999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

為特朗普當(dāng)翻譯難倒各路譯員

2018-07-19 04:14:33溫燕郝樹華
環(huán)球時報 2018-07-19
關(guān)鍵詞:服務(wù)

本報駐美國特約記者 溫燕 本報特約記者 郝樹華

美國上演現(xiàn)實版《翻譯風(fēng)波》?17日,為特朗普與普京一對一會談?chuàng)畏g的美國人瑪麗娜·格羅斯突然成為輿論焦點。這名此前鮮有媒體曝光的女翻譯,被多名民主黨議員要求出席國會聽證會,披露“普特會”細(xì)節(jié)。為特朗普當(dāng)翻譯是一種怎樣的體驗?據(jù)媒體披露,政要身邊的口譯人員本就需要提前進(jìn)行大量準(zhǔn)備。而面對說話方式“連英語母語人士都感到費解”的特朗普,翻譯工作更是艱難。此前曾有總統(tǒng)翻譯表示,“更愿為奧巴馬服務(wù)”。

美國白宮并未配備專職翻譯團(tuán)隊,政府高級官員的翻譯服務(wù)統(tǒng)一由美國國務(wù)院語言服務(wù)辦公室提供。該部門內(nèi)部又分為筆譯和口譯兩個職能部門,擁有數(shù)十名外事和會議翻譯,可提供40多種不同語言文字的翻譯服務(wù)。此外,該部門還與1000多名自由譯員保持合作。

英國《每日郵報》稱,格羅斯此次全程陪伴特朗普與普京的會面活動。作為一名公務(wù)員,格羅斯的聯(lián)系方式并未出現(xiàn)在美國國務(wù)院的通訊錄中。可以肯定的是,格羅斯已為美國政府效力多年。2008年,她曾陪同當(dāng)時的美國“第一夫人”勞拉·布什前往俄羅斯索契。去年4月,她還為時任國務(wù)卿蒂勒森擔(dān)任過隨行翻譯。

美國《大西洋月刊》稱,在重大外交場合下,國家領(lǐng)導(dǎo)人的翻譯往往扮演著“安全閥”的重要作用——他們不僅要進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換,還要對講者的措辭和信息準(zhǔn)確度進(jìn)行實時把關(guān)。能為歷任總統(tǒng)效力的多為資深譯員。比如,在備受矚目的新加坡“金特會”期間,為特朗普提供翻譯的就是語言服務(wù)辦口譯部門的主管、61歲的資深譯員李潤香。她被特朗普稱為“李博士”。

李潤香的父親是外交官,她自幼就接受良好的國際教育。“半路出家”改做翻譯的她曾在翻譯領(lǐng)域知名的美國蒙特瑞國際研究學(xué)院教書8年,后又在日內(nèi)瓦大學(xué)翻譯學(xué)院取得博士學(xué)位。她曾在2008年北京奧運會以及2010年和2018年冬奧會期間擔(dān)任韓語翻譯,并曾為小布什和奧巴馬擔(dān)任翻譯。由于業(yè)務(wù)水平高、抗壓能力強(qiáng),她被媒體譽為“擁有鋼鐵神經(jīng)的女人”。

由于保密原則,李潤香未對外界透露過多翻譯細(xì)節(jié)。但她的丈夫梅內(nèi)塞斯表示,妻子曾經(jīng)說自己的工作既刺激又極具挑戰(zhàn)性。梅內(nèi)塞斯說,妻子曾提到,她服務(wù)過的三位美國總統(tǒng)背景各異,性格和交流方式也各不相同,只有充分了解這些,才能正確理解他們的意思。此外,據(jù)梅內(nèi)塞斯透露,李潤香還曾指出,在進(jìn)行外事翻譯時,領(lǐng)導(dǎo)人在關(guān)鍵時刻的表情、語氣甚至肢體語言都傳達(dá)出信息。換句話說,領(lǐng)導(dǎo)人“如何說”與“說什么”同樣重要。

與李潤香的委婉表述不同,有其他譯員則曾公開表示為特朗普工作存在困難。《大西洋月刊》稱,曾為7任總統(tǒng)擔(dān)任過翻譯的資深譯員奧布斯特表示,為特朗普進(jìn)行翻譯比前幾任總統(tǒng)困難得多。這是因為特朗普不僅外交資歷淺,又喜歡“語出驚人”。另據(jù)《以色列時報》報道,特朗普的前希伯來語翻譯羅澤布魯姆表示“更喜歡給奧巴馬當(dāng)翻譯”。她舉例說,有一次為特朗普翻譯演講稿,她周六晚收到原稿——比預(yù)計時間晚12小時,但白宮卻要求她第二天清晨前交付譯文。

其實不僅是總統(tǒng)的“御用翻譯”,全世界的翻譯者在解讀特朗普時都不免絞盡腦汁。據(jù)《日本時報》報道,日語翻譯圈將特朗普獨特的演講風(fēng)格稱為“噩夢”,因為他說的簡直不是英語,而是自成一派的“特朗普語”。英國《衛(wèi)報》諷刺稱,特朗普說的話有時連英語母語者都未必能聽懂。

據(jù)業(yè)界總結(jié),特朗普講話的“硬傷”大體可表現(xiàn)為邏輯缺失、用詞不當(dāng)以及經(jīng)常探討敏感爭議話題幾個方面。一名日語譯者舉例稱,有一次特朗普在接受采訪時話說得“支離破碎”,讓人不知所云。此外,特朗普的思維跳躍性極強(qiáng),還喜歡濫用稱謂。有一次一名譯員差點把一匹名叫“秘書”的美國名馬當(dāng)成前白宮辦公廳主任普利巴斯譯出。一名葡萄牙語翻譯則表示,在特朗普發(fā)表貶損移民人群的言論時,自己都有“罷工”的念頭。日本東京大學(xué)教授鶴田知佳子曾表示,出于傳播效應(yīng)考慮,如果業(yè)界直譯出特朗普的講話,“這種水平會讓我們顯得很蠢”。美國《新聞周刊》援引翻譯圈的調(diào)侃之言——“我們對特朗普身邊的翻譯工作者深表同情”。在社交媒體上,有網(wǎng)友揶揄道:“下次看到美國國務(wù)院語言服務(wù)辦招聘時,請三思!”▲

猜你喜歡
服務(wù)
自助取卡服務(wù)
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
服務(wù)在身邊 健康每一天
高等教育為誰服務(wù):演變與啟示
招行30年:從“滿意服務(wù)”到“感動服務(wù)”
商周刊(2017年9期)2017-08-22 02:57:56
主站蜘蛛池模板: 国产中文一区二区苍井空| 亚洲欧美色中文字幕| 久久精品66| 日韩精品亚洲人旧成在线| 国产99精品久久| 不卡网亚洲无码| 欧美日韩中文国产| 男女性色大片免费网站| 在线另类稀缺国产呦| 在线观看亚洲人成网站| 欧美成人日韩| 久热中文字幕在线| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 亚洲综合第一页| 狠狠五月天中文字幕| 四虎亚洲国产成人久久精品| 中文字幕调教一区二区视频| 亚洲人成网7777777国产| 亚洲视频免费在线看| 毛片免费在线| 五月婷婷导航| 久久精品国产电影| 免费aa毛片| 日韩国产综合精选| 国产欧美日韩资源在线观看| 色综合五月婷婷| 特黄日韩免费一区二区三区| 日韩在线观看网站| 国产成人精品高清在线| 性喷潮久久久久久久久| 欧美成人午夜视频免看| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲福利网址| 国产精品久线在线观看| 无码免费试看| 日本免费一区视频| 青青操国产视频| 亚洲精品成人福利在线电影| 亚洲天堂网2014| AV片亚洲国产男人的天堂| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲午夜天堂| 影音先锋亚洲无码| 成人看片欧美一区二区| 这里只有精品在线播放| 欧美一级夜夜爽| 国产一级裸网站| 美女裸体18禁网站| 免费国产一级 片内射老| 国产精品久久自在自2021| 99这里只有精品6| 激情在线网| 丁香六月激情综合| 国产免费怡红院视频| 成年片色大黄全免费网站久久| 老汉色老汉首页a亚洲| 亚洲无码电影| 国产精彩视频在线观看| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 无码内射在线| 国产精品hd在线播放| 99热国产这里只有精品9九| 日本久久网站| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产美女主播一级成人毛片| 日韩毛片在线视频| 久久国产精品无码hdav| 黄色网站不卡无码| 国产日韩精品欧美一区灰| 欧美a级完整在线观看| www亚洲精品| 久久久久国色AV免费观看性色| 中美日韩在线网免费毛片视频 | 午夜三级在线| 亚洲Av激情网五月天| 天堂av高清一区二区三区| 一级毛片不卡片免费观看| 无码专区在线观看| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 精品综合久久久久久97超人| 四虎影视无码永久免费观看|