999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語法銜接手段對比研究

2018-08-16 23:54:02孫乃玲朱潔
校園英語·下旬 2018年4期

孫乃玲 朱潔

【摘要】語篇銜接理論是語篇分析中的核心內容。英漢語篇語法銜接方式存在許多共同之處,但由于兩種語言在表達方式和思維習慣上有所差異,使得兩種語言在語法銜接手段上也有所不同。本文揭示語法銜接手段在英漢語篇中不同的運用和側重。

【關鍵詞】英漢;語法銜接;對比研究

一、英漢指稱對比

指稱關系是一種語義關系,表示某個詞語自己不能解釋自己,而必須從該詞所指的對象中尋求答案的現象。指稱是指用人稱代詞、指示代詞等語法手段表示語義關系,也就是用指稱詞回指或后指上下文出現的名詞,從而使指稱詞與所指對象之間建立語義關系。韓禮德把指稱關系分為人稱指稱、指示指稱和比較指稱。

人稱指稱一般通過人稱代詞(I, you,etc)、對應的形容詞性物主代詞(my, your, etc)及名詞性物主代詞(mine, yours, etc)來實現。對于人稱指稱,漢語除了與英語同樣具備第一人稱,第二人稱,第三人稱外,還有一些獨特的表達方式,如“大家”“人家”“咱們”“自己”等。

比較指稱是通過比較兩個事物之間或多個事物之間相同、相似點或不同點而得到解釋的指稱,或者通過用比較級來展示事物間的指稱關系。通常由比較形容詞或比較副詞體現,如same, so, as, equal(ly), such, similar, likewise, differently等.而對于比較指稱,其分為兩類:普通比較和特殊比較,兩者不論在英語中還是在漢語中都是由比較形容詞或比較副詞體現。普通比較用于區分相同或相反的意義關系,英漢中都常用“和……一樣”,“像……之類的”等,而特殊比較則用于作比較細致的區分,如數量和性質等,在表達否定的意思時,漢語則常常用“沒有/不如……”,“比……不到那兒去”。

指示指稱基本上是一種用詞語指示的形式。指示指稱通過選擇性指示詞(this, that, these, those)、冠詞(the)和副詞(here, there, now, then)來實現。常見的英語指示指稱詞則包括this、that、these、those、the、here、there、now、then等。對于指示指稱,漢語則更為復雜,漢語中有更多的指示代詞,陳安定 (1991:52)總結了下述指示指稱:這(些),那(些)——指人或東西;這兒,那兒,這里,那里——指方位;這會兒,那會兒——指時間;這么,那么,這樣,那樣——指質量、狀態或程度。

二、英漢替代對比

替代:替代指的是用替代形式去替代上下文出現的詞語,一為避免不必要的重復,二為銜接上下文。它表達的是一種同類關系。替代主要由語法手段來體現。因此替代詞只是形式,它的語義要從所替代的成分中去尋找。常見的替代有三種形式:名詞替代、動詞替代和小句替代。常見于one, do, so/not和same等。

1.名詞替代。在英語中,名詞替代通常是通過one, ones, 和the same as實現的。漢語中的“者”和“的”可以看做是名詞替代。

2.動詞替代和小句替代。英語中的動詞替代和小句替代通常分別由do和so來實現。漢語中雖然有“干”、“搞”、“不然”等詞來實現動詞替代和小句替代,但是漢語更偏愛使用復現這種銜接手段。英漢兩種語言替代的使用頻率存在較大的差別。替代作為英語中一種常見的銜接手段,而漢語中則較少使用。

三、英漢省略對比

省略是指為了避免不必要的重復,省略掉話語中相同的部分,而一般被省略的部分讀者可以通過上下文語境中得到明了,即一句話為另一句話提供依據,從而形成銜接。省略也被稱為“零替代”。雖然省略是英漢文中普遍使用的語篇銜接手段,但是英漢省略差異較大。

在英語中省略謂語動詞的現象十分常見,而在漢語語篇中對謂語動詞的省略現象則比較少,根本原因在于英語是形合語言,而漢語是意合語言。漢語句子中很少省略謂語動詞,因為省略了動詞容易造成句子語病。這并不是說漢語語篇不會出現動詞省略的現象,只要不出現病句,不曲解意思,也可以省略動詞,這種現象多出現在問句和回答中。

四、英漢連接對比

最后一種語法銜接手段就是連接,連接又稱邏輯聯系語,在銜接手段中是比較復雜的一種。

連接是利用連接詞把話語中前后兩部分銜接起來,是通過連接成分體現語篇中各種邏輯關系的手段。連接成分往往是一些過渡性的詞語。連詞自身有著特定的意義,借助這些詞我們可以了解句子間的語義關系,甚至我們可以從邏輯上推理出后面句子的意義。韓禮德和哈桑將連接分為四種類型:添加,轉折,原因,時間。通過使用各種連接詞語,句子間的語義邏輯關系可以明確表示出來。常見的英語連接詞包括 and、or、yet、though、but、however、so、then、as a result、for this reason、then、next、just、then、finally等等。中文連詞的省略一般影響句意,英語中一般不省略連詞。

五、結束語

本文從英漢語篇語法銜接手段入手對照應、替代、省略、連接四種銜接手段在英漢篇章中的運用情況進行比較,我們發現,漢語較多使用復現和省略,而英語則更多使用指稱、替代等銜接手段。各種銜接手段在英漢語篇中的用法也略有不同。

參考文獻:

[1]Halliday,M.A.K.and Hasan,R.1985.Language,Context and Text[M].Victoria:Deakin University Press.

[2]陳安定.隱含比較與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1991.

[3]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

主站蜘蛛池模板: 在线国产三级| 九九这里只有精品视频| 狼友视频一区二区三区| 国产精品爽爽va在线无码观看| 亚洲精品无码不卡在线播放| 99福利视频导航| 精品精品国产高清A毛片| av大片在线无码免费| 国产91小视频| 久操中文在线| 亚洲国产成熟视频在线多多| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 一级毛片无毒不卡直接观看| 欧美人与性动交a欧美精品| 九色91在线视频| 成人午夜网址| 午夜不卡福利| 成人a免费α片在线视频网站| 欧美色丁香| 久久久精品无码一区二区三区| 99精品久久精品| 亚洲成人精品在线| 欧美福利在线播放| 国产美女叼嘿视频免费看| 狂欢视频在线观看不卡| 亚洲香蕉久久| 欧美日本一区二区三区免费| 国产精品久久久久久搜索| 国产sm重味一区二区三区| 黄片在线永久| 99热这里只有成人精品国产| 国产精品大尺度尺度视频| 亚洲天堂精品在线| 国产v欧美v日韩v综合精品| 久久国产拍爱| 毛片三级在线观看| 中文字幕无码制服中字| 国产午夜人做人免费视频中文 | 国产在线自乱拍播放| 亚洲综合香蕉| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 国产第八页| 亚洲精品福利视频| 久久国产黑丝袜视频| www.91在线播放| 亚洲欧美自拍一区| 国产精品成人第一区| 激情网址在线观看| 国产亚洲精品无码专| 美女国内精品自产拍在线播放| 欧美不卡视频一区发布| 国产无吗一区二区三区在线欢| 亚洲成在人线av品善网好看| 啊嗯不日本网站| 精品视频第一页| 四虎永久免费网站| 久久精品电影| 97人人做人人爽香蕉精品| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产午夜小视频| 亚洲人成人无码www| 五月激情综合网| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 欧美19综合中文字幕| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 婷婷亚洲视频| 黄色a一级视频| 四虎国产在线观看| 日韩无码一二三区| 五月天天天色| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 9cao视频精品| 57pao国产成视频免费播放| 中文字幕1区2区| 国产一级在线播放| 国产精品 欧美激情 在线播放| 五月婷婷亚洲综合| 国内精品小视频福利网址| 精品视频91| 国产成人a在线观看视频| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 精品在线免费播放|