劉文森
常言道:題好一半文。公文標題好比公文的眼睛。在公文標題擬制上下功夫,能起到“畫龍點睛”的作用。
要素的完整性
常見問題:公文標題要素殘缺,省略行文機關名稱,亂用文種,甚至直接將文種作為公文標題等。
《黨政機關公文處理工作條例》第三章第九條第七款規定:公文標題由發文機關名稱、事由和文種組成。例如:《國務院辦公廳關于加強和改進行政應訴工作的意見》,此標題要素由三部分組成。一是發文機關名稱為“國務院辦公廳”;二是事由為“加強和改進行政應訴工作”;三是文種為“意見”。在黨政機關常用的15個公文文種中,除“公報”“公告”“通告”“令”四個文種以外,其他文種的標題,三要素均應完整。
同時,在行文中也要注意公文標題的三種特殊形式:一是“雙項式”公文標題,如《中華人民共和國主席令》。二是“轉文式”公文標題,如《××省教育廳關于轉發教育部〈高等學校學生行為準則〉(試行)的通知》。三是“復式”公文標題,即由主標題和副標題組成,如,主標題為《關于建國以來黨的若干歷史問題的決議》,在主標題下方居中位置標注副標題并用圓括號括起來,即“(一九八一年六月二十七日中國共產黨第十一屆中央委員會第六次全體會議一致通過)”。
表述的準確性
常見問題:文種選用不準確,事由內容表述不準確等。
毛澤東同志在《工作方法六十條》一文中指出,文章和文件都應當具有這樣三種性質:準確性、鮮明性、生動性。其中,排在第一的就是準確性。公文標題表述最要緊的就是準確性。準確主要表現在題能統文、文能對題、題文相符。如果題文不合,甚至標題離文萬里,那么標題擬寫得再生動,也不足取。
1.選用文種要準確。近似文種的選用更要講究準確性。例如:“通知”與“通報”,“公告”與“通告”,“請示”與“函”等。既要熟知近似文種的適用范圍,又要了解把握它們之間的共同點和不同點。
2.表述事由力求準確無誤。秘書工作者要有“為求一字穩,耐得半宵寒”的精神,擬寫出最佳的公文標題。
問題處理的技巧性
常見問題:轉文類公文標題隸屬不清,事由疊床架屋、語意重復,亂用標點符號等。
1.轉文性公文標題擬寫的技巧性。轉文性公文包括轉發、批轉、印發類公文。目前,仍有不少機關單位分不清轉發、批轉、印發三者之間的隸屬關系。尤其是轉發類公文,因為轉發的環節過多,往往造成轉發機關名稱、介詞“關于”及文種三成分疊加的現象。為此,轉發上級機關或不相隸屬機關的公文時,可采取替代法、概括法、直轉法等多種技巧來處理轉文式公文標題。如,《××市人民政府關于轉發××省人民政府關于轉發國務院關于……(事由)的通知的通知的通知》,可采取直轉法——《××市人民政府轉發國務院關于……(事由)的通知》,解決行文機關名稱、介詞“關于”、文種重復的問題。
2.對事由疊床架屋等問題的處理。如,《×××上報(呈報、報送)×××的報告》,“報告”是上行文種,文種的語意中已包括上報、呈報、報送的意涵,完全可以把“上報(呈報、報送)”刪去,讓公文標題簡練達意。
3.正確使用標點符號。基于以往黨政機關行文的實際情況,《黨政機關公文處理工作條例》《黨政機關公文格式》(GB/T 9704—2012)對公文標題中使用標點符號未作限制性規定。
從客觀上講,公文標題中常用的標點符號有“書名號、雙引號、頓號、圓括號、連接號”五種。根據多年辦文工作實際和對《標點符號用法》這一國家標準的學習理解,就公文標題中如何正確使用標點的問題,我有以下幾條建議:
1.除了印發法規時,法規名稱應使用書名號以外,印發出現的文件名、篇名(如要點、計劃、規劃、綱要、方案等)及引用報刊、雜志名稱時也可用書名號。
2.當公文標題中出現縮略語和具有特殊含義的詞語時應使用雙引號。
3.事由部分并列詞語之間用頓號;引文時,機關名稱之間不能空一個字位,應用頓號。
(摘自《秘書工作》)