999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

赫拉克利特和諧視角下翻譯參數(shù)動(dòng)態(tài)研究

2018-09-08 10:08:38曹艷艷
校園英語·中旬 2018年8期

【摘要】近年來,胡庚申的生態(tài)翻譯研究成為目前翻譯界關(guān)注的熱點(diǎn)之一。該理論涉及的因素很多,除了傳統(tǒng)的語言因素,還涉及到翻譯過程中譯者的適應(yīng)與選擇。盡管該理論研究了影響翻譯的各種因素的復(fù)雜性,卻未能將這些因素形成統(tǒng)一的系統(tǒng),并且回答如下的問題:翻譯參數(shù)系統(tǒng)是如何構(gòu)成的?參數(shù)之間的關(guān)系是怎樣的?它們是如何影響譯者的策略選擇的?赫拉克利特的和諧理論對(duì)于這些問題的解決給予了一些啟示。

【關(guān)鍵詞】赫拉克利特和諧視角;翻譯參數(shù);競(jìng)爭(zhēng);主導(dǎo)地位

【作者簡(jiǎn)介】曹艷艷(1983- ),女,鄭州理工職業(yè)學(xué)院英語教研室教師,碩士,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。

一、引言

在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi),翻譯研究主要采用規(guī)范式研究。其重點(diǎn)一般都集中于對(duì)翻譯的性質(zhì)、標(biāo)準(zhǔn)和技巧進(jìn)行探討,忽視了對(duì)翻譯過程中最具活力的因素——譯者的系統(tǒng)研究。20世紀(jì)70年代之后,西方翻譯研究出現(xiàn)了重要轉(zhuǎn)折,文化研究取向盛行。翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向發(fā)現(xiàn)了譯者,譯者的主體性成為了翻譯研究的新課題。胡庚申教授提出的“譯者為中心”的翻譯適應(yīng)選擇論將譯者推至中心。胡庚申從譯者的角度把翻譯定義為“譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng)”,翻譯過程是譯者對(duì)以原文為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境的“適應(yīng)”和以譯者為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境對(duì)譯文的“選擇”。該理論仍停留在研究影響翻譯各種因素的復(fù)雜性上,而非面對(duì)翻譯時(shí)“應(yīng)該如何抉擇”,“為何如此抉擇”,即對(duì)于影響翻譯決策的深層原因不置可否。亦未能將這些復(fù)雜的影響因素形成統(tǒng)一的系統(tǒng),并且回答如下的問題:翻譯參數(shù)系統(tǒng)是如何構(gòu)成的?參數(shù)之間的關(guān)系是怎樣的?它們是如何影響譯者的策略選擇的?赫拉克利特的和諧思想對(duì)于這些問題的解決給予了一些啟示。

二、理論基礎(chǔ)

古希臘最早明確提出和諧思想的哲學(xué)派別是畢達(dá)哥拉斯學(xué)派,他們是歐洲最早的一批數(shù)學(xué)家。他們?cè)跀?shù)的研究基礎(chǔ)上,認(rèn)為整個(gè)世界是由“數(shù)”組成的,“統(tǒng)一”是萬物之間數(shù)量關(guān)系的和諧比例,從而提出了數(shù)的和諧的觀點(diǎn)。在數(shù)的和諧的觀點(diǎn)基礎(chǔ)上,提出音樂的和諧是由數(shù)的比例決定的,將音樂上的和諧描寫為對(duì)立面的協(xié)調(diào)、多的統(tǒng)一,意見沖突者的調(diào)和。

繼畢達(dá)哥拉斯學(xué)派之后的赫拉克利特是一位唯物主義哲學(xué)家,是“辯證法奠基人之一”。在和諧問題上他在繼承和發(fā)展畢達(dá)哥拉斯學(xué)派和諧思想的基礎(chǔ)上,首先非常明確地肯定了和諧即對(duì)立面的統(tǒng)一,并且認(rèn)為對(duì)立統(tǒng)一是宇宙的普遍現(xiàn)象,和諧是由于矛盾雙方斗爭(zhēng)的結(jié)果。他說“對(duì)立造成和諧。”又說:“相反的東西結(jié)合在一起 ,不同的音調(diào)造成最美的和諧。”在赫拉克利特那里,和諧并不是對(duì)立面的消除,相反,和諧正是以承認(rèn)對(duì)立并保持對(duì)立為基礎(chǔ)的,是對(duì)立的產(chǎn)物。沒有對(duì)立的結(jié)合,就沒有和諧和統(tǒng)一。“和諧即對(duì)立面的統(tǒng)一”。同時(shí),赫拉克利特還認(rèn)識(shí)到了對(duì)立面之間的相互依存和轉(zhuǎn)化。赫拉克利特認(rèn)為“相反者相成”。此外,赫拉克利特還認(rèn)為和諧是相對(duì)的、暫時(shí)的和有條件的,而只有對(duì)立面的斗爭(zhēng)才是普遍的、絕對(duì)的和無條件的。既然和諧與沖突和斗爭(zhēng)的相互轉(zhuǎn)化是普遍的,那么這種轉(zhuǎn)化是否要遵循什么規(guī)則呢? 關(guān)于這一點(diǎn),赫拉克利特在對(duì)自然界進(jìn)行深入細(xì)致觀察的前提下,認(rèn)為萬事萬物向自己反面轉(zhuǎn)化都不是隨意的、無度的,而要遵循一定的“尺度”。

三、赫拉克利特和諧視角下翻譯活動(dòng)動(dòng)態(tài)研究

從學(xué)科的角度來講,探討翻譯活動(dòng)基本現(xiàn)律的翻譯理論研究應(yīng)當(dāng)屬于人文社會(huì)科學(xué)的范疇,上述人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的研究及其成果—赫拉克利特和諧的思想,對(duì)本文探討翻譯參數(shù)研究的可行性提供了依據(jù)和支持。

1.赫拉克利特和諧視角下翻譯參數(shù)體系。鑒于赫拉克利特和諧的思想,首先和諧并不是對(duì)立面的消除,而是以承認(rèn)對(duì)立并保持對(duì)立為基礎(chǔ)的,是對(duì)立的產(chǎn)物。沒有對(duì)立的結(jié)合,就沒有和諧和統(tǒng)一。在翻譯活動(dòng)中,參與翻譯的主體和客體構(gòu)成了翻譯參數(shù)。這些參數(shù)相互影響,左右著文本的選擇,譯文的形成和譯文的閱讀。所有的翻譯參數(shù)構(gòu)成了一個(gè)翻譯參數(shù)系統(tǒng),最上層的是作者﹑譯者和讀者。它們又分別有自己的子系統(tǒng):作者參數(shù)是由原語語言文化﹑原文本﹑意識(shí)形態(tài)﹑審美取向﹑作者主體性等參數(shù)構(gòu)成;譯者參數(shù)由目標(biāo)語語言文化﹑意識(shí)形態(tài)﹑審美取向﹑讀者的需求﹑愛好和認(rèn)知環(huán)境﹑機(jī)構(gòu),譯者主體性等參數(shù)構(gòu)成;讀者參數(shù)包括翻譯譯論者和一般意義上的讀者。(董明,2011:73)因此,在一個(gè)翻譯參數(shù)體系中,影響譯者做出不同選擇的作者參數(shù)、譯者參數(shù)及讀者參數(shù)等因素彼此相互對(duì)立,一直在為能成為主導(dǎo)因素而不斷地斗爭(zhēng),即使當(dāng)這些因素斗爭(zhēng)后形成相對(duì)和諧——即某個(gè)因素占據(jù)優(yōu)勢(shì),成為主導(dǎo)因素,其他因素也并未消除,只是暫居于劣勢(shì)而已;其次,赫拉克利特還認(rèn)為和諧是相對(duì)的、暫時(shí)的和有條件的,萬事萬物向自己對(duì)立面轉(zhuǎn)化都不是隨意的、無度的,而要遵循一定的“尺度”。基于此,即便某個(gè)因素在對(duì)立斗爭(zhēng)中處于優(yōu)勢(shì)占據(jù)主導(dǎo)地位,構(gòu)成和諧的局面,但它的主導(dǎo)地位并不是一成不變的,也不是絕對(duì)的。在某些特定的條件下,參數(shù)之間力量博弈后,最終某種因素會(huì)呈現(xiàn)凸現(xiàn)趨勢(shì),譯作會(huì)呈現(xiàn)相對(duì)的穩(wěn)定,即和諧的譯作。整個(gè)參數(shù)體系處于一種運(yùn)動(dòng)的變化的動(dòng)態(tài)過程。從本質(zhì)上看,翻譯活動(dòng)也就是一個(gè)由譯者參數(shù)、讀者參數(shù)、作者參數(shù)等多方介入的語言和文化動(dòng)態(tài)競(jìng)爭(zhēng)的過程。把赫拉克利特和諧的思想引入翻譯學(xué)研究可以把已有的各種研究范式整合起來,把影響譯者翻譯行為的各種因素都包括進(jìn)來來實(shí)現(xiàn)對(duì)翻譯活動(dòng)全面、系統(tǒng)、深入的認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)。

2.翻譯活動(dòng)中翻譯參數(shù)的動(dòng)態(tài)競(jìng)爭(zhēng)。在整個(gè)翻譯過程中,作者參數(shù),譯者參數(shù)以及讀者參數(shù)間存在著對(duì)立沖突,一直處于動(dòng)態(tài)競(jìng)爭(zhēng)之中,最終由于不同參數(shù)的凸顯而呈現(xiàn)和諧的譯作。

首先,在翻譯過程中,作者參數(shù)和譯者參數(shù)之間存在著對(duì)立和沖突:一方面,翻譯的忠實(shí)性要求譯文盡可能地不留下譯者參數(shù)的痕跡,凸現(xiàn)作者參數(shù);另一方面;譯者參數(shù)作為整個(gè)體系中最具主觀能動(dòng)性的因素,不可能在翻譯過程中不帶有一絲譯者個(gè)體的影子;因此,當(dāng)譯者參數(shù)在競(jìng)爭(zhēng)中占據(jù)主導(dǎo)地位時(shí),所呈現(xiàn)的最終譯文可能由于不同社會(huì)背景及市場(chǎng)需求而呈現(xiàn)出更多對(duì)原文本不忠的特點(diǎn);當(dāng)作者參數(shù)占據(jù)主導(dǎo)地位時(shí),所呈現(xiàn)的譯文則呈現(xiàn)更多異域色彩,注入更多異域文化特色。

其次,在翻譯過程中,一方面,譯者參數(shù)受譯者主體性,意識(shí)形態(tài)等諸多因素影響,想要積極地發(fā)揮作用,盡可能地干預(yù)讀者參數(shù),使最終譯文帶給目標(biāo)語讀者新的觀點(diǎn)和理念,擴(kuò)大讀者的視野;另一方面,讀者參數(shù)則盡可能地凸現(xiàn)自己的重要性,使譯文盡可能地和讀者的認(rèn)知水平保持一致,在閱讀時(shí)不費(fèi)力。

此外,在翻譯過程中,作者參數(shù)和讀者參數(shù)之間存在著不可調(diào)和的矛盾沖突:一方面,作者參數(shù)在創(chuàng)作最初并未考慮目的語受眾的讀者參數(shù)因素,但卻期待最終的譯文成品能夠引起目的語讀者的共鳴;另一方面,對(duì)于不懂原作語言的目的語的讀者而言,期待能夠毫不費(fèi)力地讀懂譯文,理解原著思想和文化。

綜上所述,大致有以下幾種競(jìng)爭(zhēng)結(jié)果:①作者參數(shù)>譯者參數(shù)>讀者參數(shù),最終結(jié)果:作者參數(shù)占據(jù)主導(dǎo)地位;②作者參數(shù)<譯者參數(shù)<讀者參數(shù),最終結(jié)果:讀者參數(shù)占據(jù)主導(dǎo)地位;③作者參數(shù)<譯者參數(shù)>讀者參數(shù),最終結(jié)果:譯者參數(shù)占據(jù)主導(dǎo)地位;④作者參數(shù)>譯者參數(shù)<讀者參數(shù),此種情況下譯者參數(shù)力量最弱,譯者幾乎隱身,最終競(jìng)爭(zhēng)結(jié)果又回歸至第一和第二種情況。

四、結(jié)語

翻譯研究的跨學(xué)科趨勢(shì)日漸凸顯,翻譯研究必須同時(shí)在多個(gè)層面上進(jìn)行。“翻譯已越來越多地被看作是人類行為的一種過程,一種形式。因此翻譯理論也應(yīng)當(dāng)去尋求建立這種行為的法則”。赫拉克利特和諧思想將翻譯行為納入到“人文社會(huì)科學(xué)”這個(gè)范疇下重新考量為翻譯學(xué)的探究提供了新的思路。赫拉克利特和諧思想為實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)提供了契機(jī),使我們從新的角度對(duì)翻譯現(xiàn)象和翻譯過程有新的認(rèn)識(shí),也把各種已有的理論范式整合在一起。

參考文獻(xiàn):

[1]Chesterman,A.From‘isto‘ought:Laws,Norms and Strategies in Translation Studies[J].Target.1993.

[2]Nida,E.A.Language and Culture:Contexts in Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[3]北京大學(xué)哲學(xué)系/外國(guó)哲學(xué)史教研室.古希臘羅馬哲學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1982.

[4]董明.翻譯的哲學(xué)視野[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2011.

[5]胡庚申.從譯者“主體”到譯者“中心”[J].中國(guó)翻譯,2004(3): 10-16.

主站蜘蛛池模板: 99re在线观看视频| 欧美精品伊人久久| 亚洲精品少妇熟女| 中文字幕有乳无码| 亚洲成人精品| 97久久超碰极品视觉盛宴| 亚洲天堂色色人体| 九色视频一区| 囯产av无码片毛片一级| 亚洲最新网址| 国产黄色免费看| 日韩不卡免费视频| 国产一级无码不卡视频| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 无遮挡一级毛片呦女视频| 亚洲一级毛片免费看| 波多野结衣中文字幕一区| 99re精彩视频| 无码日韩精品91超碰| 欧美一级高清视频在线播放| 91av成人日本不卡三区| 99热这里只有精品免费| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 草草线在成年免费视频2| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 精品国产香蕉伊思人在线| 免费久久一级欧美特大黄| 伊人天堂网| 无码免费视频| 超碰91免费人妻| 二级特黄绝大片免费视频大片| 99免费在线观看视频| 亚洲男人的天堂在线观看| 欧美日韩高清在线| 国产色爱av资源综合区| 一级毛片无毒不卡直接观看 | 国产一级片网址| 亚洲一区二区三区麻豆| 国产精品久久久精品三级| 国产白浆一区二区三区视频在线| 欧洲欧美人成免费全部视频| 热99re99首页精品亚洲五月天| 播五月综合| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 久久伊伊香蕉综合精品| 久久久四虎成人永久免费网站| 一级毛片在线播放免费观看| 国产不卡国语在线| 色有码无码视频| 就去吻亚洲精品国产欧美| 午夜国产大片免费观看| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 国产精品伦视频观看免费| 久久无码高潮喷水| 午夜成人在线视频| 一本大道无码高清| 精品無碼一區在線觀看 | 久久中文电影| 婷婷色在线视频| 日韩精品一区二区深田咏美| 国产免费高清无需播放器| 久久黄色免费电影| 精品国产香蕉伊思人在线| 亚洲综合婷婷激情| 中文天堂在线视频| 日韩a级毛片| 97青青青国产在线播放| 99久久性生片| 白浆视频在线观看| 亚洲视频免费在线| 91在线精品麻豆欧美在线| 欧美黄色网站在线看| 成年人午夜免费视频| 一级成人a毛片免费播放| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 久操中文在线| 欧美亚洲第一页| 国产精品九九视频| 中文精品久久久久国产网址 | 免费在线播放毛片| 91亚洲视频下载| 欧美性精品|