摘要:我們從郁達夫的早期作品,特別是《沉淪》可以發(fā)現(xiàn),其早期的創(chuàng)作活動與外國文學作品的影響之間的關系密不可分,作為郁達夫早期的代表作之一,《沉淪》主要講述的是一個經歷了留樣的青少年在發(fā)生人格性心理失調以后產生的焦慮情緒以及對這種情緒調節(jié)失敗最終導致了沉淪,這種現(xiàn)象其實與心理學當中的人格結構有所關聯(lián),這也從側面證明了郁達夫早期作品必然受外國文學影響,也表現(xiàn)出來了中外文學作品的一定淵源。
關鍵詞:郁達夫;《沉淪》;外國文學
在上個世紀初期,我國在文學作品上百花齊發(fā),出現(xiàn)了一大批至今影響深厚的作家以及諸多的文學作品,其中郁達夫就是著名的一位。郁達夫主攻新體小說的創(chuàng)作,作品具有極高的文學造詣以及帶有濃厚的個人特色,在他的每一步作品當中都帶有他一定程度的真情實感,也正是這種真導致他個人憂郁、哀愁的文字基調的形成,而他這種文學風格,一方面是自己性格的問題,另一方面就是受到了外國傷感文學的影響。
一、《沉淪》的主要思想情感表達簡介
作為郁達夫的代表作之一,沉淪主要還是著眼于刻畫中國在新舊思想交替的年代一個青年人的心理受到的沖擊與產生的變化過程。一個曾經受到中國傳統(tǒng)文化洗禮的青年不滿足于當前的現(xiàn)實教育,然后在留洋的過程當中又接收到了西方現(xiàn)代的教育觀念的沖擊,一個新鮮事物,在最初接觸的時候必然會對固有的傳統(tǒng)思想產生沖擊,在初期的亢奮感過去職工,這兩種迥然不同的觀念必然會在青年的心靈當中產生鵬創(chuàng),而西方浪漫、改革的開放意識使他封閉的心扉得以打開,使他愿意熱情的迎接這些全新的事物,但是另一方面?zhèn)鹘y(tǒng)文化當中的保守觀念,又使他對外界豎起圍墻,最終使他形成一種孤冷的心境,而這種在特殊情境下形成的性格的苦悶,正是當時郁達夫對于人們真實心態(tài)的一種吐露,但是我們必須注意的是,《沉淪》并不是一部苦悶的發(fā)泄日記,只是郁達夫勾勒出的一個在特殊的內心世界以及外界環(huán)境的雙重影響之下對于人們特殊心理狀態(tài)的一種把握。
二、外國文學對于郁達夫文學創(chuàng)作的影響
(一)首先,在郁達夫早期的文學作品形象當中,零余者經常會出現(xiàn),例如說《沉淪》中的“他”就是一個典型而我們通過對于郁達夫的自我敘述以及個人經歷進行探尋,就可以發(fā)現(xiàn)最初郁達夫對于這一“多余的人”的形象創(chuàng)作的靈感正是來自于19世紀的俄國文學當中的多余人,是一種對于這種形象的欽慕以及借鑒,我們對那個年代俄國多余人的形象進行分析就可以發(fā)現(xiàn),他們有共同的特點就是出身高貴、受過良好的教育、有前衛(wèi)的思想以及對于現(xiàn)狀的不滿足,但是來自他們高貴的生活習性又使得他們對于自己的想法缺乏徹底執(zhí)行的一樂,最終花費一生的時間卻難以實現(xiàn)自己的抱負,而這種零余者形象正是來自于他對屠格涅夫的喜愛與崇拜,所以他筆下的人物或多或少都帶了屠格涅夫筆下悲天憫人和憂郁哀傷的形象。
(二)對于郁達夫的作品而言,其自敘傳體的寫作形式也或多或少的受到了外國的文學作品影響,郁達夫一生所堅持的文學作品是作家的自敘傳這思想理念正是起源于西方文學,在郁達夫一生的作品當中,自敘傳占據(jù)了一多半的位置,而且文章當中以我、伊文等形象都是作者的一種化身,他們發(fā)生的悲慘遭遇、盲目流浪以及愁容滿面、郁結于胸的形象都可以說是作者的某一方面的自畫像存在著,是一種自己內心誠摯情感的自然真實的流淌,除此之外。遇大雨的自敘文學的特性還有一部分影響來自于日本的私小說,主要的創(chuàng)作風格是能夠在自己的作品當中進行真實的自我揭露,而且尤其強調細膩的性描寫部分。對于心理狀態(tài)的描寫以及對于知識分子私生活的揭露,都是他的小說作品當中經常出現(xiàn)的風格。
(三)除了作品的創(chuàng)作形式,對于郁達夫作特別是小說當中的情感表達也起到了一定的影響。郁達夫的大部分文學作品當中所表現(xiàn)出的情感都是曲折復雜、哀怨凄婉以及蕩氣回腸的,而這種情感表現(xiàn)有很大一部分受到了他長年讀屠格涅夫作品的影響,這也是他最初接觸到的主要的外國文字作品,所以郁達夫一直都很推崇這種雋永深沉的情感表達形式,除此之外,郁達夫還有一個主要的表現(xiàn)情感的特點來自于陀思妥耶夫斯基,主要在郁達夫的作品當中表現(xiàn)出的是對于社會底層人民受到迫害以后表現(xiàn)出的凄慘處境的一種冷峻筆調。
(四)除了表現(xiàn)形式與表達情感,郁達夫的小說當中對于意境的營造也在一定程度上受到了外國文學的影響,我們同對郁達夫的作品進行研究,發(fā)現(xiàn)郁達夫這個作者具有非常深厚的文學素養(yǎng),所以在他的作品當中經常會流露出濃郁的民族氣息,但同時又由于他具有高超的西方文學作品創(chuàng)作功底,所以在最終完成的作品當中表現(xiàn)出的是中西合璧的最終文學形象。在他的作品當中也表現(xiàn)出來了更加豐富和深刻的內涵,郁達夫認為一個小說作品可以運用到三種不同的寫作方式,進而給予這部小說更加豐富的內涵以及更加濃郁的詩意,而與西方作家相似的對于文學作品的看法,使得最終郁達夫寫出的作品與林道、屠格涅夫等人的作品在一定程度的風格上表現(xiàn)的有點類似。
三、結束語
總之,在郁達夫的文學作品的創(chuàng)作過程當中,無論是人物形象、寫作體裁、感情塑造還是寫作意境,都與外國的文學作品有著密不可分的關系,而這些聯(lián)系也在一定程度上奠定了郁達夫最終文學作品的總體創(chuàng)作基調,而且郁達夫在將詩人羅洛的想法引入到中國的現(xiàn)代文學作品當中時也認為當前我們的現(xiàn)代小說從根源上來講始終是源于歐洲的文學體系,這也證明了其確實深受外國文學的影響。
參考文獻:
[1]王文濤.淺論日本文學對郁達夫的影響—以《沉淪》與《田園的憂郁》的關系為例[J].青年文學家,2015(23):18-18.
[2]戴捷.佐藤春夫與郁達夫的唯美主義小說之比較—以《田園的憂郁》與《沉淪》為對象[J].日語教學與日本研究,2014.
作者簡介:
魏小璞(1965年—),男,漢族,陜西臨潼人,副教授西北政法大學外國語學院,研究方向:英語教學法和英美文化。