999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Brief Analysis of Embodiment of Creative Treason in the Chinese Translation of English for Science and Technology

2018-06-11 16:10:44李丹
智富時代 2018年3期

李丹

【Abstract】With the prosperity of science and technology and the promotion of international communication, China begins to seek for more high technology of foreign countries, which greatly stimulates the development of translation of English for science and technology. Meanwhile, a raft of translation theories has been analyzed by many scholars in the Chinese translation of Sci-Tech English. In this paper, the creative treason, a common theory usually studied in the literature translation, is achieved in E-C technical translation by multidimensional analyses of lexicon, sentence structure and discourse in quite few technical essays.

【Key words】 Science and Technology;Creative Treason

What is creative treason? What is the trait of the translation of Sci-Tech English? In which parts can the creative treason be reflected in the Chinese translation of English for Science and Technology?

First and foremost, the creative treason refers to the creative betrayal. It was put forward firstly by the French cultural socialist Robert Escarpit who described that the translation is a kind of creative betrayal all the time. Meanwhile, the creative treason is defined as “the appropriate transformation of the translated texts conducted by translators in the language level.” Whats more, the creative treason can be divided into two parts. The first part is creativity which can be regarded as a procedure in which translators explore their activeness to seek for the highest faithfulness of the original texts. The second part is the so-called “betrayal”. Translators always make some changes in the original texts consciously or unconsciously, more or less, when they do their translations, but they must be faithful to the original essays and cannot abridge, add or falsify any pages, even a word. All told, in actual translating, creativity and betrayal both exist in an organic whole. In China, Professor Xie Tianzhen is the pioneer of the research on creative treason. His book, Mediotranslatology, concludes two general types of creative treason. The first type is consciousness and the other is unconsciousness.And its specific types include individuation translation, mistranslation, omission, adaptation and transformed translation.

With the rapid development of science and technology, especially after entry to WTO, China has globalization of science and technology. The need of translation of English for Science and Technology has surged in recent years in China. Furthermore, the types of English for Science and Technology are various such as Mathematics English, Engineering English, Mechanical English, Medical English, Agricultural English and so on. However, the principles of translation of Sci-Tech English are strict. There are three principles emphasized in E-C translation of Sci-Tech English. The first standard goes to faithfulness and accuracy. The next is to be smooth and fluent, and it requires precise words, succinct sentences and clear structure of discourse of the translated essays. The last requirement is that the translated articles need to be standard and professional, which means the descriptions of the professional terminology in the translated articles are in accordance with the norms of the Sci-Tech English.

Moreover, especially in the Chinese translation of English for Science and Technology, it is praiseworthy to translate an impenetrable article into a comprehensible and accurate work. Translation of Sci-Tech English plays a key role in the research on science and technology from home and abroad. Meanwhile, if the common Chinese people are able to make sense of the translated essays of high-tech of foreign countries, it will substantiate the immense progress and popularity of science and technology in China. The paper wishes to simplify the Chinese translation of Sci-Tech English through a good few analyses. Whats more, it also expects that the methods of translation in English for Science and Technology will be more flexible and uncomplicated. The most important point involves that the translator will put the first priority to the quality of the Chinese translation of Sci-Tech English, and the public would like to pay a large amount of attention to the Sci-Tech English and put focus on the latest science and technology willingly.

English is considered as the most pervasive language in the global communication and utilized in all aspects in our daily life. Nowadays, especially in science and technology, the use of English is increasingly prevalent. The features of English embrace profound meanings of lexicon, the succinct and accurate use of vocabulary, the complicated structure of sentences, and the rigorous framework of its grammar, the formal tone, objective statement, precise logic and countless technical terms. Furthermore, taking all these characteristics of English for Science and Technology into consideration, the principles of its translation include: faithfulness and accuracy, smoothness and fluency, standard and profession.

The accurate, smooth and professional translation of Sci-Tech English is vital for the development of the technique exchange of China and foreign countries. To simplify the understanding of English for Science and Technology, the translation can lay emphasis on the translation theory—creative treason. The creative treason is a translation theory which suggests the translators do some suitable changes when they translate essays. But it also requires the translators need to be faithful to the original texts. The suitable changes are merely for a higher quality of translations and for a better understanding of readers. By means of the creative treason, some impenetrable Sci-Tech English essays can be translated in a more effective way.

主站蜘蛛池模板: 日韩av电影一区二区三区四区| 激情乱人伦| 亚洲成综合人影院在院播放| 九色视频一区| 国产精品内射视频| 天堂久久久久久中文字幕| 亚洲视频一区| 亚洲日本韩在线观看| 亚洲丝袜中文字幕| 亚洲中文字幕日产无码2021| 亚洲国产成人自拍| 国产第一页免费浮力影院| 亚洲另类国产欧美一区二区| 亚欧成人无码AV在线播放| 亚洲欧美一级一级a| 亚洲精品成人片在线播放| 午夜小视频在线| 中文字幕啪啪| 欧美97欧美综合色伦图| 国产乱子伦无码精品小说| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 色窝窝免费一区二区三区| JIZZ亚洲国产| 青青青视频免费一区二区| 日韩欧美国产另类| 97视频精品全国免费观看| 国产无人区一区二区三区| 女高中生自慰污污网站| 五月激情综合网| 精品视频第一页| 2021天堂在线亚洲精品专区| 国产青青草视频| 欧美天堂久久| 四虎国产成人免费观看| 一级看片免费视频| 永久在线播放| 国产区免费| 久久黄色免费电影| 一本久道热中字伊人| 国产无码精品在线播放| 午夜国产小视频| 国产午夜精品一区二区三| 91精品人妻互换| 欧美天天干| 毛片在线区| 日韩精品一区二区三区swag| 色哟哟国产精品一区二区| 日韩高清欧美| 中文字幕有乳无码| 欧美精品影院| 精品福利一区二区免费视频| 国产女主播一区| 亚洲男人天堂久久| 波多野结衣视频网站| 18禁黄无遮挡网站| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 国产精品制服| 亚洲人成电影在线播放| 亚洲最黄视频| 尤物在线观看乱码| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲综合久久成人AV| 国产精品视频观看裸模| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 日韩免费成人| 国产成人精品一区二区三区| 综合色区亚洲熟妇在线| 毛片在线看网站| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 亚洲国产综合精品一区| 色欲色欲久久综合网| 日韩精品亚洲精品第一页| 麻豆a级片| 国产一级一级毛片永久| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 免费国产无遮挡又黄又爽| 99久久性生片| 日韩二区三区| 日韩国产高清无码| 黑色丝袜高跟国产在线91| 国产日韩久久久久无码精品| 欧美第九页|