熊作蘭
摘 要:美國作家托尼·莫里森在《所羅門之歌》中,以其豐富的寫作技巧, 融合后現代主義和現實主義,闡釋了一個深刻的人類命題。其哲理寓意貫穿小說始終。本文主要就小說的主題、人名和飛翔的特殊寓意內涵進行了解讀。
關鍵詞:托尼·莫里森;所羅門之歌;寓意
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-29--01
美國黑人女作家托妮 莫里森于1997年出版了她的第三部長篇小說《所羅門之歌》,該書獲得了美國文藝批評界極高的評價,無論在主題意識、敘事技巧、美學內涵和文學風格上,都證明了摩里森的創作水平邁向了新的臺階。該書獲得了美國全國書評圖書獎,使她躍升世界文壇并受到格外的關注。
一、小說主題的寓意
書名取材于圣經中一首歌頌愛情的雅歌。《所羅門之歌》 這部充滿神話隱喻和曲折劇情,故事是圍繞一個綽號叫“奶娃”(milkman)的青年黑人的成長展開的。通過對戴德家族(dead family)第三代男子成長歷程的追索,展開了一場返祖溯源的文化尋根。 莫里森給予這部小說十分鮮明的主題意識,那就是一個黑人男子的成熟是經由返祖尋根的精神認同而獲得的。黑人后代的自我迷失來自于“忘祖”,忘祖的結果是自己給自己塑造了一個連自己都不認得的“假我”,它是與自己的民族臍帶斷裂失聯的后果。“奶娃”只有在與自己的祖先相聯系時,才意識到真我的存在。這部小說的哲學意涵在于,返祖尋根是通過發現自己的“假名”(Macon Milkman Dead)而尋找自己的“本名”,進而找到自己祖父“所羅門”(Solomon),同時也因為找回失去的民族傳統—“所羅門精神”,從而實現“本我”的復歸。
二、人名的寓意
莫里森極為聰明地以“命名”為技巧,一種黑人天生具有的一種語言聯想和語意戲謔的能力來啟動小說劇情發展的敘事動能,并且以諧音或誤讀,來豐富小說的敘事空間,尤其運用底層人民不規范的脫口習慣和不計較語言精確性的態度,來表達一種富于詩意的真實性。奶娃名為梅肯·(奶娃)·戴德(Macon Milkman Dead),這個名字其實來自于一個糊涂又愚蠢的白人的誤寫。奶娃的祖父老梅肯在奴隸制度解除之后,前往戶政所進行身份登記,可是辦公桌旁邊的白人辦事員卻喝醉了,辦事員問祖父出生在哪里,祖父說:“梅肯(Macon)”,然后又問祖父的父親在哪里,祖父答:“死了” (英文是dead,諧音是 “戴德”),于是那個白人就在祖父的名字欄寫上Macon Dead,從此,梅肯·戴德家族就以“死人”之名而傳世。對奶娃和作者而言,失去自己的“真名”就形同一個文化孤兒,它雖然來至白人的一紙輕蔑,但卻難以彌補地造成了黑人身份認同的創傷。奶娃聽說父輩留有一袋流失的金子,他決心踏上重返南方之路,尋者失落的金子,也找尋自己失落的真名。然而,就小說而言,“戴德”的反諷意義除了諷刺由于白人的輕率,以致造成黑人血統的斷根之外,也在暗諷奶娃一族的生活因為 “數典忘祖”而形同槁木,甚至遭到本族暴力主義集團的追殺!
除了奶娃家族的命名以外,最典型的就是奶娃的姑媽彼拉特(Pilate)的命名。彼拉特是莫里森刻意塑造的神秘女性,她是一個具有同情、諒解、犧牲精神,具有協調沖突、治療他人心理創傷能力、因自己經歷極端困苦而后能夠關愛所有人的智慧女性。彼拉特出生時,前身與后背一樣的光滑細膩,身上沒有長肚臍眼。 她的名字“Pilate”原本是她不識字的父親從《圣經》中“誤取”而來的,盡管接生婆告訴她父親“pilate”是一個男性的名字,就是判處耶穌死刑的猶太總督彼拉多,但她的父親仍然因“pilate”一字“看起來蒼勁有力”而堅決取下這一名字。然而,“pilate”恰好與“pilot”(領航員)一字諧音,因而帶有為族人領航、導引和指點迷津的意義。這似乎向族人告示,彼拉特是由天神所生,是上帝賜給族人的恩物。彼拉特始終把寫有她名字的小字條裝在一個日夜佩帶的銅匣式耳墜里,她在屋子里掛著父親的頭顱,并經常從父親的顯靈中得到啟示。彼拉特實際上具有“超”與“凡”的雙重屬性,是一種符號象征,意味著在她身上承載了黑人文化的資產,并負有引領后代子孫和薪火相傳的使命。
三、飛翔的寓意
隨后奶娃找到了他的姑母彼拉特,破解了“所羅門之歌”密語,一首內藏奶娃家族歷史之暗碼的謎語之歌。 彼拉特向奶娃訴說并教導他關于族人傳說中“飛翔”的神話。“飛翔”是黑人民間傳說中的一種隱喻,它經常出現在黑人圣歌和口述故事中,更常被黑人婦女深情地詠唱,它用來指稱黑人的一種特異稟賦。“只要放棄占有和統治,只要相信并把身體交給空氣,你就可以飛翔”!它聽起來雖然有點荒唐,但卻以一種魔幻韻味表達了黑人對現實痛苦的體驗。實際上,“飛翔”是一個自由與解放的隱喻,是處于生活絕境中的黑人一種尋求靈魂升華的渴望。飛人意味著“自由人”,它表達了黑人逃離奴隸制回到非洲的向往,反映出黑人超越奴役和爭取自由的愿望。要知道,黑人想要逃離奴隸壓迫需要何等的勇氣,將逃離與死亡比喻成飛翔,正是給予黑人夢幻般意志和勇氣的來源。實際上,莫里森筆下作為黑人智慧傳承者的彼拉特就是一個“飛人”,她“不離開這片土地就可以飛翔”。
在《所羅門之歌》中,從主題意識、敘事策略與人物刻畫都貫穿著深刻的哲理意涵,運用極為普遍,其表達手法,猶如一個寶藏,掘之不盡。在解讀文本時,若能注意到其中的深刻內涵,必將對讀者理解作品意義,揣測作者意圖頗有裨益。
參考文獻:
[1]Valerie Smith and Emory Elliot (eds.) New Essays on Song of Solomon, Cambridge University Press, 1995.
[2]Donald J. Gibson, Toni Morrison, Taylor & Francis, 1995.
[3]托妮 莫里森:《所羅門之歌》;胡允桓譯,遼寧大學出版社,2013.