 430070)

世界各地的交往與聯(lián)系日漸緊密,國與國之間的對話溝通日益頻繁,區(qū)域與區(qū)域之間早已打破了封閉孤立的格局,然而不同的國家有著不同的地理環(huán)境與文化氛圍,在人文社會的發(fā)展方面有著較大的差異,大部分國家都有著自己的語言,部分國家之間的語言并不互通,這對很多國家間政治經(jīng)濟文化交流的溝通十分不便?;诖?,翻譯作為不同語言之間溝通交流的橋梁,翻譯行業(yè)的發(fā)展不僅為國家培養(yǎng)了語言交流的專業(yè)人才,也為國家區(qū)域之間的對話提供了極大的便利。

1 茶文化思維

中國傳統(tǒng)茶文化思維中融合百家學(xué)術(shù)的思想精華,并結(jié)合實際情況形成了全面系統(tǒng)的茶文化思維體系對中國人影響頗深。中國傳統(tǒng)茶文化思維主張“和諧”的思想,這既是中國傳統(tǒng)儒家文化的主流思想,也與佛家道家的思想文化有著共通之處,千百年來影響著國人的人生態(tài)度與為人處世。茶文化思維中的“和諧”思維涵蓋甚廣,其內(nèi)容不僅僅涵蓋了中庸和諧之道,認(rèn)為人與萬事萬物都應(yīng)當(dāng)和諧發(fā)展,崇尚自然與人道法則,同時,茶思維所提倡的積極入世的儒家思想,無論是在工作還是學(xué)習(xí)方面,都鼓勵人們養(yǎng)成努力上進、積極進取的生活態(tài)度。

1.1 茶文化思維的發(fā)展

茶文化思維的產(chǎn)生發(fā)展源于生活,其思維習(xí)慣形成了一套引導(dǎo)人們生活的價值觀念。在待人接物中,茶文化思維中思想內(nèi)涵與精神理念都使得人們受益頗豐。中國傳統(tǒng)茶文化所一脈相承的思維觀念,對于現(xiàn)代社會的發(fā)展與各行各業(yè)的職業(yè)發(fā)展都具有顯著的推動作用,能夠正確的引導(dǎo)人們正確的人生價值體系的形成,且在生活選擇與行為決策中找到相應(yīng)的答案。

1.2茶文化思維的應(yīng)用

茶文化思維在國人的學(xué)習(xí)工作中扎根入心,在翻譯事業(yè)的發(fā)展中也多有應(yīng)用。翻譯的理論學(xué)習(xí)與實踐工作可以見到茶文化思維的影子,在翻譯語言的學(xué)習(xí)中灌輸茶文化思維,可以促進翻譯專業(yè)學(xué)生培養(yǎng)進取心,扎實學(xué)習(xí)專業(yè)知識,在深入了解各國的地域文化同時,以和諧的交流態(tài)度進行翻譯知識的學(xué)習(xí)。除此之外,在翻譯的理論實踐過程中,翻譯者所要面對的是不同國家地區(qū)人們語言能力和文化認(rèn)同感的差異,同樣的一句話,因原生文化熏陶教育的不同,簡單的翻譯很有可能導(dǎo)致翻譯內(nèi)容意義的偏差,因此,在翻譯的實際交流中要緊扣茶文化思維,把握地點與場合,深入探究不同的文化背景,填補雙方的語言溝壑促進雙方的和諧交流。

2 翻譯理論與實踐

翻譯工作需要理論與實踐的相結(jié)合,學(xué)好翻譯的專業(yè)知識可以更好地服務(wù)于實踐工作?;谥袊鴤鹘y(tǒng)茶文化思維下“和諧”的思想,翻譯工作者無論是在理論還是實踐過程中都需要貫徹以誠待人。翻譯工作是為人所服務(wù)的,無論是與個人打交道或與團隊打交道還是與國家打交道,一個微小的細(xì)節(jié)代表的都不僅僅是個人的形象而是國家的形象,因此,在翻譯工作中,翻譯工作者需要積極汲取專業(yè)理論知識并注重實踐工作經(jīng)驗的積累,提高自身的翻譯水平與翻譯能力。

2.1 翻譯的理論研究

翻譯的理論研究,包括翻譯專業(yè)學(xué)生對于現(xiàn)有理論知識的學(xué)習(xí),也包括著對既得專業(yè)知識的深入理論研究,探索新知識?;谡_的翻譯前提下形成自己的翻譯風(fēng)格。如語言的翻譯具有著多種的表達方式,不同的翻譯工作者大部分都擁有著自己的翻譯特色與風(fēng)格。在翻譯的理論研究中,不僅僅是廣泛而深入的汲取專業(yè)理論知識,還需進行理論研究,挖掘培養(yǎng)自身語言翻譯的特色與慣用風(fēng)格,這樣的形式可以增強翻譯人才的人格魅力,促進翻譯事業(yè)的蓬勃發(fā)展。

2.2 翻譯的實踐應(yīng)用

翻譯的實踐應(yīng)用不光是對于書本的單方面學(xué)習(xí),翻譯工作的理論學(xué)習(xí)最終都是要進行實踐的應(yīng)用,將理論付諸于實踐創(chuàng)造價值。翻譯的實踐應(yīng)用形式多樣,應(yīng)用于口頭也應(yīng)用于筆頭。比如,翻譯工作者翻譯國內(nèi)外的優(yōu)秀文學(xué)作品,作為各國之間的文化教育聯(lián)系的樞紐,促進了各個國家地區(qū)的文化交流。優(yōu)秀的翻譯工作者在實踐應(yīng)用中,可以創(chuàng)造意義非凡的價值。翻譯工作者在實踐活動中多加歷練,對翻譯專業(yè)水平的提高有極大的幫助,積累翻譯的實踐經(jīng)驗對翻譯工作者的就業(yè)也十分有利。基于中國茶文化的思維來看,理論與實踐的相結(jié)可以達到一個中庸平衡的效果,有利于翻譯工作的全面發(fā)展。

2.3 翻譯的理論與實踐相結(jié)合

翻譯的理論與實踐不可分割,在一段時期內(nèi)進行理論的學(xué)習(xí),而后再拋開理論學(xué)習(xí),投入實踐工作中去是行不通的。理論的研究可以為實踐工作注入新的生命力,不斷的拓展翻譯工作者翻譯的實踐應(yīng)用,這是對翻譯工作者理論學(xué)習(xí)成果的檢驗與考察。翻譯的理論與實踐相結(jié)合可以在平日學(xué)習(xí)的中開展實踐活動,在實踐工作的進行中又不斷的去學(xué)習(xí)翻譯的理論知識。如,翻譯專業(yè)學(xué)生在課堂上學(xué)習(xí)理論知識的同時,也會尋求實踐機會去歷練自己的翻譯能力,不將自己的翻譯知識學(xué)習(xí)局限于課本。此外,翻譯工作本身具有極強的隨機性,在不同場合地點與背景環(huán)境下,需要翻譯工作者有極強的專業(yè)知識與隨機應(yīng)對的能力進行工;翻譯的理論與實踐不可顧此失彼,二者相結(jié)合也是茶文化思維平衡發(fā)展的內(nèi)在要求。

3 基于茶文化思維下翻譯理論與實踐之間的關(guān)聯(lián)性

翻譯理論與實踐之間具有極強的共通性,兩者的聯(lián)系十分的緊密。基于茶文化思維下翻譯理論與實踐之間的關(guān)聯(lián)性探討,融合了中國傳統(tǒng)茶文化的思維方式,對于翻譯理論與實踐的發(fā)展具有指導(dǎo)作用。茶文化思維注重人道主義精神,在翻譯交流的過程重視人的功能和作用,主張待人謙虛真誠、以和為貴,在交流雙方達到平等的交際前提,既不會盛氣凌人,也不會卑躬屈膝;在翻譯交流中不卑不亢,從容不迫地展現(xiàn)不同語言相互碰撞的魅力,還需要對翻譯的語言交際規(guī)范多加重視。準(zhǔn)確的掌握翻譯的技巧策略,將直譯與意譯相結(jié)合,以顯著地提升翻譯的表達效果。

3.1 注重語言交際規(guī)范

基于中國傳統(tǒng)茶文化的思維,人際交往中講究以和為貴,注重語言交際規(guī)范,這不單單是利用翻譯工作有效促進雙方溝通交流的前提,也是對翻譯雙方相互尊重所提出來的要求。語言交際規(guī)范的重視是雙方面的,既是對自身文化中語言交際規(guī)范的看重,也是對文化中語言交際規(guī)范的重視;注重語言交際的規(guī)范,可以有效的進行翻譯工作,促進雙方在政治經(jīng)濟文化等方面的交往交流。不僅如此,注重語言交際的規(guī)范,也是對于翻譯工作者自身專業(yè)素質(zhì)的考察,在翻譯工作的理論與實踐中,注重語言交際的規(guī)范學(xué)習(xí)與應(yīng)用對翻譯工作者是十分必要的。

3.2 掌握翻譯技巧策略

在翻譯工作的理論與實踐中,掌握翻譯的技巧策略可以使得翻譯工作的進展事半功倍。對翻譯的理論學(xué)習(xí)不能盲目的吸收學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的階段過程中進行經(jīng)驗總結(jié),提煉在翻譯工作中行之有效的翻譯技巧策略相對重要,盲目的吸收接納而不懂靈活的變通運用,與當(dāng)今社會發(fā)展瞬息萬變的時局格格不入,在中國傳統(tǒng)茶文化思維中,自古以來特別看重人的能力的應(yīng)用,主張發(fā)揮人的主觀能動性卻應(yīng)對社會的發(fā)展,這也提示著我們在翻譯的理論學(xué)習(xí)與實踐工作中,需要格外的重視翻譯技巧策略的總結(jié)和應(yīng)用,以促進翻譯工作得心應(yīng)手的展開。

3.3 結(jié)合直譯與意譯

因為國家地區(qū)所固有的文化差異,在不同國家地區(qū)中,一些特殊的語句并不容易讓兩方人民的產(chǎn)生文化認(rèn)同感,不利于人們理解和接受,這是翻譯工作中所需要克服的一大難題。如,中國的傳統(tǒng)文化博大精深,匯聚了千百年來先民們智慧的結(jié)晶,而孕育了極富文化內(nèi)涵和中國特色的成語俗語,這對于翻譯工作的進展是不小的難度和考驗,需要翻譯工作者將直譯與意譯相結(jié)合,并融入翻譯雙方的文化特色進行翻譯,加強語言文化的理解與認(rèn)同感。基于中國傳統(tǒng)茶文化思維下,感受“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同。”和諧交往的文化魅力。

4 結(jié)論

基于茶文化思維下翻譯理論與實踐之間的關(guān)聯(lián)性探討,為我國翻譯事業(yè)的發(fā)展提供了新的思路,有助于促進翻譯理論與實踐工作的發(fā)展。

猜你喜歡
規(guī)范理論語言
來稿規(guī)范
來稿規(guī)范
堅持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應(yīng)用
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
來稿規(guī)范
相關(guān)于撓理論的Baer模
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
主站蜘蛛池模板: 999精品在线视频| 91精品久久久久久无码人妻| 久久无码av三级| 国产凹凸视频在线观看| 亚洲美女AV免费一区| 国产免费观看av大片的网站| 国产美女91视频| 日韩小视频在线播放| 国产三级韩国三级理| 欧美有码在线观看| 99国产在线视频| 国产美女在线免费观看| 久久久久国产一级毛片高清板| 99激情网| 国产精品美女网站| 伊人久久青草青青综合| 超碰精品无码一区二区| 久久免费看片| 亚洲精品免费网站| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 亚洲无线国产观看| 国产高清国内精品福利| 日韩一区二区在线电影| 亚洲视频一区| 精品自窥自偷在线看| 在线视频亚洲色图| 亚洲码在线中文在线观看| 亚洲色大成网站www国产| 美女无遮挡免费视频网站| 波多野结衣一二三| 波多野结衣第一页| 国产精品永久在线| 免费aa毛片| 丝袜无码一区二区三区| 成年人福利视频| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产拍揄自揄精品视频网站| 精品精品国产高清A毛片| 台湾AV国片精品女同性| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 亚洲欧美日韩天堂| 久久精品丝袜高跟鞋| 天天综合网色| 欧美成人手机在线观看网址| 熟妇丰满人妻| 91成人在线免费视频| 国产男女免费视频| 中文成人在线视频| 日韩av电影一区二区三区四区| 无码一区二区三区视频在线播放| 久久人体视频| 国产精品私拍99pans大尺度| 亚洲毛片在线看| 自慰网址在线观看| 热99re99首页精品亚洲五月天| 全部无卡免费的毛片在线看| 天天综合色天天综合网| 在线免费亚洲无码视频| 日韩欧美国产成人| 国产在线视频导航| 亚洲国产看片基地久久1024| 丁香五月婷婷激情基地| 久久特级毛片| 黄色a一级视频| 欧美一级在线| 亚洲精品在线91| 99这里只有精品免费视频| 青草国产在线视频| …亚洲 欧洲 另类 春色| 色丁丁毛片在线观看| 国产成人禁片在线观看| 国产美女一级毛片| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 成人韩免费网站| 色天天综合| 91精品啪在线观看国产| 国产欧美中文字幕| 在线观看无码av免费不卡网站| 成人国产一区二区三区| 好吊妞欧美视频免费| 尤物国产在线| 亚洲精品你懂的|