劉威恒
【摘要】 在高中英語教學中,倒裝句是比較難的語法點,學生不容易理解,且容易出錯。傳統(tǒng)語法書都以較大的篇幅描述倒裝句的規(guī)則和特例,作者嘗試以此為基礎,對倒裝句的分類重新梳理,對規(guī)則作進一步簡化,以“表達式”的形式,幫助學生理解和使用倒裝。
【關鍵詞】 高中英語 倒裝句教學
【中圖分類號】 G633.41 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1992-7711(2018)06-197-02
0
一、引言
倒裝句是英語中一種特殊的語法現(xiàn)象。在語法學上,倒裝句被分為“強制性倒裝”和“選擇性倒裝”(吳洋2014),也可以稱為“語法性倒裝”和“修辭性倒裝”(劉小青2011)。很多傳統(tǒng)語法書都從描述性的角度,對倒裝句進行非常精細劃分,歸納出很多句型。但對于高中學生來說,強調(diào)過多的語法細節(jié)會使得學生把握不住語言復雜變化背后簡單的語法思路,甚至打擊學生發(fā)展語言的能動性。所以,我們應該透過現(xiàn)象看本質(zhì),重新梳理一下英語倒裝句的基本結構。
二、倒裝句的分類
主流語法書都根據(jù)語序的特點,把倒裝句分為“全部倒裝”和“部分倒裝”。根據(jù)Quirk等人的描述,二者分別屬于“主語—謂語移位”(subject-verb inversion)和“主語—操作詞移位”(subject-operator inversion)。但對于沒有受過專業(yè)語法學訓練的高中生,未必能理解該術語。由于倒裝了最大特點在于語序,所以本人在教學中,除了要求學生掌握倒裝句特定的句首詞,還用表達式“狀語 + 謂語 主語”和“狀語 + 一般疑問句”來代表“全部倒裝”和“部分倒裝”。以兩句子為例。
狀語 + 謂語 主語:Here comes the bus.
狀語 + 一般疑問句:Not only is the bus late, but it is crowded!
這種把語法現(xiàn)象進行公式化的做法并不嚴謹:“全部倒裝”的情況還存在“表語 + 系動詞 主語”的結構和“狀語 + 代詞 謂語”的特殊情形;“部分倒裝”中,虛擬條件從句、讓步狀語從句、so/such that復合句,它們的倒裝并不遵循“狀語 + 一般疑問句”形式。這是屬于“一般情況”和“特殊情況”的矛盾。大部分高中生對經(jīng)過幾個單元的訓練之后,對該語法仍然處于似懂非懂的狀態(tài),因此英語教學應該多啟發(fā)學生自己去發(fā)現(xiàn)語言的規(guī)律性,然后進行點撥式的總結。這就需要最簡思維,把抽象的語法提煉成簡潔的公式,而不是拘泥于完整的、全面的、綱綱條條的語法規(guī)則。
為了協(xié)調(diào)主流和支流,并且?guī)椭鷮W生形象地理解二者的關系,我們可以把“狀語 + 謂語 主語”和“狀語 + 一般疑問句”設為倒裝句的兩大基本表達式,把其他的倒裝句型歸為“非主流”的另類,化繁為簡,先方便學生接受,然后再此分類下細化,像剝洋蔥似的一層一層地深入討論表達式所不能納入的其他句式,設計出以下對學生友好型的分類表格。
其中最典型的兩個倒裝句型:Only倒裝和否定倒裝,它們的結構也同樣簡單。很多學生剛學習倒裝句的時候,只知道以某些單詞/短語為句首的句型要倒裝,但具體不知道從哪個位置開始倒。對于這種困惑,通過公式“Only + 一般疑問句”和“ + 一般疑問句”,以橫線為變量,分別代入一個/兩個/三個/多個作狀語的單詞,使之成為倒裝句。
一個單詞做狀語:Hardly had he finished breakfast when the teacher told him to leave. (他還沒吃完早餐, 老師就叫他出去。)
兩個單詞做狀語:Noon sooner had I got to the bus stop than the bus started. (我剛到公共汽車站,汽車就開走了。)
三個單詞做狀語:Only after work does he have time to read. (他只有下班之后才有空閱讀。)
多個單詞做狀語:Not until the teacher came in did the students stop talking. (直到老師進來學生們才停止講話。)
為了增強學生對倒裝的理解,教學中可以把狀語部分和倒裝部分分別用不同的顏色標出,對于初次教學,還可以設計一些視覺效果較強的拼句游戲和比賽:把例句切分為單詞或短語,把它們寫在不同顏色的卡片上,讓學生拿著卡片在講臺上完成碎句的“重裝”。
四、倒裝句的使用
倒裝句是很受學生歡迎的寫作句式,因為它(尤其是“修辭性倒裝”)的表現(xiàn)力強,而且倒裝后的狀語標記性(markedness)更強,是學生展示自己語法功底的句型,每次教完倒裝句,學生在作文中的使用熱情都很高。但是也存在著受學生的母語遷移影響而出現(xiàn)“中式倒裝句”的語病,或者因學過強調(diào)句、狀語從句等復合句而混淆概念,出現(xiàn)“語內(nèi)遷移性偏差”的誤用。比如,學生使用“There be”這一典型倒裝句時,往往會寫成“There have”或者出現(xiàn)如“There are many student have watched this movie”這樣的“雙謂語錯誤”,即使經(jīng)過老師的不斷糾正,稍不注意,也可能還會繼續(xù)犯這樣的錯誤,以至于有些老師把“There be”列為寫作中的禁用句式。以下是本人在批改高二學生英語作文中收集到的有語病的倒裝句:
* Not until she smiled to me and said “It's OK” I gave a sigh of relief. (沒有倒裝)
* Not until did I came home that I realized my fault. (弄錯倒裝的位置)
* Only when you work that you will understand your parents. (混淆倒裝句與that從句)
* I knew only worked hard could we gain success. (非倒裝部分出現(xiàn)中式表達)
出現(xiàn)以上的錯誤,都是由于學生沒有理解倒裝句的結構,只學會其部分外表,沒有真正掌握倒裝的基本原理。經(jīng)過學習“Only倒裝”和“否定倒裝”,這樣的語法錯誤是可以避免的,學生完全有能力寫出標準的、完美的倒裝句。下面同樣是高二學生英語作文的好句摘錄:
From then on, she became more hardworking, and seldom did she play. (否定倒裝)
Not until then did I realize that patience is the key to success. (否定倒裝)
Only if we learn English better can we adapt to life abroad. (Only倒裝)
五、小結
倒裝句是高中英語的重點和難點。由于它的形式比較豐富,在教學中,應把握基本,簡化規(guī)則,讓學生學習從倒裝語序抽象出來了幾個簡易表達式——先掌握其一般性,再了解其特殊性,順應學習認識的規(guī)律,優(yōu)化該語法點的教學設計。
[ 參 考 文 獻 ]
[1]Quirk,R.et al.A comprehensive Grammar of the English Language [M]. London: Longman. 1985.
[2]吳洋. 英語強制性倒裝句的突顯觀研究[M]. 湖南師范大學. 2014.
[3]劉小青. 高中英語倒裝句教學解析倒裝句[J].《知識窗:教師版》, 2011(11).