999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Motivations of Chinese—English Code—switching in Kang and Xi Come

2018-10-16 01:23:36樊海怡
校園英語·中旬 2018年9期
關鍵詞:環境教育

【Abstract】Code-switching is the result of language contacts between different languages or language varieties. This paper follows the revised Markedness Model to analyze the motivations of C-E code-switching in the Taiwan entertainment TV program Kang and Xi Come. It has eight code-switching motivations including the clarification, quotation, humor, fashion, euphemism, gap-filling, emphasis and tone-softening by realizing optimal rationality.

【Key words】code-switching; motivations; Kang and Xi Come

【作者簡介】樊海怡,文山學院。

1. Code-switching and Bilingualism

Language comes into being and develops with the human society. It directly reflects peoples activities, interactions and social conditions. Code-switching is defined by Hoffman (1991:110), “the alternate use of two languages or linguistic varieties within the same utterance or during the same conversations”. Code-switching is one of the unavoidable consequences of communication between different languages or language varieties. With the rapid growth of Taiwan economy and the increasingly frequent contact with the western culture, Chinese-English code-switching has come to be a common occurrence in peoples daily conversations and TV programs.

2. Social Context of C-E Code-switching in Taiwan

Taiwan is a place with a large number of people from different ethnic backgrounds. Chinese is the most commonly spoken language by most of the population in Taiwan while English is spoken by more than one-third of the population. C-E code-switching happens inevitably when they communicate. Moreover, Taiwan gets more and more communication with the western countries especially develops a close relationship with America in recent years. Thus, learning English becomes more and more necessary and even important as it is the tool for communication. Many Taiwan citizens have acquired some knowledge of English. It even comes to be the language which is primarily learned as a school subject. Therefore, it is no surprise that this linguistic phenomenon is quite common in Taiwan TV programs.

3. Speakers Rationality of C-E Code-switching in Kang and Xi Come

(1)Code-switching for Clarification.小甜甜:其實啊,人家蔣偉久,還有我們Jack, i.e.高山峰,現在都已經有女朋友了,我有什么好眼紅的!我有年輕做資本,怎樣?Xiao Tiantian was afraid of being misunderstood by other members because she mentioned one of her friends by calling the nickname of him “Jack” Hence, she switched immediately to Chinese to clarify that “Jack” is Gao Shanfeng. Because the Chinese are used to talking with the ABC by using English names, her switching here makes it very clear who “Jack” refers to.

(2) Code-switching for Humor. Young: 張(宇)大哥來了,您好你好,向您Salute 啦!請多指教!The young speaker encountered his elder friend who just came from abroad and from his words we can see he hadnt seen his friend for a long time. He greeted his friend in Chinese but switched to English for one time. The speaker switched to “salute” to express his respect to his friend in a very humorous way.

(3) Code-switching for Fashion. Ben:Angela估計要faint了吧,還沒打算結婚呢,就被我們說成這樣了,呵呵。The switch “faint” is very fashionable, which is often abbreviated as “ft”, means that someone is shocked and annoyed by something which is quite popular on the Internet. Angelas boy friend was commented by many of her friends. Ben was comforting her and asked her if she was “faint”, in Chinese “暈了”。

(4) Code-switching for Emphasis. Ma:愛達荷州州攻肯普索恩就曾經說過用不著“3E”的方式引入發展能源(energy),環境(environment)和教育(education)方面所需的資金、技術、和服務,實現經濟和社會的快速發展。我們也可以做同樣的事啊。

The co-occurrences of 能源、環境、教育and their English equivalents energy, environment, education, can attract the readers, attention to these concepts, and tell the readers what are the key points of the text. The Chinese expression and its equivalent can play the role of explanation to make the content more clear. At first, a reader may confuse what “3E” is. When he reads the body of the test, he may know that “E” is the initial letter of the English equivalents of the Chinese words 能源、環境、教育,thus he knows that “3E” represents 能源、環境、教育。

References:

[1]Bokamba, E. G.‘Are there syntactic constrains on code-switching? World[J].Englishes,1989,8(3):277-292.

[2]Hoffman, Charlotte. An introduction to bilingualism. Lon & New York: Longman Group UK Ltd,1991.

猜你喜歡
環境教育
國外教育奇趣
華人時刊(2022年13期)2022-10-27 08:55:52
題解教育『三問』
當代陜西(2022年4期)2022-04-19 12:08:52
軟件工程教育與教學改革
軟件導刊(2022年3期)2022-03-25 04:44:48
“雙減”如劍,“體外教育”何去何從?
當代陜西(2021年15期)2021-10-14 08:24:24
長期鍛煉創造體內抑癌環境
一種用于自主學習的虛擬仿真環境
孕期遠離容易致畸的環境
不能改變環境,那就改變心境
教育有道——關于閩派教育的一點思考
環境
主站蜘蛛池模板: 青青草综合网| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 亚洲无码91视频| 日韩免费成人| 国产精品自在在线午夜| 亚洲区欧美区| 人人91人人澡人人妻人人爽 | 日韩性网站| 欧美国产视频| 久久婷婷国产综合尤物精品| 熟妇丰满人妻| 国产福利影院在线观看| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲综合第一区| 五月天丁香婷婷综合久久| 亚洲一区二区三区在线视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 亚洲成aⅴ人在线观看| 成人在线观看不卡| 亚洲成人网在线观看| 国产一区二区精品高清在线观看| 国产亚洲视频免费播放| 国产欧美在线视频免费| 四虎精品国产永久在线观看| 夜夜操国产| 熟妇无码人妻| 美女裸体18禁网站| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲国产综合自在线另类| 久久国产拍爱| 五月婷婷导航| 亚洲综合经典在线一区二区| 成年网址网站在线观看| 国产自在线拍| Jizz国产色系免费| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲精品人成网线在线| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 免费国产高清视频| 国产性精品| 五月激情婷婷综合| 欧美在线精品一区二区三区| 日本不卡在线播放| 国产一级妓女av网站| 91九色视频网| 亚洲成人播放| 在线一级毛片| 国产午夜精品一区二区三| 亚洲精品福利视频| 欧美精品另类| 亚洲欧美人成人让影院| 亚洲最大福利视频网| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 999国内精品久久免费视频| 在线99视频| 国产精品永久免费嫩草研究院| 精品免费在线视频| h视频在线观看网站| 久久情精品国产品免费| 国产成人综合欧美精品久久| 四虎亚洲国产成人久久精品| 色综合久久无码网| 国产欧美视频在线观看| 日韩无码视频播放| 伊在人亚洲香蕉精品播放| www.国产福利| 欧美日韩动态图| 国产呦视频免费视频在线观看| 91精品专区国产盗摄| 日韩在线欧美在线| 国产成人精品一区二区| av手机版在线播放| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 欧美成人免费午夜全| 亚洲成av人无码综合在线观看| 精品国产免费观看一区| 五月激情婷婷综合| 人妻精品全国免费视频| 大香伊人久久| 国产精品所毛片视频| 动漫精品啪啪一区二区三区|