牟一凡 尹茜
【摘要】新加坡是雙語研究的典型對象,新加坡的雙語現象十分顯著,此外相較于世界上其他雙語國家,新加坡的雙語現象存在特殊性。新加坡是世界上唯一以外來語言(英語)作為其第一語言,也是唯一將其民族母語作為第二外語的國家。這一特殊的雙語現象主要是由新加坡的歷史、經濟、政策原因所引起的。
【關鍵詞】新加坡;雙語現象;特殊性;成因分析
【作者簡介】牟一凡(1998- ),男,漢族,山東東營人,大學本科,對外經濟貿易大學,學生,外國語言學;尹茜,對外經濟貿易大學。
一、雙語現象解讀
雙語現象是指同一言語集體中存在兩種語言(包括兩種以上語言的多語現象),該集體根據社會環境在相應的交際范圍中交替使用。新加坡就屬于典型的雙語國家,其官方語言包括英語、漢語、馬來語和泰米爾語四種語言。在這四種語言中,新加坡最主要的官方語言是英語,適用于一切的正式交際場合。基本上全部的政府文書、法律、通告等官方文件都會統一采取英語撰寫,作為新加坡的通用語,英語的地位及其重要性是高于漢語、馬來語和泰米爾語三種官方語言的。在種族群體之間的交流中,英語作為必不可少的語言“橋梁”發揮著重要作用。此外漢語也是新加坡最主要的官方語之一,就新加坡的人口結構來看,新加坡的華人人口數量已達新加坡總人口的四分之三。從某種程度上來說,漢語在大多數的新加坡地區也可以作為通用語使用。
二、新加坡的雙語現象及特殊性
新加坡的雙語現象具體地來講屬于集體雙語現象。一個社會集體同時用兩種語言作為交集工具即為集體雙語現象。集體雙語現象分為三種程度;較低的集體雙語程度表現為,政府只規定一種語言為官方語言,但是其國家中的部分居民可以使用兩種語言,比如馬其他的官方語言為馬其他語,但是部分居民同時可以講英語或是意大利語等,他們的雙語程度并沒有達到大規模的第二語言程度,掌握雙語的只是國家中的部分居民;較高的集體雙語程度表現為,政府規定了兩種以上的區域性官方語言,比如比利時的法語和佛萊芒語,瑞士的德語和法語等。在此種較高的集體雙語程度下,人民的雙語掌握程度高,而且雙語的覆蓋地區遠高于第一種程度。新加坡的雙語程度較之第二種較高的集體雙語程度還要更高一層,此種更高的集體雙語程度表現為兩種及以上的語言被規定為官方用語,并且絕大多數的居民為雙語使用者。在這種高程度的集體雙語下,居民在掌握自己的母語的同時(一般稱為第一語言),還會掌握一門其他的官方語言作為第二外語,例如菲律賓人在掌握其母語菲律賓語之外,還會學習英語或者西班牙語作為第二外語。新加坡的雙語程度就達到了第三種級別,不過新加坡的雙語現象存在一些特殊性。
集體雙語應以社會成員的個人雙語為前提。例如,在我國的香港特別行政區,漢語和英語都是正式語言。在正式場合中,香港居民既可以使用英語,也可以使用漢語進行交流,許多居民均掌握兩種語言。集體雙語的程度很大程度上受制于個人雙語的程度。集體雙語程度一方面受制于個人對雙語的掌握程度,尤其是對第二外語的掌握程度;另一方面還受制于個人雙語的掌握規模,如果僅是部分居民可以掌握雙語,即使政府出臺政策,強行規定兩門語言為官方語種也毫無意義。因此,個人雙語是集體雙語的前提,只有個人雙語發展到一定的高度,集體雙語就會水到渠成,新加坡就是一個很好的范例。上段中對于新加坡的雙語現象特殊性僅有所提及,其實就目前的世界各地區語言使用情況來看,很多的國家和地區,如香港、新加坡、菲律賓、馬來西亞等,都借助以英語教育為主導的語言政策來推動本土經濟和社會發展。這些地區的雙語教育大多是以母語為第一語言,英語或其他語種作為第二語言,而新加坡的雙語現象特殊性在于它是世界上唯一一個以英語(外來語言)作為第一語言的雙語國家,也同時是世界上唯一一個以母語為居民第二外語的雙語國家。
三、新加坡特殊雙語現象的成因分析
1.歷史原因:在19世紀以來的較長一段時間內,新加坡處于英國殖民政府的控制之下。這一時期也被成為新加坡的英國殖民時期。英國政府在新加坡采取了“英語獨尊”、“英語至上”的語言霸權主義政策,凡是與政府施政有關的立法、行政、公告、文書均是以英語進行的。殖民政府在獨尊英語的同時,對待其他語言采取的是放任自流的態度,允許各種族人民保持自己的母語自由,這些政策為今天新加坡特殊的雙語現象奠定了基礎。
2.經濟原因:在當今的全球化趨勢下,一國經濟命脈與世界格局息息相關。國際貿易在新加坡的經濟總量中占據極大的比重,這也是新加坡把英語作為第一語言的主要經濟動因。英語是世界范圍內使用范圍最廣的語言,是基本的商業貿易通用語言。相較于漢語、馬來語和泰米爾語,英語所能創造的經濟效益是最大的。對新加坡而言,掌握全球廣泛使用的英語,可以最快地吸收各領域的成果,并與發達國家接軌,具有很強的實用價值。
3.政策原因:新加坡的語言政策在尊重各語言協同發展的基礎上,仍然偏向于英語,并呈現出“雙語教學,英語為重”的特點。自 1987 年開始,全國中、小學都施行統一源流的教學,也就是以英語為第一教學用語,以“民族語”為第二教學用語的統一的“國民型”學校。用教育語言學術語來說,英語是主要教學用語,而母語基本上已降為一門語言課程,因此新加坡嚴重不平衡的雙語教育政策導致了其特殊的雙語現象產生。
四、結語
新加坡的雙語現象程度已經達到了一個很高的階段,無論是從集體還是個人的雙語程度來看,其雙語程度在世界范圍內處于完全領先的地位。新加坡的雙語現象特殊性也是極為顯著的,其成因主要是由新加坡的歷史、經濟、政策原因所引起。
參考文獻:
[1]裴文.普通語言學[M].廣東教育出版社,2006.