摘要:張愛(ài)玲的作品還原了殖民主義統(tǒng)治下中國(guó)社會(huì)各階層人民的生活現(xiàn)狀,表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)整體的政治形態(tài)與社會(huì)形態(tài)。文章通過(guò)分析張愛(ài)玲小說(shuō)中具有代表性的外國(guó)人物形象,探索在中國(guó)歷史特定時(shí)期里中西方文化交融發(fā)展的歷程,從人物形象的塑造挖掘其背后真正的文化意義。
關(guān)鍵詞:張愛(ài)玲;外國(guó)人物;人物形象;西方文化
張愛(ài)玲作為二十世紀(jì)紅極一時(shí)的著名作家,其作品一直以來(lái)被廣泛關(guān)注。與同時(shí)期作家作品相比較,張愛(ài)玲筆下的那些外國(guó)人也不盡然全是一副勝利者的面貌,他們生活在這個(gè)殖民主義統(tǒng)治下的國(guó)家里,其命運(yùn)也被打上了殖民時(shí)代的烙印。
一、作品中的外國(guó)人物形象特征
張愛(ài)玲小說(shuō)中出現(xiàn)過(guò)不少典型的外國(guó)人物形象,如,《色戒》中珠寶店的印度老板;《年輕的時(shí)候》中的女主人公泌西亞勞甫沙維支、妹妹麗蒂亞以及教堂神父;《桂花蒸阿小悲秋》中的男主人公哥兒達(dá);《紅玫瑰與白玫瑰》中的艾許太太、艾許小姐;《創(chuàng)世紀(jì)》中女主人公的雇主、藥店主人格林白格,以及《連環(huán)套》《沉香屑:第一爐香》《沉香屑:第二爐香》中的一眾人等。這些外國(guó)人物在作品中以不同的外形、身份、性別出現(xiàn),但整合來(lái)看又有許多相似之處。
首先,從外貌描寫(xiě)來(lái)看,張愛(ài)玲在對(duì)外國(guó)男性的相貌進(jìn)行描寫(xiě)時(shí),時(shí)常出現(xiàn)諷刺、戲謔的意味,《桂花蒸阿小悲秋》》中關(guān)于哥兒達(dá)外部相貌的描述,作者用“半孵出來(lái)的雞蛋”來(lái)比喻其臉蛋,將臉上的紅血絲比作沒(méi)有燒熟的肉,這些話語(yǔ)讀起來(lái)讓人感覺(jué)很不舒服。并且使用“俊俏”、“俊秀”等形容女性容貌的詞語(yǔ)描寫(xiě)男性,有悖于中國(guó)人的傳統(tǒng)審美觀念。但張愛(ài)玲在描寫(xiě)外國(guó)女性的樣貌時(shí),欣賞的意味則更加強(qiáng)烈,主要集中于發(fā)型與服飾的描寫(xiě),更多的關(guān)注在細(xì)節(jié),體現(xiàn)了作者對(duì)西方文化的認(rèn)知和女性形象背后的社會(huì)地位的理解。
其次,從內(nèi)在性格來(lái)看,張愛(ài)玲小說(shuō)中的外國(guó)男性大多被貼上了欲望的標(biāo)簽,對(duì)金錢的占有欲、對(duì)女人控制欲都得到了充分的描寫(xiě)。他們往往擁有很多財(cái)富,能在中上層社會(huì)游刃有余地交際,保持著優(yōu)越感。《連環(huán)套》中的雅赫雅,從白手起家到發(fā)家致富,越來(lái)越吝嗇,而且不尊重女性,不僅花錢買霓喜做老婆,還時(shí)常拳腳相加,最后將霓喜和兒女一同趕出家門,整片文章對(duì)他粗魯行為的描寫(xiě)充滿了諷刺和鄙夷的情感。而小說(shuō)中的外國(guó)女性形象,大部分是殘缺的、不完整的,往往被貼上了悲劇的標(biāo)簽,她們懦弱、順從、屈服。《年輕的時(shí)候》中的沁西亞,為了結(jié)婚無(wú)奈嫁給俄國(guó)下級(jí)巡官,婚后病得“下巴與頸項(xiàng)瘦到極點(diǎn),像蜜棗吮得光剩下核,核上只沾著一點(diǎn)毛毛的肉衣子”。
最后,從人物的身份認(rèn)同角度來(lái)看,與同時(shí)期作家作品相比較,張愛(ài)玲筆下的那些外國(guó)人也不盡然全是一副勝利者的面貌,無(wú)論是移民、流亡人或是混血兒,他們生活在這個(gè)殖民主義統(tǒng)治下的國(guó)家里,其命運(yùn)也被打上了殖民時(shí)代的烙印。身份是一個(gè)人對(duì)自我認(rèn)同的構(gòu)建,不同于當(dāng)時(shí)的中國(guó)人,這些外國(guó)人形式上“尊貴”的虛假表象,賦予了他們光鮮的外表,然而在一個(gè)風(fēng)雨飄搖的國(guó)家里,社會(huì)制度與身份認(rèn)同的沖突扭曲著這種理所當(dāng)然的優(yōu)越感,形成了一種特殊的社會(huì)風(fēng)氣,影響了生活在其中的每一個(gè)人。
二、外國(guó)人物形象特征的成因分析
中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)的成長(zhǎng)和成熟過(guò)程是中西方文化結(jié)合與交融的產(chǎn)物,張愛(ài)玲的小說(shuō)中關(guān)于外國(guó)人物形象的描寫(xiě),與其本人受到的中西方文化雙重影響,以及當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境背景都有著密不可分的關(guān)系。
(一)原生家庭的熏陶
張愛(ài)玲出身名門,其祖父是清末重臣,祖母是李鴻章的長(zhǎng)女,她自幼接受封建社會(huì)的私塾教育,了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,而后由于母親和姑姑從海外返回上海,張愛(ài)玲開(kāi)始接觸西方的藝術(shù)、語(yǔ)言等,又研讀中國(guó)古典名著。東方古典文化和西方現(xiàn)代文明開(kāi)始共同進(jìn)入她的視野,兩種文化的交融逐步影響著她的世界觀與價(jià)值觀。雖然她并不贊同守舊思想和紈绔子弟的作風(fēng),但是當(dāng)她深入了解西方文化后,發(fā)現(xiàn)西方文明也并不如想象的那般美好,處于在古老中國(guó)文化和現(xiàn)代西方文化的邊緣境地,也讓她能更理智地看待這兩個(gè)世界的文化。
(二)西式教育的塑造
張愛(ài)玲的學(xué)生時(shí)代是在西方式的學(xué)校中度過(guò)的,11歲開(kāi)始進(jìn)入上海圣瑪利亞女校讀書(shū),學(xué)校注重教授英文,教材也結(jié)合了西方的課程并用英文講授。西方的思維模式和教育理念開(kāi)始進(jìn)入張愛(ài)玲的視野,并開(kāi)始進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,文學(xué)思想逐漸成熟。她廣泛涉獵外國(guó)文學(xué)作品,對(duì)英國(guó)作家毛姆的作品非常熱衷,除此之外,她對(duì)西方的一些理論也有一定了解,如在《心經(jīng)》、《茉莉香片》等作品中,她融入了古典精神分析理論。同時(shí),她接觸到西方電影并且對(duì)其非常喜愛(ài),尤其著迷于秀蘭鄧波等出演的電影。
(三)社會(huì)環(huán)境的影響
上海是張愛(ài)玲生活成長(zhǎng)的地方。這個(gè)時(shí)代的上海灘,成為了中國(guó)從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代的縮影,是中西文化、新舊文化碰撞沖突最顯著的地點(diǎn)。殖民主義統(tǒng)治下,文學(xué)作品在人物塑造方面發(fā)展成了“中國(guó)式”特色,既保留了中國(guó)古典文化的道德倫理,又加入了西方主流資本主義的自由開(kāi)放。1939年,張愛(ài)玲求學(xué)香港,香港之于上海,殖民主義更加顯著,封建思想與制度被更加堅(jiān)決的摒棄,“西方化”程度更高。兩座城市相似又各具特點(diǎn),也為張愛(ài)玲的創(chuàng)作提供了豐富的人物素材。
三、外國(guó)人物形象的價(jià)值解讀
張愛(ài)玲獨(dú)特的家庭背景以及人生經(jīng)歷,使得她成為了當(dāng)時(shí)兼顧中國(guó)傳統(tǒng)思想文化和西方資本主義思想文化色彩的少數(shù)女性作家之一。她從個(gè)人的文化立場(chǎng)出發(fā),根據(jù)自己對(duì)外國(guó)文化的感受,創(chuàng)造出了形形色色的外國(guó)人物形象,這些人物形象在一定程度上表現(xiàn)出了殖民時(shí)代國(guó)民對(duì)外國(guó)文化的接受與理解。
在《年青的時(shí)候》一書(shū)中,張愛(ài)玲對(duì)于西方形象的描寫(xiě)多為烏托邦式的夸飾形象。例如潘汝良眼中的西方人都是電影明星和香煙、肥皂廣告的漂亮俊美的模特兒,他覺(jué)得沁西亞是一個(gè)完美的女孩,即便沁西亞在現(xiàn)實(shí)生活中的一些表現(xiàn)跟他想象有所出入,他也會(huì)將不完美的形象自動(dòng)忽略,只認(rèn)同他自己喜歡的部分。潘汝良將沁西亞看做是一個(gè)烏托邦式的形象,表達(dá)出對(duì)于西方文明的向往,對(duì)自由和民主的渴望。又如,哥兒達(dá)即便相貌丑陋、年紀(jì)又大,但是依然可以通過(guò)金錢來(lái)買回來(lái)中國(guó)老婆;瀠珠總是自豪地說(shuō)“我做事的地方是外國(guó)人開(kāi)的”等等這些描寫(xiě),體現(xiàn)了殖民時(shí)代部分國(guó)人對(duì)于西方文化的盲目崇拜,對(duì)自己國(guó)家弱小落后的自卑心理。
在特定的歷史環(huán)境下,文學(xué)作品不只是單純的文學(xué)創(chuàng)作,其中包含了大量的特殊時(shí)期歷史印記。在研讀張愛(ài)玲作品的過(guò)程中,我們一方面可以感受到作品中所包含的東方古典與西方現(xiàn)代相融合的文學(xué)色彩,另一方面可以更好地研究殖民時(shí)代國(guó)民意識(shí)特征。這對(duì)文學(xué)、歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)的研究都有著極為深刻的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]李愛(ài)華,郎少萍.論張愛(ài)玲小說(shuō)的藝術(shù)特色[J].理論研究,2013(08).
[2]韓雄飛.矗立的“象”——蕭紅、張愛(ài)玲小說(shuō)意象比較研究[D].東北師范大學(xué),2011.
[3]朱智秀.西方文化對(duì)張愛(ài)玲小說(shuō)創(chuàng)作的影響[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào),2006(06).
2017年度大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練項(xiàng)目“張愛(ài)玲與外國(guó)文學(xué)關(guān)系的綜合考察”(項(xiàng)目編號(hào):201710172000183)
作者簡(jiǎn)介:李鎮(zhèn),男,漢族,籍貫:遼寧省丹東市,生于:1995-10-11,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué),學(xué)生,研究方向:外國(guó)文學(xué)。