方澤
摘 要:隨著改革開放的進程,中日兩國頻繁地進行了各領域的交流。我國一部分高校陸續開設了日語專業,特別是最近數年,高校的日語專業規模逐漸地擴大起來了,但不成熟的地方也漸漸顯露出來了。人們為了實現順暢的交流,認為必須使用敬語。很多日語學習者即使拼命學習日語,特別是按照教科書一樣規范的使用敬語,但在異文化交流的情況下,經常會引起誤解、導致交流不暢。日語教育的改革迫在眉睫。本文主要以高校日語教學中普遍存在的“啞巴日語”現象為中心,結合BrownandLevinson的禮貌理論,分析導致該現象的原因以及結合實際如何提高學生的日語交際能力。
關鍵詞:日語教育 交流問題 對策
一、前言
日語教育時代要求日語教育的發展與社會政治、經濟、文化的變化相結合。中日兩國之間的國際貿易、直接投資等經濟貿易活動日益活躍,日語教育的發展也需要不斷地革新。日語專業的畢業生大多數在國內的日本企業以及對日貿易的中國企業就職,而這些企業對日語人才的要求也有所提高,不僅要求能精通日語,還希望他們能地道、流利地用日語進行交流。但是,目前在我國的日語教育教學當中還存在著很多問題,比如教學資源不平衡、教學方法落后、教學經驗不足、應試教育、“啞巴日語”等等。所以即使像這種日語學習熱情很高、已達到一定學習水平的學生也不能很好地進行對話交流。因此,本文以交流為中心,分析日語教育中存在的“啞巴日語”問題并提出相應的對策。
人與人之間溝通的主要工具是語言,說話代表的是一個人的溝通能力。會說話,可以使雙方溝通順暢,談話愉快,更有效地進行交流。所謂有效的交流最主要的是不會讓雙方產生不好的印象,談話雙方都能達到各自的目的。因此,不僅要求談話內容在語法上沒有錯誤,還需要根據場合、對方的身份等選擇相應的表達方式。不只是單純的具有操縱語言的能力,還需要具備更廣泛的社會語言知識的能力。這樣的能力被稱為交流能力。而擁有良好交流能力的重要因素之一就是要有禮貌觀念(ポライトネス)。所謂的禮貌觀念(ポライトネス)是指“在交流中,相互之間的人際關系更加順利,進行有效的交流的策略,是包含敬意表現和鄭重表達的更大的概念。”(北尾 1988)
二、禮貌理論
在本文中,筆者首先概括一下,BrownandLevinson的禮貌理論。接著觀察分析在日語中出現的禮貌策略。舉出非母語者的發言給對方帶來不愉快的例子,雖然沒有想要給對方帶來不快的意圖,但是某種表達卻使對方不快,交流上產生了隔閡。我想正是因為有了這種隔閡,才能襯托出ポライトネス理論的重要性。
以下是關于B&L;禮貌理論的簡單概括。所有人都有ポジティブ?フェイス(想被別人認可的欲望)和ネガティブ?フェイス(不想被任何人干擾的欲望)這兩種フェイス。為了能順利地維持交流以及不侵犯他人的フェイス,我們在與他人交流時要注意合理運用禮貌理論策略。禮貌理論分為積極禮貌、消極禮貌兩種。
(積極禮貌策略)ポジティブ·ポライトネスの3つのカテゴリ-
A:(お互いの共通の基盤を示せ)
B:(自分と相手は協力関係にあることを伝えよ)
C:(ある X に対する相手の欲求を満足させよ)
(消極禮貌策略)ネガティブ·ポライトネスの五つのカテゴリ-
a:(間接的に言え)
b:(推定·想定するな)
c:(相手に強制するな)
d:(相手を侵害しない意思を持つことを伝えよ)
e:(相手のほかの欲求を補償せよ)
三、禮貌理論在中日語言交流中的運用
(一)積極禮貌理論在中日語言交流中的運用
在類別A中的“假設與聽者有共同點,或主張有共同點”這樣的策略中,S就像是H的代辯者一樣發言.也就是說站在對方的立場上發話。S盡可能接近H的心情,包含表示親密的意圖。關于這個策略,由于在形式上日中兩國基本相同,所以這里就不再進行比較對照。由于對A中“表示彼此共同的基礎”這個類別中的對H聽者的關心、贊成和同情時,觀察到日中兩國語言的表達形式有很大的差異,所以進行比較分析。
(1)朱:我覺得您這個頭發特別有特色,是染的嗎?
(あなたの髪の色はとてもきれいだと思います。染めたんですか?)
(2)朱:我覺得您是一個非常幸福的女人。因為您在事業上有那么好一個伴侶,在生活上也有一個非常好的伴侶。問題是在家里你是他的領導,是嗎?
(あなたは本當に幸せな女の人だと思います。……お家ではあなたは彼
をリードしているんでしょう?)
像例(1)(2)一樣,中國人在交流的時候,為了強調與H的親密程度,常常會向“聽者的私人領域”進行問話。與日語直接稱贊對方的形式不同,在漢語中經常使用“褒獎+提問”的形式。從這個例子中可以看出,中國人認為通過與對方(與對方的年齡差無關)分享彼此的隱私,可以使兩人的關系更加親密。另一方面,使用提問的形式,可以不讓被夸獎的人感到負擔(害羞),有移除對方視點的效果。對此,日本人在贊揚對方時,幾乎都停留在下面例(3)一樣的“夸獎”,沒有進入對方的“私人領域”的發話。
(3)K:(髪型)本當に素敵、本當に個性的ですもんね。
S:カーブね、このカーブが難しいのよね。
K:そうですね。片側じゃなくて、両側ですからね。同様になっていて
ですね。
從上述的例子來看,中國人通過與說話對方共享私人生活的信息來表示親切,而另一方面可以說日本人更重視保護自己的私人領域不被侵犯。對于中國日語學習者來說,從這個策略中反映出的日中兩國語言之間的文化差異是學習時要注意的重要點。
(二)消極禮貌理論在中日語言交流中的運用
比如向長輩征求喝什么的時候,我們應該怎么表達呢?「先生、ビールを召し上がりたいですか」這是一個剛學習過敬語的日語學習者經常使用的古典例子。了解到對長輩不能使用「飲む」而需要使用「召しあがる」這種尊敬用法的學生有在派對上使用時,卻讓對方感到討厭的經歷。雖然是按照規范的語言使用,卻使對方感到不愉快。這是因為與剛才BrownandLevinson“威脅對方面子的程度”理論相違背的。為什么呢?
剛才的學生違反了negativeface即對方不想被他人侵犯自己的私人領域的意識。也就是說“想……嗎”可以說是侵犯對方領域的一種表達方式。因此,像「先生、ビールになさいますか」一樣,避開“たい”來表達也就是他們所說的ネガティブ?ポライトネス。另外在留學生當中經常看到對老師使用「あなた」的例子,如果考慮到這是作為妻子對丈夫稱呼的功能的話,在日語或韓語中避免使用第二人稱稱謂的策略可以說是為了不侵犯對方領域的所謂消極理論的表現之一。
ネガティブ·ポライトネス指的是表示對消極的フェイス的關懷,不侵入對方的精神和物理領域的禮貌理論。(B & L,1987:129)在這個分類中,中日兩國語言中出現了很大的差異。通過將表現內容變成曖昧,可以保持與H的常識距離。比如:
(4)K:これはやっぱり特技だと思いますよ。モデルの方お喋りにならな
い方多いですからね。多分ね。
R:そうですね。
(5)H:安産だったので、私は一泊して、一日で出て來ちゃったんですよ。
K:それはすごいですね。
H:でも、あの、多いみたいです、アメリカでは。
在日語中經常使用像例(4)(5)表達曖昧的“可能”、“大概”一類的曖昧語,以此來盡可能避開任意揣測對方的狀態、避免隨意決定的態度。與此相對,在漢語的對話中,經常使用“是不是”、“能不能”這樣的選擇疑問句。
(三)總結
從這里的分析來看,無論是日語還是中文,都可以通過使用對對方表示親切的積極禮貌用語來解除FTA(威脅對方的臉的行為),從而縮短與對方的距離。其次,在中國人交流的時候,為了強調與聽話人的親密程度,主張踏入聽者的私人領域的發話。從實際的對話中可以看出,說話人和聽話人的關系很親疏并且在提到堅硬的話題時,最大限度地尊重B&L;所提倡的與對方的親密感和以最大限度地尊重說話對象的“不想被別人打擾”的消極禮貌理論。最后,從這里的觀察和分析來看,中日兩國語言禮貌中最大的差異是對消極禮貌的使用認識的不同。對中國的日語學習者來說,學習日語的困難不在于詞形本身,而是需要在考慮人際關系和社會規則的同時,依據場面來區分使用這一難點上。
四、交流能力提高的對策
(一)教師應強化自身的素質和水平
盡可能讓日本老師擔任會話課的講授。為了提高日語能力,特別是會話運用能力,對日本社會的規則、習慣、文化等知識的補充是必不可少的。這時候日本老師就發揮了很大的作用。關于指導什么的情況下,應該根據學生的特征和學習環境來采取相應的指導方法。此外,改變以往以語法學習為中心的教育,轉換為以培養具有良好交流能力為目標的教育。
(二)教師應積極鼓勵、幫助引導學生
與“讀、聽、寫”這三個技能相比,有很多學生不擅長“說”。其中也有很多學生對“說”有強烈的拒絕反應。這種傾向與其說產生在低年級學生當中,倒不如說強烈的反映在即使學過很多語法、擁有龐大的單詞量的高年級身上。正因為學習了很多語法,而對它們之間不熟練的這種矛盾心理,使他們失去了積極努力的信心。要打破這種狀況,教師應積極鼓勵、及時幫助引導學生,使學生能取長補短、恢復自信、提升自己。
(三)多加舉辦日語課外活動
好好利用學校課程結束后的課外日語活動時間。在上課過程中很少實行的日語活動,比如離開教材大家一起唱日語歌曲、做有關日語游戲、欣賞日本動漫等等,營造一個師生歡快暢談的氛圍。不需要從教材提取會話內容,大家可以根據相互之間的喜好話題,自由、愉快地互相交流。隨著和日本老師的交流,有關日語和日本文化的知識也會隨之增加。平時上課的日語科目中學生的實踐性的日語學習很少,有關演講、談話能力、交流能力提高的課程很少。而課外日語活動是進行平時上課體驗不到的活動,由學生自主舉辦。這有助于發現與日本人之間異文化的特色,通過日語促進大家的相互理解以及培養學生的責任感。通過參加課外日語活動,相信學生們在聽力、會話能力、人際交流能力上會有明顯的提高。
五、結語
至今為止,日語學習者在日語的學習中特別是敬語的學習和使用中,過于關注敬語形式,輕視實際的語言行為效果,在交流過程中往往適得其反。所以有必要把禮貌理論引入到日語教育教學中來。這樣談話內容不僅在語法上沒有錯誤,也符合日本人之間交流的習慣。選擇適合對方的禮貌策略(積極禮貌、消極禮貌)有利于順利地進行交流。在一定程度上有利于提高學生的日語交際能力。脫離“啞巴日語”的怪圈。