999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的翻譯策略

2018-09-08 09:54:26沈美序
校園英語(yǔ)·中旬 2018年7期

【摘要】翻譯就是將出發(fā)語(yǔ)所要所表達(dá)的含義用目的語(yǔ)的語(yǔ)言重新表達(dá)出來(lái),是用一種語(yǔ)言去對(duì)等地再現(xiàn)另一種語(yǔ)言。2013年英語(yǔ)四六級(jí)考試改革后,其對(duì)漢英翻譯技能的考察也成為重要的一部分,本文將以英語(yǔ)四六級(jí)中的翻譯題為例來(lái)介紹一些常用的英語(yǔ)翻譯策略。

【關(guān)鍵詞】大學(xué)外語(yǔ);翻譯策略;英語(yǔ)四六級(jí)

【作者簡(jiǎn)介】沈美序(1994- ),女,遼寧鐵嶺人,沈陽(yáng)師范大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,碩士在讀,研究方向:課程與教學(xué)論(英語(yǔ))。

一、翻譯策略的界定

翻譯策略即為了使翻譯活動(dòng)達(dá)到某種特定的目的所采用的原則和方案。在它之下有著翻譯方法、翻譯技巧等概念。翻譯方法即在一定的翻譯策略指導(dǎo)下,為達(dá)到特定目的的具體方式。而翻譯技巧則是更進(jìn)一步在方法之下的概念范疇,是實(shí)施某些翻譯方法所需的特定技術(shù),更側(cè)重于局部、微觀層面的技能。這三者的關(guān)系是由上至下的,但在具體的外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用中不需做太嚴(yán)格的區(qū)分,可以將各種翻譯的技巧和方法歸入翻譯策略中。

二、常用的翻譯策略

1.直譯。最普遍的翻譯方法直譯即在保持語(yǔ)義對(duì)等前提下,盡量用與原文相似的形式結(jié)構(gòu)直接對(duì)原文進(jìn)行翻譯,不經(jīng)由譯者轉(zhuǎn)義。例如:

明朝統(tǒng)治了中國(guó)276年,被人們描繪成人類歷史上治理有序、社會(huì)穩(wěn)定的最偉大的時(shí)代之一。(2017年6月六級(jí))

The Ming dynasty ruled China for 276 years, which isdepicted as one of the feudal dynasties that aregoverned orderly and stabilized in the history.

2.意譯。意譯與直譯相對(duì),在保持語(yǔ)義不變的基礎(chǔ)上可以對(duì)某些不易于直接翻譯的概念進(jìn)行轉(zhuǎn)義。例如:

濰坊以“風(fēng)箏之都”而聞名,已有將近2400年放飛風(fēng)箏的歷史。(2016年6月四級(jí))

Weifang is famous for "the kite", having a history of nearly 2400 years of flying kites.

譯文未嚴(yán)格按照“風(fēng)箏之都”來(lái)翻譯,而是使用意譯策略按照“以風(fēng)箏而聞名”來(lái)進(jìn)行翻譯。

3.增譯。增譯即根據(jù)原文語(yǔ)義、語(yǔ)法的需要,在譯文中要增添一些詞句來(lái)更好地表達(dá)作者的意圖。例如:

在過(guò)去一千年里,烏鎮(zhèn)的水系和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一座展現(xiàn)古文明的博物館。(2016年6月四級(jí)真題)

Over the past millennium, the water system and the way of life in Wuzhen has not changed much. Wuzhen is a museum of ancient civilization.

在原文中“是一座……”前面缺少主語(yǔ),所以為了保證譯成英文后的流暢通準(zhǔn),譯文增加了主語(yǔ)“Wuzhen”。

4.減譯。減譯則與增譯相反,根據(jù)譯文中語(yǔ)義、語(yǔ)法等需求,或?yàn)檫_(dá)到簡(jiǎn)潔連貫等效果,刪去原文中一些詞句不譯,以更好地達(dá)到翻譯目的。例如:

一些為接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學(xué)的學(xué)生如今又回到了本地農(nóng)村學(xué)校就讀。(2014年6月四級(jí))

Those students who have previously transferred to city schools for better education are now moving back to their local rural schools.

譯文中省略了“接受”、“就讀”等詞,避開(kāi)了原文漢語(yǔ)重復(fù)表達(dá)的缺陷,凸顯了譯文的連貫性。

5.合譯。合譯即將原文中的多句話,在不改變?cè)獾那疤嵯潞铣蔀橐粋€(gè)復(fù)雜句。例如:

據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier service)將遞送大約120億件包裹。這將使中國(guó)有可能趕超美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。(2015年6月四級(jí))

It is reported that this year China's courier service will be delivered about 12 billion packages, which will make China might overtake the United States as the world's largest express delivery market.

譯文將“這將使……”后面的句子改為“which”引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句,使其從目的語(yǔ)角度看來(lái)更加連貫。

6.分譯。而當(dāng)一個(gè)句子過(guò)長(zhǎng),包含太多信息,在目的語(yǔ)中不易轉(zhuǎn)換時(shí),就可將其拆分為多個(gè)句子。例如:

長(zhǎng)期以來(lái),大米在中國(guó)人的飲食中占據(jù)很重要的地位,以至于有諺語(yǔ)說(shuō)“巧婦難為無(wú)米之炊”。(2015年6月四級(jí)考試)

For a long time, rice occupies a very important position in the Chinese diet. There is even a saying that "even a clever housewife cannot cook a meal without rice".

譯文將原文中“以至于……”后面單獨(dú)列為一個(gè)新句子,避免了目的語(yǔ)中無(wú)法完美地進(jìn)行原文的語(yǔ)義轉(zhuǎn)折。

References:

[1]程曉堂,鄭敏.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

[2]羅廷鳳.英漢思維差異及其對(duì)翻譯的影響[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2008(4).

主站蜘蛛池模板: 国产老女人精品免费视频| 国产免费黄| 欧美伊人色综合久久天天| 国产主播福利在线观看| 欧美成人精品在线| 黄网站欧美内射| 大陆国产精品视频| 九九视频免费看| 久久亚洲日本不卡一区二区| 国产无码网站在线观看| 国产真实乱人视频| 欧美福利在线| 国产视频 第一页| 国产美女91视频| 国产h视频在线观看视频| 狠狠综合久久久久综| 一区二区三区国产精品视频| 99在线视频免费| 婷婷色狠狠干| 国产女人18水真多毛片18精品| 91精品国产麻豆国产自产在线| 国产精品免费入口视频| 欧美无专区| 四虎免费视频网站| 国产成人久久综合777777麻豆| 日韩经典精品无码一区二区| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 国语少妇高潮| 国产成人高清亚洲一区久久| 亚洲欧美日韩视频一区| 国产一级做美女做受视频| 内射人妻无码色AV天堂| 欧美成人区| 91免费在线看| 中文无码日韩精品| 国产精品视频公开费视频| 丁香婷婷久久| 狠狠色综合网| 黄色一级视频欧美| 成年人福利视频| 2021国产精品自拍| 国产精品吹潮在线观看中文| 色综合五月| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 中文天堂在线视频| 激情视频综合网| 91麻豆精品视频| 91口爆吞精国产对白第三集 | 欧洲在线免费视频| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 亚洲品质国产精品无码| 综合成人国产| 亚洲精品动漫| 中文字幕色在线| 色天天综合久久久久综合片| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产一区二区视频在线| 青青操视频在线| 日韩国产黄色网站| 国产丝袜啪啪| 一级全黄毛片| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 一本视频精品中文字幕| 欧亚日韩Av| 制服丝袜一区| 国产精品亚洲五月天高清| 精品少妇人妻无码久久| 九九香蕉视频| 专干老肥熟女视频网站| 免费国产一级 片内射老| 国精品91人妻无码一区二区三区| 欧美中文字幕一区二区三区| 粉嫩国产白浆在线观看| 国产精品永久在线| 久久精品视频亚洲| 国产视频一二三区| 国产精品妖精视频| 她的性爱视频| 亚洲精品高清视频| 亚洲视频三级|