隋雪純
摘 要:作為一首情詩(shī),穆旦《詩(shī)八首》除了“你”“我”之外還大量出現(xiàn)第三人稱用法;第三人稱在《詩(shī)八首》中包括“他”和“它”兩種使用方式,二者指代對(duì)象并不相同;前者主要指的是神性與自我分裂,后者則主要指的是自然之力和人類之能;第三人稱在《詩(shī)八首》中的使用使詩(shī)歌視角更加豐富;是穆旦“知性抒情”展現(xiàn)方式的需要;有助于塑造穆旦詩(shī)歌意蘊(yùn)的多重解讀屬性,對(duì)于《詩(shī)八首》的詩(shī)性生成具有重要意義。
關(guān)鍵詞:穆旦;九葉詩(shī)派;《詩(shī)八首》;第三人稱
[中圖分類號(hào)]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-11-0-04
作為詩(shī)人穆旦的代表作之一,《詩(shī)八首》一直以意蘊(yùn)的豐富性和曲折深致歷來(lái)為人稱道。在詩(shī)歌主題方面,目前比較公認(rèn)的說(shuō)法為,這是一首愛情詩(shī)。詩(shī)歌從第一人稱“我”出發(fā)進(jìn)行敘述,闡發(fā)對(duì)“你”的愛情之思;但與其它愛情詩(shī)相比,《詩(shī)八首》除了大量出現(xiàn)“我”(32次)“你”(22次)外,還14次出現(xiàn)了“他(它)”這一代詞;其特殊性在于,其含義皆不是指向普通愛情關(guān)系中所謂的“第三者”,而是另有其深意。在以往對(duì)穆旦詩(shī)歌的研究中,對(duì)《詩(shī)八首》中第三人稱使用這一現(xiàn)象挖掘和發(fā)現(xiàn)尚不夠深入,故筆者不揣谫陋,對(duì)《詩(shī)八首》中第三人稱的分布、釋義及作用進(jìn)行研究,欲陳觀點(diǎn)如下,以就正于方家。
一、第三人稱在《詩(shī)八首》中的分布及區(qū)分
筆者認(rèn)為,討論《詩(shī)八首》中第三人稱的使用及其內(nèi)蘊(yùn),首先要處理的是“他”和“它”是否為異形同義的問(wèn)題。
雖然同為第三人稱,現(xiàn)代漢語(yǔ)意義上的“他”和“它”的含義并不完全一致。《新華大字典》將“他”定義為“人稱代詞,用于你和我以外的第三人稱,一般指男性”[1];“它”的定義為“第三人稱代詞,代指動(dòng)物或沒(méi)有生命的東西”[2]。“他”“它”的相異用法應(yīng)是詩(shī)人有意精心安排的結(jié)果,即“他”“它”應(yīng)代表不同的所指。
《詩(shī)八首》組詩(shī)的8首短詩(shī)中有7首14次都出現(xiàn)了“他(它)”,其中“它”使用8次,“他”使用6次。考察穆旦其它詩(shī)歌中“他”和“它”的用法:人民文學(xué)出版社《穆旦詩(shī)集》中收錄了穆旦1939-1945年創(chuàng)作的58首詩(shī)歌,根據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),其中除《詩(shī)八首》外“他”字出現(xiàn)195次,“它”出現(xiàn)73次。在這些用法中“他”代指的均是神、人或擬人形象;而“它”則是指人之外的事物,既可以具象,也可以抽象。需要說(shuō)明的是,在穆旦詩(shī)歌當(dāng)中,還28次出使用“她”字,即穆旦詩(shī)歌中不僅“他”和“它”有所區(qū)別,不同性別的人類形象之間也作了區(qū)分處理。這表明,“他”與“它”的使用和《新華大字典》所給出的定義基本完全吻合,即“他”指的是男性的神、人或擬人化形象;“它”則是人之外一切事物的廣義代稱。
二、“他”:神性與自我分裂
“他”在《詩(shī)八首》中共出現(xiàn)6次,可整理作表格1:
根據(jù)原文內(nèi)容,“他”在詩(shī)歌中可分作兩類進(jìn)行闡釋和解讀。
1.“他”:神圣的“上帝”
①③兩處的意義最為明晰,分別代表“上帝”“我的主”。事實(shí)上,《穆旦詩(shī)集》的其它詩(shī)歌中還提到了10次使用了“上帝”或“主”這兩種帶有宗教色彩的詞匯。上帝凌駕于萬(wàn)物尤其是抒情主人公之上,在①中,“我”的受制于上帝的“玩弄”,是上帝“玩弄他自己”的結(jié)果。在③中,“我的主”對(duì)“我”和“你”之間的信任與愛情表現(xiàn)出“暗笑”,并且“添來(lái)另外的你我”,“使我們豐富而且危險(xiǎn)”,給我們“豐富,和豐富底痛苦”[3]。“我”和“你”都被“上帝”操縱,沒(méi)有自由。關(guān)于這一點(diǎn),穆旦在與《詩(shī)八首》創(chuàng)作時(shí)間相近的《出發(fā)》一詩(shī)中,有更為直接的表述:“就把我們囚進(jìn)現(xiàn)在,呵上帝!”[4]
穆旦的確不是無(wú)神論者,他的作品引入了“上帝”的意象,在詩(shī)中多次呼喚“主呵”。但需要強(qiáng)調(diào)的是,穆旦筆下神圣的“上帝”及其對(duì)“上帝”表現(xiàn)出的膜拜尊崇并不是宗教信仰的表征,目前也沒(méi)有證據(jù)證明穆旦是狂熱的基督教信徒。事實(shí)上,穆旦構(gòu)設(shè)的“上帝”與基督教世界中的“上帝”內(nèi)涵并不一致。筆者認(rèn)為,穆旦詩(shī)歌中“上帝”的意象與其深受西方現(xiàn)代主義文學(xué)影響密切相關(guān)。穆旦曾自己坦言“我寫的東西……傳統(tǒng)的詩(shī)意很少”[5]。同他的師輩馮至、卞之琳相比,穆旦對(duì)于中國(guó)舊詩(shī)傳統(tǒng)繼承的確有限,而對(duì)西方詩(shī)歌則給予了更多關(guān)注。
穆旦中學(xué)時(shí)便受到嚴(yán)格的英文教育,在西南聯(lián)大外文系學(xué)習(xí)期間開始系統(tǒng)接觸英美現(xiàn)代派詩(shī)歌和文論,產(chǎn)生強(qiáng)烈興趣。長(zhǎng)期閱讀、翻譯大量英文作品,且對(duì)英美詩(shī)歌心摹手追,穆旦必然受到西方文學(xué)樣式的深刻影響,其用詞、句法、形象乃至思維方式似乎也已經(jīng)英語(yǔ)化。基于這樣的背景,作為西方文學(xué)母題之一的基督教元素被納入穆旦的詩(shī)歌當(dāng)中,也就不令人意外了。
但正如王佐良先生所指出的那樣,穆旦“并不為任何普通的宗教或教會(huì)而打神學(xué)上的杖”[6],他筆下的神是復(fù)雜、多元的,不隸屬于任何一個(gè)已知的教派或神仙系統(tǒng),與此同時(shí),《詩(shī)八首》中“不仁”“老根”“靜”等措辭還顯示出了東方文化傳統(tǒng)中以老子為代表的道家背景[7]。穆旦借引基督教的“上帝”形象,并糅合進(jìn)中國(guó)泛神論的詭奇想象,這一方面是一種有力度的抒情方式,以大聲呼喚神靈為形式,實(shí)則抒發(fā)的是自己對(duì)命運(yùn)、人類和整個(gè)宇宙的澎湃情感和終極價(jià)值追尋;另一方面,富有神秘色彩的“上帝”及其他神靈,具有崇高、肅穆的屬性,輔助穆旦塑造了他心目中的詩(shī)歌王國(guó),形成了他的詩(shī)歌的獨(dú)特品質(zhì)。
意象④⑤⑥在《詩(shī)八首》中并未給出確切的指向說(shuō)明,孫玉石先生認(rèn)為此處的三個(gè)“他”均指的是造物主即“上帝”,要求愛要有一種秩序,但是求得了一種秩序,又要離開這種秩序,尋求一種新的境界[8]。但筆者對(duì)此持有不同的看法,⑤中的“他”理解作“上帝”還勉強(qiáng)能夠說(shuō)得通,將“他保護(hù)”解釋為“上帝”這一神靈對(duì)“我”的保護(hù);但④⑥兩處的“他”分別“聽從我底指使”、“不斷底尋求你底秩序”并表現(xiàn)出了“痛苦”,這顯然與根據(jù)前文對(duì)“上帝”的分析,與上帝洞悉世事、主宰命運(yùn)的基本特征顯然相違背。這說(shuō)明,“上帝”這一釋義不能夠完全涵蓋“他”這一代詞在《詩(shī)八首》的所有情況,“他”還有另一種意蘊(yùn)指向。
2.“他”:另一個(gè)“我”
探考④⑤⑥三處未明確的“他”,離不開對(duì)②處“他”用法的解決。追溯前文來(lái)看,“我們成長(zhǎng),在死底子宮里/在無(wú)數(shù)的可能里一個(gè)變形的生命/永遠(yuǎn)不能完成他自己”,詩(shī)中的“他”應(yīng)該是“一個(gè)變形的生命”,而這個(gè)“變形的生命”是在“死底子宮里”成長(zhǎng),其實(shí)也就是“我們”。換言之,“他”是抒情主人公的自指。在這里,“他”是另一個(gè)“我”,“我”除了自我表達(dá)之外,還在對(duì)自身進(jìn)行著觀察與思考。
事實(shí)上,對(duì)這一含義詩(shī)人已有暗示,④的前一句“我制造自己”,“我”和“自己”已經(jīng)被詩(shī)人拆解作兩個(gè)事物。因此④⑥中的“他”實(shí)際上承接了“我制造自己”一句的邏輯,“他”即是另一個(gè)我。從詩(shī)歌整體含義上來(lái)考察,④⑤⑥出現(xiàn)在《詩(shī)八首》的第六首,在這一首當(dāng)中穆旦探討的其實(shí)是自己與愛人的相同與差別的問(wèn)題,相同容易產(chǎn)生“怠倦”,差別則可能導(dǎo)致“陌生”,二者之中任何一方都是“危險(xiǎn)的窄路”;因此④⑤應(yīng)當(dāng)分別代表著與“你”相同的我和與你“差別”的我;前者是“我”為“尋求你的秩序”而刻意為之的結(jié)果,是一種對(duì)自身的“指使”;后者的“我”堅(jiān)守與“你”的差別,因而導(dǎo)致了“我”的孤獨(dú);⑥則是綜合了④⑤兩種的“我”,渴望與“你”達(dá)成相同但又不想違背真正的自我,表達(dá)了處于兩種情形之間徘徊的痛苦。
關(guān)于“他”的兩種解釋,事實(shí)上是同質(zhì)異構(gòu)。前文已經(jīng)述及,穆旦的所謂“上帝”并不具有宗教教義涵義,因此很可能被詩(shī)人賦予其獨(dú)特的意義。從作品實(shí)際來(lái)看,《詩(shī)八章》第一首第一節(jié)中說(shuō)“我”哭泣、變灰、新生,好似被玩弄一般混亂癲狂,其實(shí)是“上帝玩弄他自己”;而第二首第二節(jié)“這時(shí)候就聽見我的主暗笑”一句,在修改前曾作“這時(shí)候就聽見我的暗笑”[9],上述兩種證據(jù)均表明,“上帝”其實(shí)就是神圣化的“我”,穆旦的詩(shī)歌邏輯中的“我”是分裂的,而“上帝”正是分裂的“我”的一種最高形態(tài)。
三、“它”:自然之力與人類之能
“它”在詩(shī)歌中共出現(xiàn)8次,可整理作表格2:
筆者認(rèn)為,“它”雖然在詩(shī)歌中出現(xiàn)了多次,但其內(nèi)涵可以歸納為兩大類進(jìn)行解讀。
1.“它”:原始的自然之力
“它”在《詩(shī)八首》的8首詩(shī)歌當(dāng)中分布是極不平衡的,其中有5次都在第三首當(dāng)中出現(xiàn)。第三首揭示的是生理欲望在愛情產(chǎn)生中的作用,開篇就提出了“你底年齡里的小小野獸”,詮釋了①②③中的“它”含義;在這里,“小小野獸”指的正是人的自然本能,是愛情產(chǎn)生的生理原因。
“野獸”其實(shí)是自然之力在人身上的表現(xiàn),在第六首當(dāng)中,自然之力的另一種存在形態(tài)是“草場(chǎng)”,它存在于“你我的手底接觸”當(dāng)中;穆旦的詩(shī)歌是具象與抽象的結(jié)合[10],在⑤中,詩(shī)人調(diào)動(dòng)多種感官,將抽象的心理感受轉(zhuǎn)化為細(xì)膩的肉身經(jīng)驗(yàn),原始的生命沖動(dòng)在“你我的手底”,充滿自然的強(qiáng)力。
自然更表現(xiàn)為一種形成宇宙萬(wàn)物的宏闊力量。自然之力“形成了樹木和屹立的巖石”,也賜給了“我們”生命,即⑦⑧表達(dá)的含義。第五節(jié)中詩(shī)人討論了愛與時(shí)間之關(guān)系,“我”希望能夠使愛“永存”;但同時(shí)又在自然萬(wàn)物形成的“過(guò)程”領(lǐng)會(huì)到“變更”之必然性,于是明白“愛你的方法”應(yīng)當(dāng)是把握“它底過(guò)程中流露的美”,這亦是對(duì)第一首“我卻愛了一個(gè)暫時(shí)的你”的回應(yīng)。而在第八節(jié),自然則被詩(shī)人比喻為“賜生我們的巨樹”;“巨樹永青”,表達(dá)的是自然界之永恒性,與之相比,人的生命是短暫瞬變的,只是“偶然的定型”。
2.“它”:有限的人類之能
誠(chéng)然,人也是自然的創(chuàng)造物,但是人對(duì)自然仍然有一種獨(dú)立的意志。穆旦在④⑥兩處提到的“它”,歸類言之實(shí)則是人的兩種能力——理性能力和語(yǔ)言能力。
④出現(xiàn)在第三首詩(shī)當(dāng)中,“它”代指的是“理智”,即人類的理性能力;在第三首詩(shī)當(dāng)中,如大理石般冰冷、堅(jiān)硬的理性能力與“年齡里的小小野獸”形成一種對(duì)立和沖突,人的理性制約感性沖動(dòng),“埋藏”人的自然生理欲望;但最后的結(jié)果是自然屬性超越冷靜的理智,使“你瘋狂在溫暖的黑暗里”。在第四首詩(shī)當(dāng)中,穆旦表述了人類語(yǔ)言的有限性,語(yǔ)言所無(wú)法表述的領(lǐng)域則是“黑暗”的,是“可怕”而充滿未知的。然而在語(yǔ)言所能表達(dá)的世界也并非完美,也會(huì)引起“混亂”和“游離”;在這個(gè)意義上,人類語(yǔ)言的功能被再度削弱了。
穆旦雖然將人的能力與自然之力對(duì)照,見出其卑弱,但同時(shí)又無(wú)處不對(duì)人類之能給予肯定:人的理性雖然是可以被自然屬性“越過(guò)”的,但卻是“殿堂”般神圣、崇高的存在,是應(yīng)該被“珍惜”的;言語(yǔ)雖然是極其有限的,但它所及之處卻能夠“照明”人類的世界,使人在自然造化面前為愛情和自由開拓了一片屬于自身的天空。
四、第三人稱使用與《詩(shī)八首》的詩(shī)性生成
關(guān)于《詩(shī)八首》第三人稱的使用,其意義是多方面的。首先,“他(它)”的引入使詩(shī)歌視角更加豐富。“我”是抒情主人公,是感情的直接體驗(yàn)者;“你”是“我”行動(dòng)直接施加和互動(dòng)的直接對(duì)象;而“他(它)”則構(gòu)成“我”和“你”之外的第三種觀察角度和行動(dòng)主體,在“我”的感受和經(jīng)驗(yàn)之外形成了一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的敘事單元,“他(它)”并不參與“我”和“你”的愛情當(dāng)中,但幾乎《詩(shī)八首》的每一首詩(shī)中又都隨時(shí)宕開一筆,與“我”和“你”的關(guān)系遙相呼應(yīng),同時(shí)存在。詩(shī)歌在第一、二、三人稱之間來(lái)回切換,顯得豐富而充滿變化。在“你”“我”“他”的有機(jī)聯(lián)系、互相觀照當(dāng)中,詩(shī)人完成了8首詩(shī)歌的書寫,也經(jīng)歷了從愛欲的“火災(zāi)”出發(fā),感受愛情過(guò)程中的精神碰撞、生理滿足及其與語(yǔ)言的錯(cuò)綜纏繞,學(xué)會(huì)“愛你的方法”,體會(huì)相同與差別的糾葛,最終“化為平靜”的探索歷程。全詩(shī)如同一場(chǎng)漫游,也在8首詩(shī)的連綴和情緒的跌宕起伏中實(shí)現(xiàn)“由抒情的進(jìn)展到戲劇”[11]的詩(shī)歌實(shí)驗(yàn)。
第二,第三人稱的引入是穆旦“知性抒情”[12]展現(xiàn)方式的需要。王澤龍先生將穆旦的理性向感覺凝聚、致思傾向與審美物象相結(jié)合的方式概括為“知性抒情”,而第三人稱的使用恰恰體現(xiàn)了穆旦將玄學(xué)命題與詩(shī)歌具象感覺方式相結(jié)合的“知性抒情”的嘗試。與一般的愛情詩(shī)迥然不同,穆旦《詩(shī)八首》當(dāng)中不僅止步于對(duì)男女兩性關(guān)系的探索,雖然詩(shī)歌的主要形象仍舊是“我”和“你”,但是這作者借此討論的是更加深刻、復(fù)雜的人性。如“我”面臨與“你”應(yīng)該相同還是差別的抉擇,自我產(chǎn)生了矛盾,分裂成多個(gè)面向,但任何一個(gè)面向因其不夠完整都不能夠稱之為“我”,因此引入第三人稱“他”就極有必要。而對(duì)于“你”來(lái)說(shuō),“小小野獸”的確存在于“你”之中,但只代表“你”的自然屬性,也同樣不是“你”的全部,因此用“它”來(lái)代稱顯然更為合適。“他(它)”參與到詩(shī)歌當(dāng)中,更好地傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)抽象概念的理解,體現(xiàn)了穆旦肉身經(jīng)驗(yàn)與玄學(xué)氣質(zhì)的化合。
最后,“他(它)”的使用有助于塑造穆旦詩(shī)歌意蘊(yùn)的多重解讀屬性。“他(它)”雖然在《詩(shī)八首》中大量出現(xiàn),卻是一詞多義且指向并不明確,上帝、自然、分裂的自我在詩(shī)歌中閃爍不定,交替出現(xiàn),制造出一種深邃玄奧的獨(dú)特意境。無(wú)論是“他”還是“它”,其形象本身并不是最為重要的,而是詩(shī)人“追究自己的生活”的一種途徑,是“特別尖銳的感覺”[13]在穆旦詩(shī)歌中化成的實(shí)存。
王佐良先生指出,《詩(shī)八首》是“奇異然而十分耐讀”[14]的,或許,也正是這種意蘊(yùn)的復(fù)雜性為《詩(shī)八首》更增添了闡釋的可能性,使其成為一首“分量沉重,情理交纏,異常豐富”[15]的成功作品;而在這一點(diǎn)上,我們顯然不能忘記第三人稱的使用所具有的重要意義和價(jià)值。
注釋:
[1]《新華大字典》編委會(huì)編.新華大字典 彩色本[M].北京:商務(wù)印書館國(guó)際有限公司.2015.875.
[2]《新華大字典》編委會(huì)編.新華大字典 彩色本[M].北京:商務(wù)印書館國(guó)際有限公司.2015.875.
[3]穆旦著.穆旦詩(shī)集 1939-1945[M].北京:人民文學(xué)出版社.2000.54.
[4]穆旦著.穆旦詩(shī)集 1939-1945[M].北京:人民文學(xué)出版社.2000.53.
[5]穆旦著;李方編.穆旦詩(shī)文集 2 增訂版[M].北京:人民文學(xué)出版社.2014.168.
[6]穆旦著.穆旦詩(shī)集 1939-1945[M].北京:人民文學(xué)出版社.2000.123.
[7]王毅著.文本的秘密[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社.2009.20-21.
[8]溫儒敏,姜濤編.北大文學(xué)講堂[M].北京:中央編譯出版社.2005.92.
[9]穆旦著.穆旦自選詩(shī)集 1937-1948[M].天津:天津人民出版社.2010.65.
[10]溫儒敏,姜濤編.北大文學(xué)講堂[M].北京:中央編譯出版社.2005.73.
[11]袁可嘉著.半個(gè)世紀(jì)的腳印 袁可嘉詩(shī)文選[M].北京:人民文學(xué)出版社.1994.88.
[12]王澤龍著.中國(guó)現(xiàn)代主義詩(shī)潮論[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社.2008.179.
[13]穆旦著;李方編.穆旦詩(shī)文集 2 增訂版[M].北京:人民文學(xué)出版社.2014。207.
[14]王佐良著;劉洪濤,謝江南選編.語(yǔ)言之間的恩怨[M].天津:天津人民出版社.1998.232.
[15]袁可嘉著.半個(gè)世紀(jì)的腳印 袁可嘉詩(shī)文選[M].北京:人民文學(xué)出版社.1994.89.