陸怡飛 房戰(zhàn)峰 (寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院 315211)
Be supposed to是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中常見(jiàn)的構(gòu)式,be supposed to也會(huì)因?yàn)槠湓诓煌恼Z(yǔ)用條件下而有豐富的語(yǔ)義,前人對(duì)be supposed to結(jié)構(gòu)的意義一直存有不同的見(jiàn)解,Visconti Jacqueline(2004)認(rèn)為be supposed to意義發(fā)展經(jīng)過(guò)三種階段:證實(shí)義→道義情態(tài)→認(rèn)識(shí)情態(tài)。Dirk Noel&Johan van der Auwera(2009)指出be supposed to是一詞多義的結(jié)果,不同意義相互獨(dú)立。為深入了解be supposed to構(gòu)式的具體含義,筆者探究動(dòng)詞suppose相關(guān)含義,推敲該結(jié)構(gòu)各義項(xiàng)發(fā)展情況,結(jié)合be expected to結(jié)構(gòu)對(duì)be supposed to形式、意義進(jìn)行探究。
通常認(rèn)為,Be supposed to是suppose的一種用法或是一種最常用的變形結(jié)構(gòu),即be supposed to的含義、語(yǔ)法用法均基于suppose 產(chǎn)生的,為深入剖析be supposed to意義用法先得分析suppose用法。
Suppose在英語(yǔ)語(yǔ)言中出現(xiàn)的較晚,根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,是中古英語(yǔ)借鑒與吸收中古法語(yǔ)詞(14—16世紀(jì)之間的法語(yǔ))而來(lái)的。
(1)This is thy dogther which thow hast supposed to be my wyf.
您的女兒就是您認(rèn)為是我妻子的那個(gè)人。
(2)If pou suppose to wynne ought of his daunger,let hope be pi mynstrelle.
若你想要得到些許權(quán)力…
比較以上例句得,在古中英語(yǔ)中suppose有:認(rèn)為、假定、猜想;希望(…能發(fā)生);打算(做)…,想要(做)….之意,均呈現(xiàn)出說(shuō)話人的意愿與傾向。發(fā)展至17、18世紀(jì),其主動(dòng)意愿程度有了微化,見(jiàn)下:
(3)I suppose Thames [and all his tributary rivers] to compliment Britannia with a fete in honour of the victory.
(4)Why may not we suppose Subministers of the Fates to write their actions, some under Clarks to the Committee of Destinies?
比較以上例句可得,后兩個(gè)例句suppose目的性更強(qiáng),(2)中suppose表達(dá)的是說(shuō)話人的一種愿望或者假想,后兩句則由suppose to do/ be 結(jié)構(gòu)演化為suppose sb to do/ be,希望/要求某人去做某事,sb有了一種責(zé)任或者義務(wù)要去做某事。Heidi Verplaetse指出此時(shí)的 “希望/想要”更趨向于動(dòng)作發(fā)出者subjection對(duì)意愿者sb的道義要求和責(zé)任,這一方面suppose的意義趨向給予研究be suppposed to語(yǔ)法用法一定的啟發(fā)。
從在中古英語(yǔ)的出現(xiàn)到17、18世紀(jì)的發(fā)展, suppose在現(xiàn)代英語(yǔ)之意:1假定,假設(shè) 2想,認(rèn)為,猜測(cè),跟從句(帶不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu))即suppose+名詞/代詞+(to be),用于插入 3(用來(lái)提出建議或者請(qǐng)求)...怎么樣,…如何,讓… 常用于祈使句4用于Be supposed to結(jié)構(gòu)。
情態(tài)動(dòng)詞是情態(tài)意義的主要表現(xiàn)形式,用于行為動(dòng)詞前表示說(shuō)話人對(duì)這一動(dòng)作或狀態(tài)的看法或是主觀設(shè)想。Biber(1999)將英語(yǔ)的情態(tài)動(dòng)詞分為三類:核心情態(tài)動(dòng)詞、邊緣化情態(tài)動(dòng)詞、半情態(tài)動(dòng)詞:have to, had better, be going to, be supposed to。而情態(tài)的意義通常分為義務(wù)情態(tài)與認(rèn)識(shí)情態(tài)。
Be supposed to結(jié)構(gòu)有兩種解釋,1.動(dòng)詞suppose的被動(dòng)態(tài):be supposed(to…);2.由動(dòng)詞suppose發(fā)展而來(lái)的半情態(tài)動(dòng)詞結(jié)構(gòu):be+supposed to.
Bullon(2006)指出對(duì)be supposed to三種主要的理解:①被期望/想要發(fā)生某事,尤其是某事未發(fā)生時(shí))②某人應(yīng)該/不應(yīng)該做某事,尤其是因?yàn)橐?guī)則或者某個(gè)權(quán)威人士所說(shuō)③某事被許多人相信是真的,而這件事可能不是真的或者“我”并不同意。據(jù)be supposed to這些解釋,可認(rèn)為①是動(dòng)詞suppose(期望,認(rèn)為)的被動(dòng)態(tài),結(jié)合半情態(tài)動(dòng)詞定義可得②③ be supposed to作半情態(tài)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)情況,②be supposed to為道義情態(tài),③為認(rèn)識(shí)情態(tài)。
以BNC語(yǔ)料庫(kù)中的句子為例:
(5)Hippocates is supposed to have said “What is Woman?”
(6)People are supposed to observe the sign-posts and obey the instructions.
(7)See look all that down there, you’ve blown it all up, and you’re supposed to be clever.
(5)句中的is supposed to是suoopose的被動(dòng)態(tài),即is supposed(to…)結(jié)構(gòu), 同is believed(to…)結(jié)構(gòu),譯為:希波克拉底被期望回答出What is ‘women’這一問(wèn)題。
(6)(7)句則是半情態(tài)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)be+supposed to。(6)句中,people受到某些規(guī)則或者條款的約束should/ obliged to(應(yīng)該/有責(zé)任)遵守指示牌與相關(guān)說(shuō)明,遵守指示牌的指示與說(shuō)明是公認(rèn)的義務(wù)責(zé)任,應(yīng)該履行。(7)句說(shuō)話人想要強(qiáng)調(diào)的是“大眾”對(duì)于“你是聰明的”這件事情相信的肯定程度,而說(shuō)話人本身可能并不認(rèn)同大眾想法。(5)(6)be supposed to都帶有“被相信/ 被期望”之意,區(qū)分這兩者的不同主要是對(duì)義務(wù)情態(tài)意義的be +supposed to是內(nèi)在主觀性的理解,即能夠暗示說(shuō)話人對(duì)命題的真值同大眾對(duì)命題真值的肯定程度不同或者說(shuō)說(shuō)話人對(duì)命題真值的態(tài)度并不明確。
“be supposed to”三種不同意義之間既是相互獨(dú)立的又是相互關(guān)聯(lián)、不斷演變發(fā)展的。基于上述討論,不難發(fā)現(xiàn)be supposed to意義錯(cuò)綜復(fù)雜,尤是用作被動(dòng)態(tài)be supposed(to…)結(jié)構(gòu)同作為半情態(tài)動(dòng)詞具有道義情態(tài)功能時(shí)的be+supposed to,加之因難以判斷說(shuō)話人對(duì)事件的態(tài)度而更加難以區(qū)分該結(jié)構(gòu)具體是哪一用法,因此許多句子是何意也未明確。現(xiàn)代西方語(yǔ)言研究學(xué)者多以Visconti觀點(diǎn)為模范,認(rèn)為be supposed to結(jié)構(gòu)意義是不同時(shí)期的發(fā)展而非起初就存在的一詞多義現(xiàn)象。
據(jù)Colette Morre(2007)在ARCHER語(yǔ)料庫(kù)采集到的資料分析be supposed to不同意義出現(xiàn)的情況:

Evidential Deontic Epistemic Indeterminate Total Before 1800 29 (85%) 0 (0%) 0 (0%) 5 (15%) 34 (100%)1800-1850 10 (67%) 0 (0%) 0 (0%) 5 (33%) 15 (100%)1851-1900 6 (50%) 0 (0%) 0 (0%) 6 (50%) 12 (100%)After 1900 3 (9%) 22 (63%) 2 (6%) 8 (23%) 35 (101%)
據(jù)表可得19世紀(jì)前,該結(jié)構(gòu)多表現(xiàn)為語(yǔ)法形式的被動(dòng)結(jié)構(gòu),義務(wù)情態(tài)與道義情態(tài)幾乎沒(méi)有出現(xiàn),而不確定具體是哪一種含義(indeterminate)的比例則達(dá)到了5%,表示在所有帶有be supposed to的句子中無(wú)法確定是be supposed(to…)結(jié)構(gòu)還是be+supposed to結(jié)構(gòu)的義務(wù)情態(tài)或是道義情態(tài),如以下例句:You are not supposd to be very gracious among those whose who are most able to hurt.
該句be supposed to可以理解為被動(dòng)結(jié)構(gòu)“被期望/認(rèn)為”,似乎又帶有“責(zé)任、義務(wù)”意義,這些句子大多在MED、OED在線詞典中才能找到且通常出現(xiàn)于17、18世紀(jì),便將這些劃入意義不明類別。發(fā)展到19世紀(jì)中葉,該結(jié)構(gòu)無(wú)法確認(rèn)具體含義比例至50%,仍無(wú)義務(wù)情態(tài)與道義情態(tài)。至20世紀(jì),表示義務(wù)情態(tài)與道義情態(tài)的比例才加大,表示被動(dòng)含義的所占比例較小。據(jù)以上資料,可以得到出結(jié)論:be suppsoed to初始含義是suppose被動(dòng)態(tài),表示“被期望/想要發(fā)生某事”,義務(wù)情態(tài)與道義情態(tài)均是語(yǔ)義不斷發(fā)展而來(lái)的。
Dirk與Johan指出suppose與expect過(guò)去是同義詞均解釋當(dāng)前和預(yù)期間的可能性,suppose與expect無(wú)論是在用法還是意義上的相似度都極高,因此可以從be expected to語(yǔ)義的發(fā)展入手探究be supposed to的發(fā)展情況。
(8)That wealth whereby we should expect to haue our houses so dystinguished and multiplyed with offycers.(1588)
Expect 約在伊麗莎白時(shí)代從拉丁語(yǔ)expectare發(fā)展而來(lái),以(8)為例得知該詞同suppose一樣表示希望某事發(fā)生;而當(dāng)說(shuō)話人能夠掌控expect to不定式后的行為動(dòng)作時(shí),該詞意義更接近于同例(2)中suppose的意義——即說(shuō)話人的一種意愿傾向,如:
(9)They expected us, and we expected to come. 他們希望我們(到),我們也想來(lái)。
而當(dāng)發(fā)展到主句的主語(yǔ)能夠管理、控制expect sb to中sb的行為活動(dòng)時(shí),sb則應(yīng)承擔(dān)起相應(yīng)的責(zé)任、義務(wù),如:
(10)For some types of work your District Council may expect you to apply for a grant as a tenant.(1888)
這個(gè)句子中you的活動(dòng)受到(英國(guó)市或鄉(xiāng)的) 區(qū)自治會(huì)管理控制,即District Council的意愿發(fā)展為you的責(zé)任義務(wù)。
發(fā)展至現(xiàn)代英語(yǔ),expect則以be expected to的被動(dòng)結(jié)構(gòu)表主動(dòng)意義出現(xiàn),即應(yīng)該……,如以下例句:
(11)If someone commissioned a consulting engineer to do a project, then he would be expected to do the survey. 倘若有人委拖顧問(wèn)工程師做該項(xiàng)目,那么工程師就應(yīng)該進(jìn)行調(diào)查。
據(jù)此,表義務(wù)意義的be expected to結(jié)構(gòu)由表示認(rèn)識(shí)/意愿意義expect發(fā)展而來(lái),發(fā)展變化為:期望→意愿→責(zé)任,由此推測(cè)與此相似be supposed to也是根源于表示認(rèn)識(shí)/意愿的suppose隨后發(fā)展至義務(wù)責(zé)任,即expectation→intention→ob ligation,Dirk和Johan也指出道義情態(tài)的be supposed to結(jié)構(gòu)的出晚于認(rèn)識(shí)意情態(tài)的be supposed to,甚至由認(rèn)識(shí)意義發(fā)展而來(lái)。
通過(guò)對(duì)數(shù)據(jù)庫(kù)中的具體數(shù)據(jù)和對(duì)be expected to進(jìn)行分析及合理推測(cè),可得be supposed to由最開(kāi)始的suppose的被動(dòng)態(tài)發(fā)展至認(rèn)識(shí)/意愿意義,最后才是我們常用的道義意義(“應(yīng)該”),這些變化是不同時(shí)期語(yǔ)義的發(fā)展,現(xiàn)代英語(yǔ)用于不同的語(yǔ)用場(chǎng)合表示不同的意義。
綜上所述,be supposed to結(jié)構(gòu)意義基于suppose意義產(chǎn)生,是該詞不斷發(fā)展而來(lái)的,基于上述討論,我們得知be supposed to三種意義——被期望/想要發(fā)生某事;應(yīng)該/不應(yīng)該做某事;用于表示某事被許多人相信,而“我”并不同意,不同意義之間并非是獨(dú)立開(kāi)來(lái)而是彼此聯(lián)系不斷相互豐富發(fā)展的,被期望/想要基于相信義項(xiàng)最早產(chǎn)生,在不同語(yǔ)境條件下逐漸產(chǎn)生具有情態(tài)意義的義務(wù)/道義情態(tài)意義→應(yīng)該和認(rèn)識(shí)情態(tài)意義→本應(yīng)該,大家認(rèn)為(我卻并不這樣認(rèn)為)等義,道義情態(tài)意義在不同語(yǔ)境下在認(rèn)識(shí)情態(tài)意義上豐富發(fā)展,兩者相互促進(jìn)。