張麗
摘要:在高中英語課堂上進行讀寫結合教學是近幾年的研究趨勢。本文通過文獻研究的方法分析國內外讀寫教學研究發展和現狀。
關鍵詞:高中英語;讀寫結合;研究現狀
一、國外英語讀寫教學研究現狀
閱讀與寫作教學在西方傳統教育中是分離的(Nelson & Calfee, 1998:1-55),但早期也有一些學者發現寫作與閱讀的相關性,培根曾指出“reading makes a full man”, “writing makes an exact man”。Robert M. Gay(1926:xv)在其著作中明確指出要通過閱讀教寫作,提出了:翻譯、意譯、縮寫、擴寫、仿寫的讀寫結合過程。
20世紀60年代起,Pattern-Model課堂的出現,使讀寫教學的目的由單純的語言語法知識學習向語言組織技能和策略轉變(Reid, 1993: 37)。 70年代始,人們開始關注讀寫的相關性。一些學者們認為,讀者和作者之間是可以相互轉換的(Coady, 1979; Rumelhart, 1977; Smith, 1971, 1986)。Widdowson (1978:120)認為閱讀和寫作應作為整體進行教學。學習者通過寫作可獲得閱讀技巧,反之寫作技巧也可獲得提高。
80年代起,過程寫作教學法的發展促進了讀寫整合教學。Krashen(1984:20)認為寫作能力的提高源自于內在動機驅使的自由閱讀。Stotsky(1983:627-642)在讀寫相關性中表明:寫作能力與閱讀能力呈正相關;寫作能力與閱讀量呈正相關;閱讀能力強的人寫作時句法結構使用更純熟。Shanahan和 Lomax(1986:116-123)對閱讀和寫作關系的模型進行了一系列的結構方程分析,發現閱讀和寫作是互相影響的。Straw和 Schreiner(轉引自朱曉斌,2007;143)也發現,寫作中的聯句活動可以改善句子水平上的閱讀理解。
90年代, Wolf等人(1998)從讀寫結合能否提高學習者的整體閱讀和寫作能力,特別是作文文本在準確性、流利性和復雜性的角度進行了研究。Joan Carson Eisterhold(1990:89)分析了讀寫結合在第一和第二語言教學中的異同點,總結了英語母語讀寫結合三種假設,即directional hypothesis, nondirectional hypothesis, bidirectional hypothesis。而二語讀寫在遵循這三種假設的同時,也受到自身母語讀寫能力的影響。學者們意識到作者、文本和讀者這三要素以及他們之間互動的復雜性,重點對這三要素進行研究(Reid, 1993:34)。
目前,西方學者在閱讀與寫作關系的研究上有三種基本方法(Tierney & Shanahan,1991):通過共享知識(Shared knowledge),通過程序性關系來研究,通過修辭關系來研究。后兩種研究為教師進行讀寫結合教學提供了理論依據。
二、國內英語讀寫教學研究現狀
我國自20世紀20年代起就開始關注閱讀與寫作的關系,30年代起語文教學中就提出了“讀寫結合”的原則。國內學者于80年代初開始關注英語教學中讀寫技能的整合。李庭薌(1983:111)強調要“結合閱讀提高筆語能力”。 認為閱讀為寫作提供語言、內容和范例,脫離閱讀的寫作是困難的。
著名英語教學專家胡春洞(1990:185)先生主張“視、聽、說、讀配合寫作”,寫作教學反之可促進閱讀能力的發展。
劉上扶(1998:57)先生提出“閱讀—討論—寫作”綜合教學法。他認為“讀與寫”是“相互作用、相互促進”的。
英語教學專家王薔(2000:148)教授專門討論了聽、說、讀、寫整合教學的依據和方法,探討了四項技能整合教學的局限性等問題。
與此同時,越來越多學者和一線教師研究讀寫結合的教學方法在英語課堂中的運用。謝薇娜(1994:50-51)認為,寫作是對閱讀過程的模擬;而閱讀也是對寫作過程的模擬。李貴瑞(2000:93-94)探討了如何以寫促讀,通過設計具體特定的“寫”,來促進學生自覺、深入地閱讀,擴大閱讀量,提高閱讀能力。王篤勤(2002:144)提出將寫作與聽、說、讀進行有機結合,通過閱讀獲取語料信息,同時發現寫作中存在的問題。朱秀全(2005:34-36)在分析了寫作和閱讀的關系后發現學生通過寫作課,對文章文體、結構框架、寫作技巧等進行分析,可更直接、系統地掌握篇章結構,更有效地提高語篇分析能力。
近年來,學界呈現一派讀寫研究熱潮,讀寫結合的論文層出不窮。譬如:張英(2011:42-45)重點研究了英語課外閱讀對于高中生英語寫作能力的提升;沈曉彥(2012:40-42)通過分析高中英語寫作教學的現狀,提出閱讀教學向寫作教學延伸的思路;李本友(2012:116-120)對中美兩國讀寫結合路徑建構進行了比較研究,發現修辭路徑是美國獨具特色的結合路徑,美國已建立了讀寫結合的系統,而中國缺乏系統性,且讀寫結合點偏向外顯性因素;王初明(2012:2-7)重點介紹了讀后續寫的理論基礎和操作方法,強調模仿與創造相結合,學習與運用相結合。
參考文獻:
[1]Stotsky, S.“Research on reading/writing relationships: A synthesis and suggested directions.” Language Arts 60: 627-642.
[2]Shanahan, T.and Lomax,R.G..“An analysis and comparison of theoretical models of the reading-writing relationship.”Journal of Educational Psychology 78:116-123.
[3]朱秀全.2005.從寫作和閱讀的關系看寫作對閱讀的影響[J].玉林師范學院報,(4):34-36.
[4]丁煒.2006.全語言運動的社會學解讀[J].外國中小學教育,(4):33-37.
[5]李召存.2007.回歸真實的語言教學:全語言教學[J].石家莊學院學報,(1):110-114.
[6]王初明.2012.讀后續寫——提高外語學習效率的一種有效方法[J].外語界,(5):2-7.
[7]王薔.2000.英語教學法教程[M].北京:高等教育出版社.
[8]劉上扶.1998.英語寫作論[M]. 南寧:廣西教育出版社.
[9]李庭薌.1983.英語教學法[M]. 北京:高等教育出版社.
[10]胡春洞.1990.英語教學法[M]. 北京:高等教育出版社.