陳亮
摘 要:隱喻是我們觀察世界、體驗世界的重要方法,是我們認識新概念、表達新思想、創造新意義的主要途徑之一。我們的日常生活和語言中處處充滿了隱喻性思維,隱喻性表達在語言中幾乎處處可見。本文通過從多個角度對隱喻認知說的詳細論述,提出空間方位概念域可以隱喻性的映合至大部分其他基本概念域。依據對“AT-ON-IN”所構成的“點面體語義微系統”舉例敘述,對當代隱喻認知理論作以實例上補充,相信對于英語教學實踐具有一定的借鑒和指導意義。
關鍵詞:方位介詞;隱喻;映合
從上世紀初到現在,語言學者們從哲學、邏輯學、語言學等角度對隱喻做出來大量深入的研究,認為隱喻是人類觀察世界的重要途徑,是認識新概念、表達新思想、創造新意義的主要方法。人類生活中充滿了隱喻性思維,語言中幾乎處處可見隱喻性表達。甚至有學者認為,語言就其本質而言是隱喻性的,隱喻是我們賴以生存的基礎。
Cohen在反駁隱喻語用觀的基礎上,提出了隱喻的語義觀,指出隱喻的意義本質上屬于句子,是語義異常或語義破格,只要用語義理論而無需用語用理論就可以描寫隱喻義。根據他提出的“語義取消特征(Theory of Semantic Feature-cancellation)”的觀點,通過取消在字面意義上違反語義規則的特征,可以直接獲得隱喻的意義。例如,通過取消“監獄”的最主要特征“關押犯人的地方”,保留其“束縛”的特征,就可以獲得這個句子 “That company is a prison.” 隱喻的意義。
但是上面所提方法的語義特征排序又難以確定。即便可以確定下來,又該取消那些特征和保留哪些特征呢?比如“He is a tiger.”除了最主要的語義要素“生活在森林中的肉食動物”之外,老虎它還具有性兇猛、體健壯、力氣大、善捕獵、樣憨厚等其他特征,如何排序或選擇這些特征真的是一個難題,或者說脫離語境之后該取消那個特征,都是難以確定的。
本論文針對這樣一個困惑,通過對隱喻認知說的多方面論述,提出空間方位概念域可以隱喻性的映合至大部分其他基本概念域。依據對“AT-ON-IN”所構成的“點面體語義微系統”舉例敘述,對當代隱喻認知理論作以實例上補充,相信對英語教學實踐具有一定的借鑒和指導意義。
隱喻認知說(Cognition View),是劃分傳統隱喻理論和當代隱喻理論的分水嶺。傳統隱喻理論主要描寫語句本身(詞義、句義)和語言使用(說話者的話語意義),而當代隱喻認知理論認為:可通過認知和推理將一個概念域映合作用到另一個概念域,使得語句具有隱喻性,從而可以獲得隱喻義。該理論不僅解釋了語言現象,而且還解釋了人們概念的形成、思維的過程、認知的發展、行為的依據等人類心智的本質性特征。
嚴世清在“隱喻理論史探”一文中曾經指出,隱喻不是游離于語言之外的一種裝飾品,而是人類體驗世界、思維和生活的一種方式,是人類語言的關鍵所在。而隱喻認知說,自然離不開Richards.他認為隱喻是人類語言無所不在的原理。當人們使用隱喻時,就把表示兩個不同事物的思想放在一起,這兩個思想活躍的相互作用,其結果就是隱喻的意義。
隱喻不僅是一個言語現象,更重要的是,我們人類的思維本身就是建立在隱喻之上的。這樣就把隱喻的地位上升到了人類的認識的高度,借此來解釋人類概念的形成、思維的過程、認知的發展和行為的依據。在后來的研究中,這堪稱是語言研究和認知理論的一個重大突破。Danesi提出了“隱喻能力”的概念,該理論指出用隱喻的方式說話是人們講本族語能力的一種基本特征,隱喻能力是人們熟練掌握一種語言的重要標志。
語言中的隱喻有一部分是來自于我們的身體的經驗,但是還有相當一部分不是直接來自于身體的經驗。例如,沒有經歷過結婚或蹲過監獄的人同樣能夠理解“Marriage is a jail.其中的隱喻的意義。可以,對隱喻的理解僅僅憑借身體經驗是不夠的,與社會文化因素也有著密切的關系。例如,This is another Watergate.這樣一個句子,完全需要依賴于一定的社會文化背景知識才能正確理解這個隱喻的確切意義。
隱喻的概念主要分為三類:結構性隱喻概念(Structural Metaphors)、方位性隱喻概念(Orientational Metaphors)和實體性隱喻概念(Entity & Substance Metaphors)。其中,簡單的方位性概念是可以被直接理解的,并且這些表示方位性的概念域的詞都可以用來表示其他概念域,例如時間,動作,價格,抽象概念等等。
目前為止,認知語言學派對介詞的研究成就超過了任何一個語言學派對之的研究。而認知語言學家對各語言中介詞所做出的精細而又系統的分析,是對語言研究的一大貢獻。英語中的三個核心經典動詞“AT – ON - IN”構成了三位一體的點面體微系統。他們三個原本是表示空間具體方位的,當他們一起轉用來表示時間、動作等抽象概念是,也大致遵循著“點面體”的系統對應映合規律。他們所形成的“點面體”語義結構形成了一個跨概念域隱喻微系統,對其進行分析是對當代隱喻認知理論的一個實例補充,同時對英語教學有著較為重要的參考意義。
At表示地點時指較小的地點,或將某處視為一點。
On表示地點時,指在某物體的上面,因而可以視為表示“面”的一維概念。
In表示地點時指處于某三維空間中,因而可以視為表示“體”的三維概念。
這一概念微系統在被隱喻性的用到時間概念域的時候,也大致遵循著“點面體”的規律。
At表示時間時指極短的一瞬間,時間的一點。
On表示時間時,指比at更長的時間,如指某日或某日某段時間
In表示時間時是指時間長度,在某段時間里。
當這三個借此隱喻性的轉用于動作或抽象概念時,在很多情況之下也存在于“點面體”的內在思維規律。
1、At的基本意義:點
1)at表示“短暫動作”概念
at在指動作或抽象概念時,多表示“一時間短暫的動作,一下子的動作”,例如:at the thought of,at the request of,at one stroke,at first…
2)at表示“點性概念”的數字
某一個準確的數字,在數軸上被標為一點,因而是點性概念,與at表示點性意義是相吻合的,兩者自然就可以共現。例如,at a cost of,at a height of,at right angles to each other…。由于這類概念經常需要與具體的數值共現,就使得這類概念本身就帶有“點性意義”,有時候即使不用數字,卻可以表示一個大致的確定值,具有點性特征,還要用at來表示。例如,at any rate,at all costs,at high pressure,at full speed…
3)at 接動作概念是表示能量的匯集
at轉用來表示“動作概念”時往往接在那些表示動作急促、有力、迅猛等含義的動詞之后,隱喻性的暗指將動作能量匯集于一點,有“聚焦”的功能,從而產生了動作迅速有力,語氣較強的效果,這就與動詞所表示的意義相吻合。例如,shoot at,shout at,catch at the rope,stare at,laugh at…
4)一些表示動作性的形容詞后接at,往往可以指因某事(可以視為一點)而引起的反映,例如:be shocked at,be delighted at,be furious at,be depressed at…
2、on的基本意義:面
1)on 的隱喻義概說
on在表示地點時含有“接觸面、對面”等含義,在隱喻性用法中,往往也可以體會出與“面”、“上”等有關的概念。例如:on all sides,on deposit,on schedule,on the whole,on paper,on record…
2)on與身體部位的概念
on 與身體部位的概念連用時往往也含有“面”、“上”等隱喻性的含義,如:on ones shoulder,on ones head,on the brain,on foot,on ones knees,on ones toes…
3)on隱喻為“論,關于”
On與某些抽象概念共現時,會有“論,關于”等含義,這也與“面”的意義有關,此時含有“面面俱到的說”之意,講解詳盡才可謂是“論”。例如:on Contradiction 《矛盾論》,on Practice 《實踐論》,on Love 《說愛》,on Reading 《論閱讀》…
4)on與表示動作概念
當on與表示動作概念的詞語連用時,其原來含有的“面”之意則可以用來隱喻性的意為“工作面”,含有“將某事置于自己身上或肩上”的意思。例如:on visit,on business,on duty,on a leave,on a tour,on a mission…
3、in的基本意義:體
1)in表示動作,抽象概念
in表示方位時原意為“在……里面”,后面接表示動作、抽象概念或情感等概念時,就將其原意隱喻性的表示為被某種狀態、情景、或心境所包圍,意為處于……狀態/情景/心境等之中。例子如下:in love,in danger,in solitude,in despair,in silence,in pain,in a mood of,in a mess…
2)in 表示穿衣
穿衣的概念是指人被衣服所包圍,在衣服之中,這實際上就是in表示方位性的一種順其自然的用法。例如:in plain clothes,in shorts,in tight trousers,in a gym suit,in a work shirt,in ones summer dress…
甚至在表示對所穿衣服的質地或顏色的強調時,可以省去后面表示衣服的名詞,直接說成:in silk,in cotton,in tweed,in blue,in green,in bright colors…
在日常生活中,空間是我們人類生存的第一要素,人類在空間范圍內形成的結構關系、思維模式、自然而然的會被帶入到其他的概念域,不僅在英語中是這樣,在其他語言中也是同樣存在類似的情況。漢語中就有很多“上下前后”方位性詞語,具有跨概念域的隱喻性轉移用法。例如,上輩子、下旬、前線、后衛等等。
英語中“AT-ON-IN”所構成的“點面體語義微系統”可以三位一體的一起從表示空間方位概念隱喻性的大致轉入到時間概念域,也可以轉入到表示動作抽象思維等概念域,而且在映合的過程中,英語文化中的思維基本上都是遵循著“點面體”溝轍進行的,做了對應性的隱喻映合。
1) 方位性概念的基本原則,即隱喻是以有形的、具體的、熟悉的、物質的等概念為出發點不斷擴展人類思想,方位性概念是人類所獲得的最基本的概念之一,是產生隱喻性映合是最重要的基礎;
2) 不變原則,即所映合的結構應與目標域的原有內部結構相一致。AT,ON,IN所構成的點面體三位一體的微系統大致對稱的輻射到了時間、動作、抽象思維概念域。
3) 隱喻性思維原則,即主張人類是使用這種隱喻性思維方式來認識世界的,隱于市將混沌的世界的知識進行有序組織的方式,“AT-ON-IN”語義微系統幫助人們清理了很多概念。
4) 隱喻的主要特征:“AT-ON-IN”語義微系統在跨概念域映合中體現出英語的很多特征。如:系統性、經驗性、理據性、開放性、不可窮盡性。
在過去的語言學習中,許多學生并沒有能認識到隱喻在思維中所起到的重要作用,對隱喻中本體和喻體之間的映合規律認識不足,往往認為這類現象是理所當然的,不需要加以分析,常常將他們推入到“習慣用法”之中,死記硬背,結果是記而不牢,背而不熟,用而不活。今天,我們如果能夠掌握這種隱喻認知理論,將隱喻能力置于與語法能力、交際能力同等重要的位置,在英語學習中就能更進一步的從認知角度加深理解語言現象,解釋語義內在聯系,尋得邏輯推理依據,探出隱喻映合規律,摸出表達的心理基礎,進而可以達到加強記憶、正確運用、提高語言表達能力的效果。
參考文獻
[1]Cohen.Andrew.(ed.)Metaphor and Thought[M].Cambridge:CUP.1979
[2]嚴世清.“隱喻理論史探”[J].《外國語》1995(5):112-115
[3]Richards,I.A.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:OUP.1936
(作者單位:遼寧對外經貿學院)