999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

口譯中語塊的運用與作用
——以《2017年兩會外交部長王毅答記者問》為例

2018-11-14 19:43:54/
長江叢刊 2018年18期
關鍵詞:分類記憶語言

■ /

中國計量大學外國語學院

一、語塊的定義

國內外學者對語塊提出了許多不同的定義。Becker(1975)最早從語言學角度對語塊進行研究,他認為語塊是以整體形式被語言學習者習得并保存在記憶中,在使用時直接提取,無需語法生成和分析的固定或半固定的塊狀模式;Peters(1983)將其定義為可解析填空的套語框架;而Wray(2002)把它定義為一串預制的詞或其他意義單位。雖然學者們的表述不同,但都認同其具有三個特點:(1)結構較固定;(2)整體預制;(3)易于提取。

二、語塊的分類及運用

語塊可根據其結構、功能、成分詞數等進行分類。在眾多的分類方法中,Nattinger和Decarrico(1992)的分類方法得到了較廣泛的認同。從結構方面進行分類,他們把語塊分為以下四類。這在記者會中也有大量的體現。

(一)聚合詞塊(Poly words)

例1:中國將舉辦“一帶一路”國際合作高峰論壇。

翻譯:China will host the Belt and Road Forum for International Cooperation.

舉辦可以是hold、host、run等,很多人第一個想到的是hold。而host表示以東道主的身份來舉辦,譯員選擇它,是強調了中國是論壇的主辦者,使翻譯更加精確。

(二)約定俗成的表達方式 (institutionalized expressions)

例2:祝大家天天高興、事事順遂。

翻譯:I want to wish all women happiness and good luck.

很多人都能想到happiness,但對于“事事順遂”,似乎會有所猶豫。如果譯員記住了wish somebody happiness and good luck這個表達方式,翻譯時便可脫口而出。此外,王毅部長提到了一些中式口語化的句子,如“擼起袖子一起干”等,這說明譯員必須知曉各種約定俗成的中英表達方式。

(三)限制性結構短語 (phrasal constraints)

例3:約翰內斯堡峰會舉行一年多來,峰會成果正在得到快速全面落實。

翻譯:Since the Johannesburg Summit more than a year ago,the outcomes have been implemented in a swift and all-round way.

在某種程度上,限制性結構短語是由某些固定詞語構成的短語框架,可根據需要填入相應的詞或詞組,如in (a word/conclusion)和記者會中出現的a (year/month/week) ago等。它雖然長度較短,但在表示事情發生的時間、例證某一觀點、總結觀點方面十分重要。

(四)句子構造型短語 (sentence builders)

例4:我們還應致力于兩個超越。

翻譯:It’s very important that we rise above two things.

例5:中美兩國就完全可以成為很好的合作伙伴。

翻譯:There is no reason why China and the United States cannot become good partners.

除上述例子外,first,second,on the one hand,on the other hand等表示邏輯關系的短語也有所運用。

三、運用語塊的作用

(一)提高語言輸出的流利度和準確性

譯者將大量語塊以整體的形式儲存在記憶中,交流時只需提取現成的詞匯短語,套用成句,這極大地提高了說話時的流利度。語塊大都是按照一定的語法規則生成的語言單位,使用時無需有意識地注意其語法結構,而且每個語塊都有各自的含義,提取時根據交際語境、對象,選出最適合的語塊加以運用,使語言更加準確、地道。

(二)增加記憶容量,提高處理信息的效率

由于語塊是較大的詞匯構塊,所以當記住一個語塊時,實際記憶的單詞量會大大增加。Sperber和wilson(1986)曾指出:所有人都盡可能地以最有效的方式加工信息。可以說,使用語塊加工信息會更省時、省力,是降低語言使用門檻的有效途徑。在口譯時,譯員以語塊為單位對信息進行解碼和編碼,便能既盡可能大地記憶信息,又提高處理信息的效率。

(三)增強口譯員信心

在正式翻譯過程中,譯員必須在聽、記、理解、轉換和表達等各環節保證正確,這會給譯員帶來心理壓力。但是當其記憶庫中存在大量程序化的語塊,尤其是一些出現頻率高、易于預測的語塊時,只要譯員能有效提取這些語塊,便能減少譯員的負擔、增強其自信心。

四、結語

語言中存在大量的預制語塊,交流時語塊以整體的形式直接提取,無需語法生成和分析,無論是在日常交際、語言學習或翻譯過程中,語塊都具有重要的作用。本文通過對記者會的分析,探討了正式場合中語塊的使用情況,列舉了其具有提高語言流利度、準確性等作用,意在說明加強語塊意識對于口譯學習者來說具有借鑒意義,熟練有效地運用語塊也是口譯員必備的能力之一。

[1]Becker J.The Phrasal Lexicon [A].Shank R.,Nash-Webber B.L.Theoretical Issues in Natural Language Processing [C].Cambridge.MA: Bolt Beranek & Newman,1975.

[2]Peter A.The Units of Language Acquisition[M].Cambridge University Press,1983.

[3]Wray A.Formulaic Language and the Lexical[M].Cambridge:Cambridge University Press,2002.

猜你喜歡
分類記憶語言
分類算一算
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
分類討論求坐標
數據分析中的分類討論
讓語言描寫搖曳多姿
教你一招:數的分類
記憶中的他們
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
兒時的記憶(四)
兒時的記憶(四)
主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区视频免费观看| 色屁屁一区二区三区视频国产| 91精品国产一区| 精品91视频| 视频一区视频二区日韩专区| 免费激情网址| 亚洲无限乱码一二三四区| 97青青青国产在线播放| 午夜无码一区二区三区在线app| 色综合久久综合网| 日本三区视频| 久久这里只有精品免费| 日韩成人在线网站| 欧美a级完整在线观看| 成人在线观看不卡| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 国产毛片一区| 久久a毛片| 亚洲AV人人澡人人双人| 亚洲精品视频在线观看视频| 国产交换配偶在线视频| 亚洲嫩模喷白浆| Aⅴ无码专区在线观看| 亚洲人成人无码www| 女人爽到高潮免费视频大全| 国产菊爆视频在线观看| 四虎永久在线精品影院| 欧美激情第一区| 欧美成a人片在线观看| 114级毛片免费观看| 日本人真淫视频一区二区三区| 成人夜夜嗨| 国产丝袜无码精品| 国产在线视频欧美亚综合| 亚洲欧美日韩成人在线| 天天摸夜夜操| 国内精品91| 97超碰精品成人国产| 国国产a国产片免费麻豆| 免费看a毛片| 国产一区二区三区在线观看视频 | 国产嫩草在线观看| 又爽又大又光又色的午夜视频| 国产精品第一区| 国产色婷婷| 精品少妇人妻一区二区| 91精品国产情侣高潮露脸| 青青青视频免费一区二区| 99精品高清在线播放| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产91精品调教在线播放| www.91在线播放| a毛片免费观看| 一级一毛片a级毛片| 国产成人AV大片大片在线播放 | 40岁成熟女人牲交片免费| 久久亚洲综合伊人| 狠狠久久综合伊人不卡| 亚洲丝袜中文字幕| 久热中文字幕在线| 亚洲不卡无码av中文字幕| 精品久久国产综合精麻豆| 欧美翘臀一区二区三区| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 欧美成a人片在线观看| 97人妻精品专区久久久久| 福利在线不卡一区| 又粗又大又爽又紧免费视频| 欧美a在线| 欧美精品v欧洲精品| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 国产视频只有无码精品| 中文无码日韩精品| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 一级毛片免费的| 在线欧美日韩国产| 亚洲综合亚洲国产尤物| 91蝌蚪视频在线观看| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 四虎精品免费久久| 91久久青青草原精品国产|