999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的詞語特點及價值

2018-11-13 04:07:33譚中華
華夏文化論壇 2018年1期
關(guān)鍵詞:語義小說

譚中華 彭 爽

【內(nèi)容提要】北京話是普通話的最重要來源。近年來,人們對北京話的關(guān)注越來越多。蔡友梅“新鮮滋味”系列小說是研究清末民初時期北京話詞語的重要語料。研究發(fā)現(xiàn),小說中的詞語呈現(xiàn)出兒化詞眾多,同素逆序詞和異形詞并存,重疊詞使用頻繁的特點。并且小說中的詞語可以豐富北京話詞語乃至漢語詞匯史研究,對北京話辭書編纂具有補充價值,同時對研究清末民初時期北京地區(qū)的民俗社會文化也具有重要意義。

蔡友梅“新鮮滋味”系列小說是1919年7月至1921年10月間,發(fā)表于《京話日報》上的報刊連載小說,屬于蔡友梅的晚年力作。鑒于《京話日報》這類報刊連載小說的主要閱讀對象為普通北京市民,蔡友梅“新鮮滋味”系列小說其主要內(nèi)容基本上也是圍繞著普通北京市民,特別是中下層市民為主題展開的,它著重于對普通民眾開展啟蒙教育,力圖廣開民智,改變民眾愚昧無知的狀態(tài)。

蔡友梅,本名蔡松齡,號“友梅”。因其對梅花情有獨鐘,故有多個以“梅”命名的別號,如“老梅”“梅蒐”“梅叟”“松友梅”等,其晚年所作小說自稱常以損人為能事,故又有“損”“損公”等別號。其生卒年月,以往均語焉不詳。近幾年,劉云、王金花、劉一之等根據(jù)相關(guān)資料考證,認為他生于1872年,卒于1921年,但在具體日期上也存在分歧。

關(guān)于蔡友梅的生平,我們目前所見資料記載的并不多。從小說中的部分記載資料來看,其早年接受過一些傳統(tǒng)教育,從事過中醫(yī)行業(yè)。后來隨父親上任,做過文案委員。1904年開始直至其去世,蔡友梅在《京話日報》《公益報》《進化報》《順天時報》《白話國強報》任職,期間有大量作品問世。目前所能見到的有一百多部,其中最早的小說是1907年連載于《進化報》的《小額》,最晚的是1921年連載于《京話日報》的《鬼社會》,《鬼社會》還沒寫完,作者闔然辭世。

一、蔡友梅“新鮮滋味”系列小說語料概況

蔡友梅“新鮮滋味”系列小說共27種,目前存世的有26種,缺第二十三種。這26種分別為:《姑作婆》(第一種)、《苦哥哥》(第二種)、《理學(xué)周》(第三種)、《麻花劉》(第四種)、《庫緞眼》(第五種)、《劉軍門》(第六種》、《苦鴛鴦》(第七種)、《張二奎》(第八種)、《一壺醋》(第九種)、《鐵王三》(第十種)、《花甲姻緣》(第十一種)、《鬼吹燈》(第十二種)、《趙三黑》(第十三種)、《張文斌》(第十四種)、《搜救孤》(第十五種)、《王遯世》(第十六種)、《小蝎子》(第十七種)、《曹二更》(第十八種)、《董新心》(第十九種)、《非慈論》(第二十種)、《貞魂義魄》(第二十一種)、《回頭岸》(第二十二種)、《方圓頭》(第二十四種)、《酒之害》(第二十五種)、《五人義》(第二十六種)、《鬼社會》(第二十七種)。這26種小說,作者又分為警世小說(《姑作婆》《張二奎》《小蝎子》《曹二更》《回頭岸》《方圓頭》)、社會小說(《苦哥哥》《麻花劉》《庫緞眼》《劉軍門》《董新心》)、倫理小說(《理學(xué)周》)、哀情小說(《苦鴛鴦》)、實事小說(《非慈論》《貞魂義魄》)等幾類,其他未列作品作者沒有指明類別歸屬。

新中國成立后,中國大陸所能見到的公開出版發(fā)行的蔡友梅“新鮮滋味”系列小說主要有如下兩個版本:

1997年11月出版的由于潤琦任主編的《清末民初小說書系》中《社會卷》和《警世卷》簡體橫排本,共刊載蔡友梅“新鮮滋味”系列小說10種,分別為(按此書刊載順序)《搜救孤》(第十五種)、《劉軍門》(第六種》、《趙三黑》(第十三種)、《非慈論》(第二十種)、《董新心》(第十九種)、《花甲姻緣》(第十一種)、《庫緞眼》(第五種)、《鐵王三》(第十種)、《小蝎子》(第十七種)、《曹二更》(第十八種)。

2014年8月出版的由周建設(shè)任主編的《明、清、民國時期珍稀老北京話歷史文獻整理與研究——損公作品》繁體豎排影印本,共刊載蔡友梅“新鮮滋味”系列小說24種,除第二十三種缺失之外,第二十六種《五人義》、第二十七種《鬼社會》也未刊載,具體原因不詳。

二、蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的詞語概貌

從詞語的音節(jié)結(jié)構(gòu)來看,蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的北京話詞語中復(fù)音詞占絕對多數(shù),反映了清末民初北京話的真實面貌。單音詞中動詞占多數(shù),也有少量的名詞、副詞、介詞和語氣助詞。多音節(jié)詞(三個音節(jié)及以上的詞)以名詞居多。

單音詞:炸、杓、尋、瞧、搭、拍、敬、露、擰、凈、竟、剛、將、所、很、狠、罷、哪、啦等。

復(fù)音詞:打起、伴宿、幫喘、耍話、存立、抓弄、撞錢、告幫、具貼、辦地、摟摟、瞧瞧、挑眼、骨立、烈害等。

多音節(jié)詞:房折子、活局子、大清早兒、屁股蛋兒等。

從詞語的語義內(nèi)容來看,由于小說描寫的大多是普通北京市民的日常生活及家庭瑣事,所以小說中出現(xiàn)的更多的是有關(guān)日常生活的常用詞語,涉及面比較廣,展現(xiàn)了清末民初普通北京市民豐富的社會文化生活。

有關(guān)時間的詞語:晌午、晚晌、大天白日、多早晚兒、多喒、多會兒、見天兒、工夫/工夫兒、功夫兒、從前、從先、趁早兒、這會兒子等。

有關(guān)食物的詞語:落花生、煮餑餑、肉面、餛飩、炒里脊、肉皮辣醬、窩窩頭兒、菠菜湯、魚翅、鴨果羹、四大海、點心、皮酒等。

有關(guān)行業(yè)的詞語:飯館子、茶館兒、煙館、寶局、當(dāng)鋪、果攤子、煎炒鋪子、大戲院、鐵鋪、煤鋪等。

有關(guān)稱謂的詞語:奶奶、嬤嬤、姑爹、姑爸爸、二爹、公母倆、老兩捆子、伊罕、夸蘭達、庫兵、三小兒、姑娘兒、鄉(xiāng)彆子、無賴子等。

小說中還出現(xiàn)了許多當(dāng)時北京話中的成語、俗語和歇后語。正如作者在小說《庫緞眼》中所言“本報既開設(shè)在北京,又是一宗白話小說,就短不了用北京土語”。

成語:痰迷心竅、嘵嘵不休、癡若木雞、千感萬謝、就棍打腿、粘牙倒齒、指天畫地、千載一時等。

俗語:醫(yī)不扣門;老怕傷寒少怕勞;吃王莽的飯給劉秀辦事;殺人得鬧兩把血;英雄愛好漢,孟良愛焦贊,無來由專交不要臉。

歇后語:一跟耙齒兒——不用摟了;黃連擦粉——苦搗扯;武大郎服毒——吃也死,不吃也死;吊死鬼兒詐尸——掛不住了。

這些詞語淋漓盡致地反映了清末民初時期的社會現(xiàn)實狀況和人們的文化心理,是當(dāng)時社會生活的真實寫照。今天,隨著社會政治經(jīng)濟文化生活發(fā)生的巨大變化,這些詞語絕大多數(shù)已經(jīng)消失了,有的雖然還在使用,但語素發(fā)生了改變。如“癡若木雞”,現(xiàn)在則改為“呆若木雞”。

三、蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的詞語特點

(一)兒化詞眾多

小說中,兒化詞最為常見,“兒”在詞語中的位置也多樣,有的附在末尾,有的位于兩個或多個語素中間,其語用也非常靈活,帶有濃郁的北京話色彩。這些兒化詞,大多數(shù)至今仍活躍在北京人的口語中,很多北京方言詞典也有收錄,如賈采珠《北京話兒化詞典》。但也有一些當(dāng)時的兒化詞,如“一場兒”“亂際兒”“夫人兒”,現(xiàn)在不再兒化了;有些當(dāng)時未兒化或兒化不徹底的,如“信”(表示消息、口信)、“工夫/工夫兒”(表時間)、“有點/有點兒”現(xiàn)在已經(jīng)徹底成為兒化詞;還有一些當(dāng)時的兒化詞,“兒”的位置在詞中,如“爺兒倆”“貓兒眼”“老哥兒們”,現(xiàn)在則一般說“爺倆兒”“貓眼兒”“老哥們兒”,“兒”的位置挪到了詞尾。不過這些兒化詞大多數(shù)在兒化前后或改變“兒”在詞中的位置后仍然詞性相同,語義相近。小說中還出現(xiàn)了一些兒化詞,在兒化前后詞性、語義、感情色彩、組合搭配上都發(fā)生了變化。

1.詞性轉(zhuǎn)變。

有些詞在兒化之后,詞性發(fā)生了轉(zhuǎn)變。如有些動詞兒化后明顯具有了名詞的性質(zhì),如: “借著忙亂之際,我?guī)е⒆佑珊箝T兒溜出去,我們就出城,把他掐死扔在護城河里,也就完啦?!保ā端丫裙隆?53頁)這里“溜”是指偷偷離開逃走的意思。而其兒化后,“溜兒”成為名詞,表示附近的意思。如:“老曹向來得人,那溜兒街坊,不差甚么他都給作過活?!保ā恫芏?3頁)再有一些形容詞兒化后,也具有了名詞的性質(zhì)。如:“發(fā)引的那天,好不熱鬧。庫緞眼打發(fā)他傻兒子拴頭前來送殯,到底他也沒露?!保ā稁炀勓邸?38頁)這里的“熱鬧”明顯是形容氣氛濃烈,是形容詞。而其兒化后,“熱鬧兒”則指熱鬧的景象,轉(zhuǎn)變?yōu)槊~。如:“后來喊伺候坐堂,委員已然入座。瞧熱鬧兒的人,圍了個風(fēng)雨不透?!保ā囤w三黑》68頁)

2.語義轉(zhuǎn)變。

有的是詞語兒化后語義色彩發(fā)生轉(zhuǎn)變,“小人”表示品行拙劣的人或用于地位低下的人自稱,如:“庫緞眼原是勢利薰心的小人,小靴子兒一耍他,聽著也倒有理,當(dāng)時回嗔作喜,連連的點頭。”(《庫緞眼》231頁)而兒化后“小人兒”則表示招人喜愛的人,多用于稱呼小孩子。如:“王四說:‘這個小人兒,你別瞧他當(dāng)巡丁,相貌很好,志向也不錯,將來一定有起色?!保ā秳④婇T》289頁)有的詞語兒化后語義范圍發(fā)生轉(zhuǎn)變,“功夫”表示本領(lǐng)造詣和耗費的時間精力,如:“這小子一耍骨頭,毛豹倒樂啦,說:‘孫子,我領(lǐng)教領(lǐng)教你的真功夫?!保ā缎⌒印?5頁)而兒化后“功夫兒”則僅僅表示耗費的時間精力,語義范圍縮小。如:“記者擔(dān)任四處報館的小說,還有三處講演,本來沒功夫兒看義務(wù)病?!保ā稁炀勓邸?51頁)不難看出,兒化造成的這種語義轉(zhuǎn)變,帶著濃郁的京味兒,體現(xiàn)了北京話俏皮、詼諧的特點。

3.感情色彩轉(zhuǎn)變。

小說中有些詞語兒化后,往往附著以疼愛、親昵等感情色彩。小說中許多稱謂詞語都被兒化,如姓名稱謂“小毛兒”“小常兒”“招哥兒”“三房兒”“丁兒”“更兒”等,親屬稱謂“哥兒們”“娘兒倆”“姑娘兒”“姪女兒”等。這些詞語兒化后,讓人們覺得更加溫和、親切,也使得北京話不斷地被激活、刷新,更加豐富,表達更細密,因而更具活力。雖然也有“死心眼兒”等表示貶義的詞語,但出現(xiàn)數(shù)量和頻次很少。

4.組合搭配轉(zhuǎn)變。

小說中有些詞語,單獨使用不兒化,而在和某些詞語組合使用后,則必須兒化。如“廟”“錢”“買賣”單獨使用時一般不兒化,如:“老曹又應(yīng)了兩號闊買賣,這兩年很積蓄了幾個錢?!保ā恫芏?1頁)但它們與“小”組合構(gòu)成“小×”時則必須兒化,如:“他贈了小的二十兩銀子,新倒的這個小買賣兒?!保ā秳④婇T》292頁)而在和“大”及其他詞語組合時則不兒化。

從詞匯的層面看,兒化的使用增強了北京話的表達功能,豐富了北京話詞匯,使北京話更加詼諧、生動,富有表現(xiàn)力。

(二)同素逆序詞、異形詞并存

清末民初時期,隨著西方列強不斷入侵,中國社會政治經(jīng)濟文化發(fā)生了巨大變化,西方的思想文化在中國傳播得更加廣泛,加之“五四”運動后白話文不斷興起,這些都影響推動著北京話詞語乃至漢語詞匯在不斷地產(chǎn)生、演變、保留和淘汰中向前發(fā)展,形成了同素逆序詞、異形詞不斷涌現(xiàn)并存這樣的一種局面,是當(dāng)時的漢語詞匯處于不穩(wěn)定狀態(tài)的典型表現(xiàn)。

1.同素逆序詞

同素逆序詞是指構(gòu)成語素相同,但順序相反的詞。小說中出現(xiàn)的同素逆序詞主要有直簡—簡直、較比—比較、敗失—失敗、歡喜—喜歡、改悔—悔改、康健—健康、競爭—爭競,等等。這些同素逆序詞,有的語義完全相同,如:“每年雖然也開山,比較從先,雖不至一落千丈,也夠一落五百丈的資格。”(《苦哥哥》76頁)“丁狗子要是來了,雖然也歡迎,較比從先就淡了許多。”(《庫緞眼》266頁)這里“比較”和“較比”語義及用法完全相同,都是“與×相比”的意思。從小說中出現(xiàn)的頻次看,“較比”頻次遠遠大于“比較”,現(xiàn)代漢語中則一般用“比較”,“較比”很少出現(xiàn),一般用于方言。有的語義相近,如:“那天到了太原,打聽有范三的鋪子,二人一見,好幾年沒見的朋友,彼此非常的歡喜?!保ā惰F王三》104頁)“碩卿聽罷一切的情形,當(dāng)時又喜歡又難過,當(dāng)時也掉了幾點眼淚?!保ā端丫裙隆?7頁)“曹大進屋里就給師娘磕頭。富二太太也很喜歡他?!保ā恫芏?5頁)《鐵王三》中的“歡喜”和《搜救孤》中的“喜歡”都是表示“愉快、高興”的意思。而《曹二更》中“喜歡”則表示“喜愛”的意思。從小說中“喜歡”出現(xiàn)的頻次看,表示“愉快、高興”這一語義的出現(xiàn)頻次遠遠大于表示“喜愛”的?,F(xiàn)代漢語則相反,“喜歡”表示“愉快、高興”這一語義遠遠沒有表示“喜愛”出現(xiàn)的頻次高。

2.異形詞

異形詞是具有同一種意義及幾種書寫形式、讀音相同或相近、內(nèi)部結(jié)構(gòu)相同的一組詞,是同一個詞位的不同變體。小說中使用的一些異形詞主要有簡單截說—簡段捷說、錢糧—錢糧、名詞—名辭、嘴吧—嘴巴、這擋子—這檔子、凈—竟,等等。有些時候,甚至在一句話內(nèi),就同時存在著兩個異形詞,如:“吳壽花了沒有幾天,早已完了,一時摘借無門,急中生巧,指著他那分馬甲錢糧,借了十五兩銀子(還是那個年月,擱在如今,一分馬甲錢糧,也就借上十塊錢,這輩子也就算逃不出來了)。”(《苦哥哥》63頁)漢語詞匯經(jīng)過漫長的發(fā)展演變,產(chǎn)生了大量的異體字、古今字、通假字、假借字,相應(yīng)地造成了一個詞語對應(yīng)多種書寫形式的情況長時間大量存在,但這些不同的書寫形式所要表達的意思幾乎沒有太大區(qū)別,這些異形詞都是歷時的語言現(xiàn)象在共時層面的反映,在一定程度上能夠揭示詞語的語源信息。如尖團音的分化歸流,是近代漢語聲母演變的一個重要特點,清中葉開始,北京話精組和見組的細音全都因腭化而合流。小說中范圍副詞“凈”,幾乎都寫作“竟”,反映了精組和見組合流的語音演變特點。

漢語中同素逆序詞、異形詞的存在由來已久,清末民初時期使用更加頻繁、廣泛,對這些同素逆序詞、異形詞進行深入研究梳理,有助于我們了解現(xiàn)代漢語形成初期的詞匯狀態(tài),對統(tǒng)一和規(guī)范現(xiàn)代漢語有著重要的現(xiàn)實意義。

(三)重疊詞使用頻繁

漢語是一種缺乏形態(tài)變化的語言,但小說中,出現(xiàn)了很多重疊詞,用法上也比較復(fù)雜,這些重疊詞中的大部分在現(xiàn)代漢語中已不再重疊。如:“他給大家作了個羅圈兒揖,說了吳大爺一套萬惡,又哭了一鼻子(這塊骨頭)拿著十五吊錢,抱抱怨怨的去了?!保ā犊喔绺纭?1頁)這里重疊詞“抱抱怨怨”在現(xiàn)代漢語中則不再重疊。小說中名詞性重疊詞、動詞性重疊詞、形容詞性重疊詞居多,按照構(gòu)成形式,大體又可以分為如下幾種類型:

1.AA式

名詞性AA式重疊詞主要集中在親屬稱謂詞語的使用上,如“媽媽”“奶奶”“叔叔”“爸爸”等,這些親屬稱謂詞語的重疊式與非重疊式相比,比較親切,一般用于面稱,使用場合也比較正式。動詞性AA式重疊詞數(shù)量較多,往往表示嘗試,試一試的意思,如“瞧瞧”“講講”“說說”等。形容詞性AA式重疊詞,一般表示一種程度上的加深,如“好好兒”“大大”等。

2.AABB式與ABAB式

名詞性重疊詞僅見AABB式,而沒有出現(xiàn)ABAB式。如“男男女女”“祖祖輩輩”“老老少少”“花花草草”等,往往表示全部、周遍這樣的一種整體意義。如:“第二天一清早,男男女女全來啦,這個就抱布,那個就扛麥子,銀子也到了手啦。”(《鐵王三》100頁)動詞性重疊詞一般采用ABAB式重疊,如“商量商量”“打聽打聽”“領(lǐng)教領(lǐng)教”“勞動勞動”等,往往表示動量或時量上的減少,含有稍微的意思。小說中還有一些動詞性AABB式重疊詞,如“唙唙咕咕”“抱抱怨怨”,往往與“的”一起連用,表示的動作行為是能夠持續(xù)反復(fù)進行的,口語色彩非常濃厚,如:“大家的視線,一齊注射吳大爺,甚至于還有唙唙咕咕的,吳大爺滿心里的話說不出來。”(《苦哥哥》57頁)形容詞性重疊詞,AABB式的較多,如“忸忸怩怩”“庸庸碌碌”“渾渾實實”“純純厚厚”“大大咧咧”,等等。

3.AAB與ABB式

名詞性AAB式與ABB式重疊詞主要集中在飲食和稱謂詞語中,如:“窩窩頭”“嬤嬤爹”“煮餑餑”“姑奶奶”“叔爸爸”等。動詞性AAB與ABB式重疊詞很少,往往表示嘗試試探的意思,如:“試問問共和國婦女的資格,你們準夠嗎?不學(xué)好處,竟上壞毛病,還不及人家不夠資格的好哪! ”(《花甲姻緣》80頁)形容詞性重疊詞以ABB式最常見,如:“醉醺醺”“惡狠狠”“好端端”“白花花”等。如:“王九賴喝了個醉醺醺的告辭而去,王英跟著也就走啦?!保ā惰F王三》106頁)這種ABB式的形容詞性重疊詞,從語義層面上看,單音節(jié)語素A承擔(dān)著整個語義的最主要部分,而疊音語素BB則只起到了補充解釋說明的作用,增加了形象色彩。如果把疊音語素BB去掉,其基本語義變化不大,不過其形象色彩卻大打折扣。

不難看出,小說中的重疊詞形式比較豐富,已經(jīng)呈現(xiàn)出多樣化的發(fā)展趨勢。這些重疊詞的使用,增加了小說的可讀性和趣味性。

四、蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的詞語價值

(一)對北京話詞語乃至漢語詞匯史研究具有重要價值

早期北京話詞語的研究,多以19世紀以前或20世紀20年代以后的文獻為主要參考語料,清末到民國初年的北京話面貌,自然就出現(xiàn)了斷層。因此,要想窺見早期北京話全貌,必須下大力氣尋找19世紀到20世紀20年代之間的北京話語料。蔡友梅“新鮮滋味”系列小說恰好處在這一時間段上,具有極其重要的語料價值。

蔡友梅在北京生活多年,京腔京韻順手拈來,并且限于報刊連載小說的閱讀對象是中下層市民,作者在語言選擇上盡可能地通俗化與口語化。大量口語化語言的使用使小說十分貼近日常生活,顯得自然生動。尤其是很多詞語的選用上,大都是北京方言土語,其中有些方言土語,現(xiàn)代北京人仍在使用。但是絕大多數(shù)詞語經(jīng)過近百年的發(fā)展和演變,幾乎不再使用,甚至一些上了年紀的老北京人都不能準確地說出它們的含義。認識和了解這些北京話詞語發(fā)展演變的過程,對這些北京話詞語進行準確地描寫分析,可以為北京話詞語乃至漢語詞匯史的研究提供大量的詞匯發(fā)展演變的直接證據(jù),從而為全面地疏理、描寫、歸納與闡釋漢語詞匯史服務(wù),為詞匯史的分期提供直接的語料依據(jù),具有重要的漢語史價值。

(二)對辭書編纂具有補充價值

小說中的詞語資料,對北京話辭書乃至漢語辭書都具有重要的補充價值。蔣紹愚指出“構(gòu)成一個歷史時期的詞匯系統(tǒng)的主要的東西,還是那個時期中使用得較多的常用詞。而近代漢語中的常用詞,還有不少保留在現(xiàn)代漢語中。這些詞,我們一看就懂,不需要考釋;如果從閱讀作品的角度看,似乎不需要進行研究。但從漢語歷史詞匯學(xué)的角度來看,我們還要研究這些詞語在歷史上的發(fā)展變化;如果要編纂一部說明每個詞在各個歷史時期的發(fā)展變化的漢語大詞典,也需要進行這種研究”。以北京話辭書為例,目前主要有金受申《北京話語匯》、陳剛《北京方言詞匯》、宋孝才與馬欣華合編《北京話詞語例釋》、徐世榮《北京土語辭典》、楊玉秀《老舍作品中的北京話詞語例釋》、齊如山《北京土話》、傅民與高艾軍合編《北京語詞典》、董樹人《新編北京方言詞典》等。這些辭書對北京話研究具有非常重要的學(xué)術(shù)價值,然而我們也發(fā)現(xiàn)以上辭書在收詞、書證、釋義等方面也有疏漏之處。小說中的詞語實例能夠補充辭書詞條數(shù)目,補充提前辭書詞條例證,補充辭書詞條義項,具有重要的補充價值。

1.補充辭書詞條數(shù)目

蔡友梅在小說行文中有加括號注釋的習(xí)慣?!敖鼇韯庸P,但能不用土語,我是決不用。實在必得用土語的時候兒,費解的不用,太卑鄙的不用,有該注釋的,咱們加括弧”。這些用括號注釋的土語,可以補充現(xiàn)有辭書的條目。如《北京土語辭典》收錄“喝兒呼著”“喝兒了蜜”兩條,《北京話詞典》收錄“喝高了”“喝了蜜”“喝禮”三條,而小說中“孫四哈哈一笑,說:‘我喝碗冬瓜湯罷’(北京土話,管說媒叫作喝冬瓜湯。直言之,冬瓜湯就是謝媒的酒席)?!保ā痘滓鼍墶?5頁)可以補充“喝冬瓜湯”一條。其他還有 “拜門墻”“辦地”“出倒”“灌米湯”等在上述詞典中都沒有收錄,將這些詞條補充進來,可以豐富北京話辭書詞條數(shù)目。

2.補充提前辭書詞條例證

現(xiàn)有的幾部北京話辭書中,《北京話詞語例釋》《老舍作品中的北京話詞語例釋》《北京語詞典》這三部對很多北京話詞語列出了一些書面例證,尤其難能可貴的是傅民與高艾軍合編的《北京語詞典》中引入了蔡友梅《小額》中的部分例證,但都沒有涉及蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的大量詞條例證。如“爽得”在小說中頻繁出現(xiàn),如:成氏冷笑了兩聲,說:“好事多磨,遲則生變,一不作二不休,這檔子事爽得由你一個人兒包辦。”(《搜救孤》98頁)《老舍作品中的北京話詞語例釋》沒有收錄該詞?!侗本┰捲~典》收錄該詞,所舉書證卻是老舍1927年作品《趙子曰》中的用例,用例稍晚,小說中大量的詞條例證可以豐富提前辭書中的詞條例證。

3.補充辭書詞條義項

義項是辭書的核心部分,是體現(xiàn)辭書實用性、科學(xué)性和系統(tǒng)性的關(guān)鍵所在。前文所列這些辭書,從整體上而言,對北京話詞語的釋義都是很精當(dāng)、完備的。但也偶有疏漏的情況,如對“搭”的釋義,《北京土語辭典》僅有“加、添”一個義項;《北京方言詞典》和《新編北京方言詞典》都有“貼、饒、賠”“相互替補,交替”兩個義項;《北京話詞典》主要有五個義項:1.數(shù)量的添加,財物的耗損;2.丟掉性命;3.因由的增加;4.硬性搭配;5.聯(lián)系。小說中“當(dāng)時收拾了一間屋子,知會了幾家兒至近的親友,預(yù)備了幾桌酒席,草草的就把人搭過來啦?!保ā犊喔绺纭?4頁)再有,“定下媳婦兒沒過門,因為老親病重,趕緊搭過來,北京俗話叫作暴搭,又叫作暴抬。”(《庫緞眼》258頁)這里,“搭”明顯有“迎娶”的意思,可以豐富補充上述辭書詞條義項。

(三)具有重要的社會文化價值

詞匯在一定程度上反映著社會生活和社會發(fā)展的歷史。小說以中下層普通北京市民為主要描寫對象,出現(xiàn)了大量與其日常生活、婚喪嫁娶相關(guān)的詞語,如“相親”“前途”“放定”“過禮”反映的是婚禮舉辦前的一些事項,“迎娶”“謝親”“迎親”“送親太太”“官客”“鼓手”“送子(曲牌子)”“吃子孫餑餑”等則是對整個婚禮過程的描寫。不僅這樣,小說中還出現(xiàn)了“晚婚”“斷弦”“續(xù)弦”“小星”“童養(yǎng)媳婦”“三妻四妾”等詞語,這些詞語對當(dāng)時男女婚姻習(xí)俗做了忠實而全面的記錄,可以幫助人們了解當(dāng)時社會的婚姻文化習(xí)俗。

小說中,還出現(xiàn)了一些特殊的稱謂詞語,如“叔爸爸”“姑爸爸”等,作者蔡友梅在小說中也提到“要說一切的稱呼,北京最為復(fù)雜,因為這個地方,是全球相見,五族雜處的地方兒,什么稱呼都有。即如父母的稱呼,父母固然是正義啦,可是有稱呼爹娘的,有稱呼爸爸媽媽的,在旗朋友們,稱呼阿瑪奶奶,其實是一而二二而一,都是那檔子事,至于叔父一節(jié),有叫叔叔的,有叫爹的,最可笑是有叫叔叔爸爸的。叔就是叔,爸爸就是爸爸,叔爸爸我摸不清怎么講。諸如此類,不可枚舉。這和當(dāng)時北京地區(qū)的社會風(fēng)俗密切相關(guān)?!标慀櫮暌仓赋觥安恢滥膬簜飨聛淼?,也不知道從哪兒興的,在北平好像人人都喜歡當(dāng)爸爸,變著法兒的,叫人管他叫爸爸”。這些特殊的稱謂詞語反映了當(dāng)時北京地區(qū)的稱謂習(xí)慣,具有重要的社會文化價值。

蔡友梅“新鮮滋味”系列小說中的詞語忠實地記錄了清末民初時期北京話的真實面貌,特點鮮明,價值重大。全面、科學(xué)地調(diào)查和描寫北京話,及時搶救北京話方言資料,對北京話乃至漢語史研究都具有重要的現(xiàn)實意義。

猜你喜歡
語義小說
叁見影(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
遛彎兒(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
勸生接力(微篇小說)
紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
語言與語義
那些小說教我的事
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
認知范疇模糊與語義模糊
明代圍棋與小說
我是怎樣開始寫小說的
百花洲(2014年4期)2014-04-16 05:52:45
“深+N季”組配的認知語義分析
主站蜘蛛池模板: 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲av综合网| 伊人久久大线影院首页| 国产在线八区| 日韩免费毛片| 亚洲色图欧美| 青青久久91| 88av在线播放| 国产精品尤物铁牛tv | 亚洲精品国产成人7777| 天天综合亚洲| 制服丝袜 91视频| 精品国产中文一级毛片在线看| 久久永久精品免费视频| 国产精品美女网站| 激情综合网址| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产小视频a在线观看| 午夜色综合| 久久香蕉国产线| 亚洲AⅤ无码国产精品| 女同国产精品一区二区| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 性色生活片在线观看| 亚洲午夜国产精品无卡| 久久精品国产在热久久2019 | 免费AV在线播放观看18禁强制| 在线无码九区| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 97视频在线观看免费视频| 亚洲欧美综合在线观看| 91青青视频| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 久久国产亚洲偷自| 国产精品专区第一页在线观看| 天天躁狠狠躁| 成人国产免费| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 欧美啪啪视频免码| 国产大片喷水在线在线视频| 亚洲成肉网| 激情六月丁香婷婷四房播| 成人在线综合| AV无码无在线观看免费| 国产亚洲高清在线精品99| 91九色视频网| 尤物国产在线| 国产香蕉在线| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 999国内精品视频免费| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 国产高清精品在线91| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 亚洲日韩AV无码精品| 全免费a级毛片免费看不卡| 午夜国产理论| 人人爱天天做夜夜爽| 久久精品人人做人人爽97| 波多野结衣久久高清免费| 欧美v在线| 四虎影院国产| 国产精品免费p区| 97国内精品久久久久不卡| 久久国产精品国产自线拍| 国产美女精品人人做人人爽| 国产精品亚洲一区二区三区z | 国产精品偷伦在线观看| 欧类av怡春院| 91免费观看视频| 人妻无码AⅤ中文字| 波多野结衣的av一区二区三区| 欧美成人aⅴ| 真实国产精品vr专区| 91美女视频在线| 五月婷婷亚洲综合| 少妇精品在线| 国产视频a| 亚洲欧美日韩高清综合678| 人妻无码一区二区视频| 麻豆国产精品| 自拍亚洲欧美精品|