摘要:中日茶文化雖然都擁有“茶禪一味”的思想核心,但也存在眾多的差異。本文首先對中日茶文化在起源與發展、飲用方式與社交禮儀及茶道精神等方面進行比較,并對當前高校茶文化日語教學的現狀進行了簡單說明。最后,針對如何將茶文化融入到我國高校日語教學提出體驗式教學模式及語言教學與文化教育的互動發展等教學策略。
關鍵詞:中日茶文化;日語教學策略
中國第一部字書《爾雅》中有“槚,苦荼”、“茗,苦荼”的記載,槚、荼是古代對茶的不同稱謂。由此推斷,早在四千七百多年前的神農時代還是母系氏族社會時,茶樹已被人們認識并利用。隨著人類文明的進步,人們對飲茶的認識已從日常生活之需升華到精神層面。[1]在幾千年的歷史沿革中,形成了以茶道為內在精神核心,以茶藝為外在載體的涵蓋人文和審美的文化整體。同時,中國的茶承載著文化向世人彰顯著以茶敬客之禮、中和謙遜修身之道、天人合一審美之境的中華民族價值理念。在日本,茶是在奈良時代由遣唐使從中國帶入日本,室町時代逐漸發展為茶道,安土桃山時代由千利休完成現代茶道的原型。如今日本茶道已經和相撲、花道并稱為日本三大國粹。相對于中國的茶藝,日本的茶道儀式繁復且嚴苛。按照傳統,日本茶室的布置十分講究,室內的插花需要季節變化而變化。日本的茶道講究“四規七則”。
當前高校日語教學中茶文化課程主要涉及中日茶文化發展史、茶文化傳統習俗及禮儀以及茶文化相關的文學作品等內容,旨在幫助學生理解茶文化的內涵和外延,培養學生的跨文化意識。然而,由于教學模塊設置單一,很多教師在講解茶文化時,只是針對該章節的內容講解,這種碎片化、分散的教學模式,往往很難系統、完整的將茶文化的相關內容呈現給學生。另外,教學方式因循守舊,師生間缺少互動。這種與學生零交流的授課方式,嚴重影響了學生對茶文化學習的興趣以及對知識的掌握,很難取得成效。
(一)建立體驗式教學模式
我國著名教育家陶行知先生曾說過“行是知之始,知是行之成”,這句話體現了陶行知先生知行合一的教育理念。如果學生只是將對茶文化的理解和認知停留在書本和教師對其個別詞匯講解的層面上,很難感悟到茶文化的博大精深以及茶道精神對人身心靈的影響。在高校里建立體驗式教學模式,要充分發揮教師的主導作用,以學生為主體,使學生身臨其境的進入到茶的世界。在教學過程中,教師可以提前準備好中國和日本的茶葉,讓學生進行識別和鑒賞;在學習中日飲茶習慣和禮儀時,可進行角色扮演,嘗試沏茶、喝茶的過程,最后給予點評。在這里,筆者建議可將學生進行分組,使每個小組中的成員都能夠在茶文化的鑒賞、操練、分享中獲得個體體驗。在這種教學模式下,學生不僅是用耳朵聽教師的講解,更多的是用眼看,用鼻聞,用腦記,用心悟。體驗式教學模式對教師有較高的要求。教師作為教學活動的主導者,最終教學效果的取得,還有賴于教師對于教學活動各個環節和因素的控制和協調組織能力。因此,要求教師必須加強自身有關茶文化知識的學習,并不斷提高執教能力。
(二)語言教學與文化教育的互動發展
高校日語教學中語言教學和文化教育是最為關鍵的兩個要素,影響著整個教學效果。而當前實際的教學過程中,這兩者往往處于割裂的狀態,如何將兩者素統籌兼顧、互動發展是廣大日語教師目前最思考最多的問題。茶文化作為融合兩者的媒介,完全可以達到語言教學和文化教育的互動發展。在此,筆者認為在教學過程中應摒棄傳統的講授形式,而應在語言講解的同時,以問題為導向促進大學生自主去探尋茶文化中所蘊含的韻味。另外,中日兩國都有大量的文學作品反映出兩國人民的飲茶文化,如稱為中國茶藝文中的雙璧《葉嘉傳》《茶酒論》和日本的文學作品《日本茶》都是傳承和傳揚茶文化的佳作,教師可以通過名著名文導讀將茶文化的歷史、茶人精神、茶道思想等知識帶入課堂,激發學生的學習興趣,提升學生的品味修養與文化內涵。同時,可以通過舉行茶文化專題講座及茶文化日語角等活動使學生切實的參與到討論,分享與互動中,從而提高學生的語言交際能力與人文素養。并以此為契機,來強化日語課堂的開放性,從而從課程發展上促進日語課程的創新性發展。
本文首先通過對中日茶文化的對比發現中國茶文化以儒家思想為核心,強調人與自然、人與人和諧共融的境界;而日本茶道以禪宗思想為核心,強調在清凈苦寂的精神修行。進而將日語教學與茶文化的結合進行研究分析,提出建立體驗式教學模式,語言教學與文化教育的互動發展等教學策略。通過轉變教師的教學理念、教學方式和手段,成為日語教學改革創新的有效途徑。同時也希望以此為平臺,將茶文化進行傳承與傳播。
[1]田真.古今茶文化概論[M].北京航空航天大學出版社,2011(02):2- 4.
[2]尹波.融中美茶文化于大學生的英語教學[J].福建茶葉,2017(01):296- 297.
[3]吳俊敏.高校英語教育中茶文化的傳承與傳播[J].福建茶葉,2016(07):274- 275.
[4]馬華.中國茶韻與日本茶道的比較研究[J].福建茶葉,2016(04):347- 348.
王娟(1986年—),女,漢族,陜西西安人,西安翻譯學院,講師,碩士,研究方向:日語教育、日語翻譯
本論文為西安翻譯學院一流專業建設項目——日語專業,項目編號:X- Y LJS201701