【原文】子絕四:毋意,毋必,毋固,毋我。
【注釋】意:同臆,猜想、猜疑。必:必定。固:固執己見。我:這里指自私之心。
【譯文】孔子杜絕了四種弊?。簺]有主觀猜疑,沒有定要實現的期望,沒有固執己見之舉,沒有自私之心。
【評析】“絕四”是孔子的一大特點,這涉及人的道德觀念和價值觀念。人只有首先做到這幾點才可以完善道德,修養高尚的人格。
【原文】太宰問于子貢曰:“夫子圣者與?何其多能也?”子貢曰:“固天縱之將圣,又多能也?!弊勇勚?,曰:“太宰知我乎?吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
【注釋】太宰:官名,掌握國君宮廷事務。這里的太宰,有人說是吳國的太宰伯,但不能確認??v:讓,使,不加限量。鄙事:卑賤的事情。
【譯文】太宰問子貢說:“孔夫子是位圣人吧?為什么這樣多才多藝呢?”子貢說:“這本是上天讓他成為圣人,而且使他多才多藝。”孔子聽到后說:“太宰怎么會了解我呢?我因為少年時地位低賤,所以會許多卑賤的技藝。君子會有這么多的技藝嗎?不會多的?!?/p>
【評析】作為孔子的學生,子貢認為自己的老師是天才,是上天賦予他多才多藝的。但孔子這里否認了這一點。他說自己少年低賤,要謀生,就要多掌握一些技藝,這表明,當時孔子并不承認自己是圣人。