999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國際漢語教師:存在的問題與培訓模式創新

2018-05-14 17:29:06劉駿
語言戰略研究 2018年6期

提 要 漢語國際傳播的重心正逐步從在國內教授來華的國際留學生擴大到派遣漢語教師到世界各地傳授漢語言知識,傳播中國文化。在非漢語環境下受教、學習和使用漢語對學習者的學習目的、學習動機、學習方法和學習內容都有特殊的要求。培訓合格的國際漢語教師已成為解決“三教”(教師、教材、教法)瓶頸中的首要問題。本文以美國為例,根據對美國志愿者教師的問卷調研和實地考察,闡述了A+這一強調實用性和操作性的國際漢語教師培訓理念,并在此基礎上提出了適合國際漢語教師及國際漢語教師培訓師交融的5P培訓模式,包括內容點撥、教師精講、案例分析、模擬練習和成果展示等內容。

關鍵詞 國際漢語教師;培訓理念;培訓模式;問卷調研;實地考察

中圖分類號 H002 文獻標識碼 A 文章編號 2096-1014(2018)06-0032-10

DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20180604

Abstract The mode of international spread of Chinese language has been transforming from teaching international students in China to sending Chinese language teachers to different countries for the purpose of promoting Chinese language and culture. This paper presents a new model of training teachers and teacher trainers in a dynamic setting based on the new conceptual framework of teacher training (APLUS). This new framework is situated in non-Chinese contexts where Chinese is a foreign language as opposed to Chinese as a second language. By bringing theory into practice, this framework focuses on the applied side of the training as well as the linkage between cultures. Within this framework, a training model (5P) was designed based on two sets of data: An online survey among guest teachers in the United States, and a follow-up field study. This model brings together teacher trainees and teacher trainers to engage in the analysis of authentic cases in classroom management, intercultural communication, and methods of teaching Chinese to speakers of other languages (TCSOL).

Key words TCSOL; training framework; training model; survey; fieldwork

隨著中國在國際舞臺上的地位日益突出,世界各地學習漢語的熱潮不斷高漲。2014年,海外學習漢語的人數就已達到1億。漢語國際傳播的重心正逐步從在國內教授來華的國際留學生擴大到派遣漢語教師到世界各地傳授漢語言知識,傳播中國文化(許琳2006,2007;章新勝2005),而且,很多派遣教師面對的教學對象是中小學生(Peng 2016:123~140)。隨著這一重心的戰略性轉移,合格的國際漢語教師存在大量缺口已成為國際漢語教育的主要瓶頸,國際漢語教師的培訓已成為一個迫在眉睫的問題。為了檢驗孔子學院總部/國家漢辦發布的三大標準的可行性,并摸索出一套切實可行的國際漢語教師培訓方案,筆者受國家漢辦委托從事了3項研究:(1)對赴美教師和志愿者進行網絡問卷調查;(2)在美國實地考察,深入教師課堂進行觀摩,訪談校長、住宿家庭及志愿者教師;(3)在此基礎上提出A+的理念并據此設計實施了5P赴美教師培訓項目。前兩項在實際調查基礎上提出國際漢語教師目前存在的問題,第三項是對該問題的思考及提出的對策。調查是在美國做的,雖然國際漢語教師在其他國家碰到的具體情況會有所不同,但我們認為A+理念和5P培訓模式具有較強的普適性。

一、存在的問題:調查結果與分析

(一)問卷調查結果

筆者(2010)對赴美志愿者教師進行網絡問卷調查發現大部分教師都從事中小學教學,其中有一半以上的教師在高中任教。由于美國中學(尤其是高中)學生背景復雜,學業水平參差不齊,再加上美國課堂與中國課堂差異很大,這些都給赴美志愿者教師提出了很大挑戰。此外,有一小部分志愿者教師從事跨層次教學,這就需要他們在教學方法、教學內容、課堂管理、評估手段、大綱設計等方面都要有經驗或接受過培訓,以適應不同層次教學的需要。此外,志愿者教師還有其他職責。比如:(1)與教學相關的職責(選擇或自編教材、自制教具、自選教學輔助材料、負責IB課程和AP課程,以及參加各種教研會議等);(2)與學生相關的職責(學生管理、學生小組學習、學生興趣輔導);(3)與文化傳播相關(介紹太極、剪紙等中華才藝,舉辦文化講座和表演等)。顯而易見,赴美教師志愿者需要成為多面手,他們的職責范圍已遠遠超出了正常教學工作范圍。

調查結果顯示,一位合格的國際漢語教師首先要具備課堂管理知識,要有良好的人際關系技能和心理素質,要相當了解所在國的文化。同時也需要具備教學法知識、中文語言學知識、外語技能,還要初步掌握二語習得理論,并熟悉現代化教學手段。此外,被調查者認為國際漢語教師還應具備一些其他素質。例如:熱愛祖國、熱愛漢語教學事業;能吃苦耐勞,有獨立精神,有愛心,有較強的工作適應能力。當然,許多被調查的志愿者教師認為個人生活適應能力也很重要,如要會駕駛、會做菜、身體素質要好等。

調查結果表明,赴美志愿者教師認為他們應該具備五大基本素質:(1)課堂管理知識。由于文化差異,美國的課堂與中國的課堂存在著極大的不同,不僅是對來自中國的國際漢語教師,就是對美國本土教師來說,課堂管理技能也是教師成功進行教學的關鍵因素之一。如果對美國文化了解不夠,對美國課堂可能出現的種種情況了解不夠和準備不足,志愿者教師必然會在課堂管理環節上出現種種問題。因此,他們普遍認為課堂管理知識是國際漢語教師最主要的基本素質。(2)良好的人際關系技能。由于志愿者教師身處異國他鄉,具備良好的人際關系技能有助于他們在國外結交朋友,擴大自己的社交圈。(3)心理準備和心理素質。志愿者老師遠在他鄉,難免會有孤獨感,對生活、工作環境的不熟悉會引起各種精神壓力,這些都要求他們必須具備良好的心理承受能力。(4)對所在國家文化的了解。只有對對象國的文化,包括社會的大文化和社區、學校的小文化,有了相當的了解,志愿者教師才能在工作與生活中游刃有余。(5)教學法知識。志愿者教師所面對的是與國內學生完全不同的群體,這些學生來自不同的文化背景,他們的思維方式以及行為方式也與中國學生完全不同,因此志愿者教師所采取的教學方法也必須有的放矢,這就要求他們必須具備足夠的教學法知識以應對不同學生的需求。此外,中文語言學知識、外語技能、二語習得知識與高科技技能都是志愿者教師成功進行教學的保障。雖然這些不如前面幾項重要,但是具備這些知識可以幫助志愿者教師更好地教學。此外,志愿者教師還提到了熱愛祖國、熱愛漢語教學事業、能吃苦、有愛心、會駕駛、有良好的英語口語能力等素質。

許多志愿者教師認為,到達崗位時最迫切需要解決的問題是選擇合適的教材。超過一半以上的調查者對他們使用的教材內容比較滿意,可是他們得花許多時間備課、制作課件。他們最迫切需要的是相關的教師用書、網絡資源和輔助材料。此外,他們還希望教材的編寫者可以提供更多形式、更切合教學實際的課后練習和測試題。教師們認為大多數教材缺乏很好的輔助資料,雖然有的教材配有輔助資料,但還是缺乏趣味性。另外,志愿者教師也希望教材可以采用雙語,用英語對相關句型進行講解,而不只是單純地將對話進行翻譯。教師手冊最好也采用雙語。因為他們在課堂教學里為了和學生溝通,免不了要適當使用英語。

調查發現,赴美志愿者教師經過一段時間的教學后反思出國前的培訓,認為最需要培訓的是課堂管理、教學法和跨文化交際。對這3項的選擇遠遠超出了高科技技能、中文語言學知識和二語習得知識。課堂管理一直是美國中小學教育的關鍵。首先,美國文化鼓勵個性發展。美國的學生,尤其是進入了叛逆期的中學生,往往具有很強的個性,這就造成了美國課堂的復雜性。這與中國課堂的情況顯然不同。中國的課堂里大多數學生會考慮大家的利益,盡量避免做出影響全班的行為。但在美國課堂,學生更關注自己的需要,不會考慮是否影響他人。其次,美國中文課堂學生的學習目的各不相同。有的是真的喜歡中文而想學習中文,有的是因為父母的勸說或者逼迫而選擇中文課,有的是因為學校的原因,還有的是根本不知道原因就隨隨便便找門課上了。因此美國的中文課堂與中國的對外漢語課堂不同。國內的對外漢語課堂,大部分學生學習目的明確,學習動機明顯。而在美國的中文課堂,學生學習目的混雜,學習動機不一。以上這些原因增加了美國中文課堂的復雜性,也造成了課堂內狀況不斷。這就對教師課堂管理能力提出了更高的要求。赴美志愿者教師在教學實踐中也切實體驗到課堂管理的重要性,他們急需課堂管理方面的培訓,以保證課堂教學的有效進行。

國際漢語教學法是成功教學的基本保證,也是教師可以將教學計劃順利進行的必要手段。面對不同群體、不同需要、不同教學環境、不同層次與水平的學生,教師的教學方法也應該不盡相同。正如上面所講,美國學生個性強,需求不同,學習的方式也不同,這就要求教師對教學法有一個很好的理解和把握,從而因材施教,根據學生的實際情況來選擇合適的教學方法。從志愿者的選擇上可以看出,大部分志愿者教師認為自己在了解和掌握教學法上是有欠缺的,這需要在崗前培訓時強化并在崗中培訓時細化。此外,志愿者教師還希望培訓內容方面能包括觀摩其他教師的實際課堂,強化具有動手能力的中國文化和才藝培訓。如學編中國結、學打太極等;希望多請一些有實際海外課堂管理經驗的教師以及有經驗的優秀志愿者教師分享成功經驗;希望學會編寫教學計劃;等等。

調查還發現志愿者教師在與美國同事交往及工作過程中會遇到很多困難,雖然遇到的問題各種各樣,但按大類分不外乎以下幾種:(1)文化方面,如文化差異、思維方式不同、中美教育體制和管理理念的差異,以及語言溝通上的困難等;(2)管理方面,如教學課堂管理、與同事工作上的相處和教學銜接、對教學程序的熟悉和適應、對學生管理方式不同,以及對考試的觀點不同等;(3)人際關系方面,如教師間、教師和領導間、志愿者教師間的相處等;(4)教學資源方面,如沒有固定的教室、缺乏教材和教具、缺乏電腦和打印設備。處理不好諸如此類的事會造成同事間產生摩擦,交流上出現問題。產生這些困難與挑戰的原因,被調查者認為主要是:(1)文化差異;(2)語言障礙;(3)學校方面對漢語項目的支持力度不夠;(4)前后工作銜接不好。

(二)實地考察訪談

在網絡問卷調查的基礎上,我們在美國俄勒岡州、俄克拉何馬州和俄亥俄州走訪了30多所小學、初中和高中。除了聽課,還對國家漢辦派出的公派教師和志愿者進行訪談,并與教師們所在學校的校長、同事、學生以及住宿家庭進行了交流。這次實地考察的目的是了解國家漢辦公派教師和志愿者在教學和生活中遇到的困難、挑戰以及解決辦法,了解這些公派教師和志愿者所承擔的教學任務、課程設置、課務要求以及學校對漢語教學的重視程度,了解這些公派教師和志愿者的住房條件以及和房東相處過程中所遇到的文化溝通等問題。通過這次調研,筆者希望能夠給國家漢辦在選派人員、職前培訓、崗中支持和教學評估等各個環節提出有依據的合理建議。

實地考察的結果與網絡調查結果基本吻合。國家漢辦赴美公派教師和志愿者面臨三大挑戰:課堂組織管理、跨文化交際和國際漢語教學方法。下面用一些案例來說明這三大挑戰。

案例1:課堂組織管理

小張在美國中西部一所高中擔任漢語教師,今年他教授的班級里,學生們大都很活潑,也很好學,小張老師感到很開心。然而,他發現班上有幾名學生課上表現不積極,測驗成績也很差,不僅如此,這些學生上課不是睡覺就是和其他同學聊天。有一天,小張老師點名批評了他們,希望他們能夠一改往日習慣,但是他們課堂表現卻更差了,對小張老師的態度也沒有以前好了。小張老師感到很無奈,覺得自己苦口婆心為了學生好,學生們卻不領情。

案例2:跨文化交際

小李被派到美國的一個小鎮做漢語志愿教師,寄宿在一戶人家中。他的住宿家庭全家都是虔誠的基督徒,每天飯前都要祈禱。小李目前沒有任何宗教信仰,所以當他的住宿家庭家長邀請他一起在飯前拉手祈禱的時候,小李總是很不自在,又不知道怎么辦才好。

案例3:國際漢語教學方法

一位姓王的志愿者教師曾經在中國教過幾年中學生英語,她在中國的教學方法主要靠講解和練習,課上大部分時間都用來給學生講解詞匯的搭配用法以及語法使用規則。前不久她被選派到美國一所初中來教授中文課。到了美國,她想繼續沿用中國的方法,因此在教授過程中,她努力區分中英文的語言特征、分析它們的異同,借此來幫助學生更好地理解學習資料。但是她發現許多美國中學生缺乏基本的分析英語語言的知識,比如有些學生連定語是什么都不知道,因此她使用的很多對比分析的方法都是無效的。王老師感到特別困惑,周圍又沒人請教,這大大影響了她的情緒。(劉駿2017)

以上3個案例只是在實地考察中了解到的眾多問題的一小部分(孔子學院總部/國家漢辦2018)。因教師資源不足,有的教師跨校教書,路途耗時且疲憊不堪,影響了教學質量。更有許多教師因教學量不滿、跨年級教書,出現了一人教多班乃至班班都不熟的現象。考察時感受最深的是大多數教師都是所在學校里唯一的漢語教師,他們遇到教學上的困難無人可以求助,有時教得不得法或毫無效果也沒人提醒。出現此類問題的關鍵在于培訓不到位。崗前培訓不切合實際,一些教師上崗期間孤單無助,遇到困難無人指導,最后使學了一兩個學期的學生只會說“你好”“謝謝”和“再見”。另外,盡管赴美公派教師和志愿者住在房東家可以幫助其融入美國社會和文化,但實際情況卻往往事與愿違。很多赴美公派教師和志愿者和住宿家庭搞不好關系,并且由于心情不好而直接影響教學效果。這也是一個不容忽視的問題。

從上述調查結果來看,對國際漢語教師進行行前培訓是必要的,也是急需的,但培訓形式以及培訓內容的重點應有所調整,委派程序也應有所改進。

首先,國際漢語教師培訓的內容需要調整完善。要加大課堂管理、教學法和跨文化交際方面的知識及技巧培訓,相對減少中文語言學、第二語言習得等方面內容,或將其作為選派條件,而不作為培訓內容。調查顯示,教師們認為自己目前所具備的漢語知識已經足以勝任他們所進行的漢語教學,而提高課堂組織管理的能力,以及運用恰當的教學方法的能力才是他們最需要的。此外,我們要更新培訓模式。赴美志愿者教師培訓采用聘請專家做講座的方式有一定效果,但缺乏案例分析和實際演示。調查顯示,一線教師需要的是更實際、更具體的培訓方式,比如觀摩實際課堂等。由于條件限制,將所有參加培訓的教師帶到國外實際課堂去進行觀摩是不太可行的,但是可以通過模擬課堂、觀察評析實錄課堂、對實際案例進行分析、邀請有經驗的志愿者進行經驗分享等方法來實現。同時,我們也得考慮對國外接收學校的選拔程序。對國外接收學校的申請目的,以及志愿者教師到達學校后學校所應承擔的義務與責任,如交通、居住、指導教師分配等問題,應該有一個明文規定,并最后落實到合同上。最后,我們必須加強對出國后的教師的管理,進行崗中培訓和管理。我們可以通過國外的孔子學院、孔子課堂等對出國后的教師進行管理,包括建立志愿者教師聯系網和地域性的志愿者教師協會,舉行地域性的志愿者教師座談會(或網絡會議)等,及時了解志愿者教師所遇到的困難,并提供及時的幫助。我們可通過志愿者教師協會監督美國校方對合同的執行情況。同時,我們可建立所在國所在區的國際漢語教師聯盟和網上平臺,以便促進教師交流,解決疑難問題,提高教學質量。

二、思考:國際漢語教師培訓的新理念A+

目前,國際漢語教學已經把重心從漢語語言環境下教外國留學生中文的“對外漢語教學”轉移到非漢語語言環境下教中文的“海外漢語教學”。如何應對這種教學形式的轉變是擺在我們面前的刻不容緩的重要課題。這就需要我們對國際漢語教學的內涵及理念有新的理解,從而建立一套國際漢語教學的全新理念并將所有因素整合起來的宏觀架構。國際漢語教學要想真正在國際上產生影響,我們必須把定位定到高處。也就是說,我們要把國際漢語教學和國際外語教學接軌,要吸取國際上成功的做法幫助我們把教師培訓做得更好。解決“三教”(教師、教材、教法)瓶頸的目的是讓國際漢語教師能夠具備在不同環境下從事國際漢語教學所應具備的素質、能力和知識,從容上崗。根據網絡調研、實地考察、培訓嘗試以及反復思考,筆者從宏觀角度提出國際漢語教師培訓的新理念:APLUS (A+)。

A包含5個方面:(1)Applied(實用性)。國際漢語教師的培養首先應該具有實用性,要保證培訓目標的準確定位。(2)Accessible(易獲得)。我們培訓的各種模式必須是比較容易獲得,包括教材、材料的來源和相關文化信息。(3)Authentic(真實性)。如果我們只是憑空想象一個案例,但是在實際的操作中卻沒有出現,這種案例是沒有真實性的,沒有真實性就沒有使用價值,這就需要我們能夠從世界各地的國際漢語教師的實踐經驗中采集一些真正有用的實實在在的案例,同時我們的文化也體現在這個Authentic上面。(4)Assimilating(兼容性)。兼容各國的文化,要傳播自己的文化也要理解對方的文化,這樣才會使我們的教學不僅是教語言,還在文化方面也能夠體現我們的和諧環境。(5)Adaptable(適應性)。我們的教師到各地教學一定要能夠融入當地社會,這是我們的培養目標,一個具有實用性的培養目標。

P包含5個教學培訓環節:(1)Preview(內容點撥)。我們以前常用的方式是教師在講臺上講課程的主題是什么,然后討論一下。但是我們其實可以用一種戲劇化的小品、屏幕的展示或者是角色扮演的方式來點撥一下要講的主要內容,并以此激發學員的興趣和對內容的好奇心。(2)Presentation(教師精講)。我們用豐富多彩的形式讓大家先準備一下今天要講的內容,提出一些問題,這時候教師要通過案例分析的辦法對這些問題及案例所涉及的概念進行精講。(3)Problem-solving(案例分析)。其他情況下的教學有相同或者是相似的問題,這個時候要通過小組討論的方式進行,對所講的內容舉一反三,對各式各樣相關的問題進行討論,并提出解決問題的方案,對方案的利弊進行分析。(4)Practice(模擬練習)。我們已經發現了問題、討論了問題并提出了解決問題的方案,接下來還要求教師有動手的能力,這就是課件設計。比如教師需要對家長或者學生進行調查,作為一個教師應該出什么樣的問卷比較切合實際,如果只能問3個問題,哪3個問題能真正反映或者得到自己希望得到的信息?教會教師如何選擇這3個問題,也是一種能力的培養。這種能力的培養將通過課件設計等具體操作得以完成。(5)Performance(成果展示)。讓學生通過表演的形式或者是成果展示的形式進行交流,由老師對今天的內容進行點評,并把前面一系列的活動融會貫通。

L包含4個方面:(1)Linkage(交融溝通)。教學的關鍵是文化與文化的交流、語言與語言的交流、人與人的交流。不管怎么教、教什么,我們的重點還是在培養有處理各種問題能力的教師上面。Linkage代表文化和語言的交融與溝通。(2)Learnability(可學習性)。代表學習的可接受性。以美國為例,現在我們的教學對象大部分是中小學學生,他們學習漢語的時間有限,如果我們講解過多,他們的理解不一定能夠達到我們所希望的要求,所以有時候他們出現了錯誤,糾正了也沒有用,從第二語言習得理論來說,當孩子們還沒有到一定認知高度時,有一些錯誤和語法的講解對他們來說是無濟于事的,他們不會理解。但是經過一段時間的學習,隨著知識的積累,有些疑問會在學習過程中自然而然地解決。(3)Localized(本土轉化)。主要指本土化的社會環境、本土化的教師等方面的問題,所以本土化也是APLUS的理念之一。(4)Leadership(領導能力)。經過廣大志愿者和公派教師的討論,他們發現作為一名國際漢語教師最重要的是要有獨立工作的能力,所以領導力是非常重要的。當他們在真實環境中進行教學時,他們要有獨立思考和解決問題的能力,要有領導的才能。

U指Utility(實用性),是實用有效,我們做的事情要有用并有回報。具體內涵可用3個詞來做解釋。(1)URL(Uniform Resource Locator)(善于尋找資源)。一個國際漢語教師要知道去哪里尋找所需要的材料,去哪里詢問需要解答的問題,這也是一個國際漢語教師應該具備的素質與能力。培訓的時間再長,也還是有不全面的地方,培養教師查找網上資源的能力則是“授之以漁”。(2)U-turn(善于靈活變通),當你直走的時候,有時候需要拐彎,你想不通問題的時候,需要從其他的方面考慮,我們認為這也是培養國際漢語教師的一個亮點:學會不斷用新的方法來思考問題。(3)UPS(United Parcel Service)(追求省時高效)。也就是說要快速、高效、省時。如果我們每年需要外派5000名國際漢語教師到世界各地進行教學,但是我們每年只能培養200名教師,即使培養出的教師素質再好也不能滿足需求。國際漢語教師培訓要解決的是有效地在國外進行漢語教學和文化傳播的能力的問題,而不是語言學本體知識的灌輸。所以選拔學員時一定得有個門檻,所選派的學員要有一定的知識水平,要有進入這行業的基本素質。國際漢語教師除了具備良好的漢語功底,外語也要好,學習外語的經驗能夠幫助他們教授外國人學習漢語,這是一種非常重要的理念轉化。

S包含4個方面:(1)Service(奉獻精神)。一位合格的國際漢語教師最基本的條件是要具有奉獻精神,要熱愛這個事業, 要有為之奮斗獻身的精神。(2)Scalable(分層培訓)。我們要考慮到培訓的階梯性。考慮在什么地方教、教什么樣的學生、分幾個層次、幾個階段,如果在培訓中能夠按照統一標準分門別類地進行培訓的話,效果會更好。(3)Situated(因材施教)。培訓有一個過程,不可能一步到位,針對不同的對象,培訓的課程和方法也會有所不同。(4)Sustainable(可持續性)。要有可持續性,我們的培訓在宏觀理念的指導下進行各種層次的培訓,對今后要教各種不同學生的教師的培訓和各種在不同地區、文化環境下進行教學的教師培訓要有所不同。我們按照目的和需要來培訓我們的教師,這樣的話培訓就會有持續性。

APLUS是一種培訓理念。其目標是培訓對象要能夠從容上崗,培訓的方式是精講多練,培訓的關鍵是要有前瞻性,培訓的要求是實用性強,培訓的準則是培養有奉獻精神的教師。

三、對策:國際漢語教師培訓的新模式5P培訓法

網絡調研和實地考察結果不僅證實了崗前培訓和崗中培養的必要性和重要性,而且說明目前國際漢語教師培訓模式還有許多有待改進的地方。根據調研結果及上述思考,筆者設計了一個不同于以往的新型培訓模式——5P教師培訓模式,并帶領在美國既有外語教學理論基礎又有一線國際漢語教學經驗的團隊在北京白鷺園應用這一模式進行試行培訓。通過為期四周兩個階段的培訓(培訓師的培訓和教師的培訓),26位擔任助教的培訓師學員和60位教師學員普遍感受到了5P的魅力。為了培養學員批判性思維能力、解決問題的能力、綜合分析能力和實踐應用能力,5P主講教師們在培訓中使用了大量國際漢語教學中的真實案例,并通過案例分析、問題解決和課程設計,使學員們體驗了國際漢語教學的最新理念。5P培訓將領域內的最新理論與教育第一線教師的教學實踐有機地結合起來,讓學員真正感受到國際上第二語言教學的最新理念,并能學以致用,為他們日后走上國際漢語教學講臺奠定扎實的基礎。

5P培訓后的問卷調查結果表明:(1)絕大多數被培訓者都感到5P培訓很有收獲或有收獲。52位參加調查的教師學員中有95%認為此次培訓很有收獲或有收獲。26位參加調查的培訓師學員當中有80%以上認為此次培訓很有收獲或有收獲。(2)有73%的教師學員認為這次培訓計劃能夠滿足他們的學習需要。約70%的培訓師學員認為這次培訓能夠滿足他們的需要。(3)大部分教師學員認為5P培訓中的課堂討論、案例分析和教師主講對他們最有益。培訓師學員普遍認為案例分析使他們收益最大。(4)近五分之四的教師學員認為如果明年再舉辦5P培訓的話,他們一定會推薦同事或朋友來參加。有多于五分之三的培訓師學員愿意推薦他們的同事或朋友來參加明年的5P培訓。(5)學員們普遍認為5P主講教師所具備的最大優勢是具有豐富的教學經驗、親和力及感染力。大部分學員同時還認為主講教師扎實的專業基礎和良好的綜合素質也是吸引他們的地方。

(一)培訓的內容

具體來說,5P是5個教學培訓環節的合稱。這5個環節是內容點撥(Preview)、教師精講(Presentation)、案例分析(Problem-solving)、模擬練習(Practice)和成果展示(Performance)。與其他培訓模式相比,5P培訓模式最大的特點是培訓的有效性、相關性和實用性。這5個環節的具體特征如下:(1)Preview(內容點撥)。通過戲劇小品、屏幕展示或角色扮演來展示當天所講內容,以激發學員的興趣,對內容有好奇感。(2)Presentation(教師精講)。通過對實際案例的分析來引出主題,并精講主題所涵蓋的概念及理論。(3)Problem-solving(案例分析)。通過對一系列問題的剖析,找出解決問題的各種方案,并對每一方案的可行性及利弊進行討論,并最終尋找出最佳解決方案。(4)Practice(模擬練習)。通過合作完成相關任務和課件設計來加深學員對理論的理解,培養學員的具體操作能力。(5)Performance(成果展示)。通過模擬展示,讓學員有機會分享各種課件設計的成果。通過主講教師、助教及其他學員的討論和點評,來強化學員對當天所學內容的理解,并提高教學能力。

5P模式注重實用性訓練,通過模擬課堂、戲劇小品、屏幕展示、真實案例、課程設計等接近實戰的培訓內容,具體、生動、細致而且全方位地展現了優秀的海外漢語教學課堂的全景,使學員在短時間內達到一個合格的海外漢語教師的能力要求。培訓內容至少包括以下5個方面:(1)國際漢語教學的生源環境、制度環境、文化環境、學習動機等情況及與中國國內的對外漢語教學的異同;(2)適用于國際漢語教學的、符合當今國際語言教學理念的、與不同教學內容分別適應的具體教學方法;(3)處理國際漢語課堂教學中可能出現的語言及文化問題的原則和具體應對策略;(4)如何處理在海外進行國際漢語教學中可能遇到的教學問題(包括招生、大綱與教材等方面),并有針對性地做出應對、組織、測評與管理問題;(5)在國際漢語教學中,如何與當地華人社區合作、如何與其他社區合作、如何與其他多種社會力量合作以及如何合理利用當地制度和法規傳播漢語和開展漢語教學等。

(二)培訓的重點及方式

評價一個合格漢語教師的最核心標準,是看其能否合理、流暢而又富有吸引力地進行漢語課堂教學——通常認為,這屬于教學法的涵蓋范疇。5P模式培訓的目的在于培養合格的國際漢語教師,其培訓的核心在于使學員熟練運用符合語言教學規律的教學法進行漢語教學。5P模式的新穎之處在于:一方面5P模式所堅持的語言教學理念及具體的教學法更能滿足海外漢語教學的實際需要;另一方面在于其對受訓學員的培訓方式獨特,學員在培訓過程中確實有收獲,可以感受到脫胎換骨般的進步。5P模式認為,語言教學的目的并不僅僅是傳授語言知識或語文知識,而是利用目標語言實現所需要的交際和溝通,語言學習應該在解決問題、完成任務的過程中進行,并通過精心的輔導糾正學員可能存在的錯誤,訓練學員熟練運用合理的教學方法。

培訓過程中,5P模式摒棄了一般培訓中常見的專家講、學員聽的方式,強調真實操練,將以上對語言教學的理解生動地體現在每一分鐘的課堂演練中。培訓精心設計并選擇了一些極有代表性的漢語教學案例。比如:如何盡可能地利用目標語教學(練習精簡課堂語言、通過簡單指令調動學生參與豐富的課堂活動),如何針對某一教學內容設計“任務”(例如利用“機場接人”任務學習“個人信息”),如何合理評估非漢字文化圈中學生漢字掌握程度的問題(例如讓學生在真實的宣傳畫冊、海報、簡歷、網頁等文字文本中找到必要的信息),如何設計游戲或課堂活動讓學生體會漢語語言規律(例如利用“組詞排隊”的游戲講授定語從句的語序),如何設計課堂教學及例句預防錯誤(例如設計對比的例句使學生體會“走在大街上”“*學習在圖書館”“在圖書館學習”中的規律),等等。受訓學員被要求在模擬課堂教學中親身解決案例中所出現的問題,培訓教師必須指導受訓學員模擬實踐,指出其長處及不足。

(三)培訓的管理及運作

5P模式對培訓團隊有很高的要求。培訓團隊成員必須具備豐富的國際漢語教學經驗,同時兼具深厚的理論功底,而且要求準備充分、積極熱情、事業心強,以保證5P培訓的管理和運作匠心獨運、與眾不同。第一,培訓以班級為單位,在每個班級中都設置助教及觀察員(助教及觀察員事先受過5P團隊的專門培訓)。助教主要職責是協助培訓教師完成培訓任務,輔導學員完成作業及協助指導學員完成模擬課堂的準備,同時對培訓過程提出建議;觀察員的主要職責是記錄培訓過程中的課堂情況,包括學員對案例的處理、培訓教師的指導,同時匯總學員對培訓形式及內容的意見和建議。助教的存在進一步提高了培訓的效率;而觀察員則為培訓團隊提供了真實、具體的課堂實錄及反饋信息,這對培訓團隊了解學員情況、調整培訓安排極有幫助。設置助教和觀察員在框架上保證了培訓團隊與學員間的互動,實踐證明,效果非常明顯。第二,培訓內容能實現實時的動態更新。5P培訓通過設置助教及觀察員,為學員提供了常規的、正式的發表意見及建議的渠道,同時也為培訓團隊實時了解學員的培訓情況提供了可靠的依據,這些使得培訓團隊可以針對性極強地隨時調整培訓形式及內容。培訓追求高效率、高質量,目標鮮明而且真實。第三,培訓團隊在培訓內容之外,還提供強有力的支持體系。限于時間,培訓不可能囊括海外漢語教學中的所有具體問題,培訓團隊在培訓以外要提供大量的體現5P理念的案例、大綱、對教師標準的解讀等方面的材料支持。

(四)培訓模式的特點

5P模式不但包括漢語教學模式,同時也包括如何使受訓學員迅速掌握這種教學模式的培訓方式。5P 模式本質上是一種復合培訓模式,即同時培訓兩個不同的對象,并將二者有機地結合起來。這一復合模式具有以下特點:(1)組織靈活。多元培訓模式與單元培訓模式相比當然要靈活得多,可以應對多層次的培訓任務。(2)師生協作。一改傳統傳授雙方身份分明的做法,使一部分學員受訓之后也轉變身份成為培訓者,大部分的培訓過程實際上是師生協作完成的。(3)注重實踐。5P模式中可轉換身份的這一部分學員恰恰是那些有過傳統培訓經驗的教師(教師的教師),5P培訓理想地解決了這一層次學員理論與實踐相脫節的問題,并突出了實踐環節。(4)多元結合。將兩個層次的培訓同時進行的難處就在于很難將二者有機結合起來,而5P模式很好地解決了這一問題。(5)效率高,效果好。兩個層次的學員各得其所;培訓團隊因為有學員的協助,使培訓任務變得更加輕松自如。

5P培訓的管理方式為全程動態管理,具體體現在以下3個方面:(1)培訓前的動態設計:整個培訓完全是因材施教的,針對性極強。根據不同的培訓對象制訂不同的培訓計劃,總體設計上將達到量身定做的境界。(2)培訓中的動態調整:在培訓中會根據學員的反饋及時做出內容增刪、方法轉換、進度疾緩等方面的適時調整。(3)培訓后的動態增長:本質上是兩輪培訓之間的關系——由于采用師生互動的形式,培訓者將會從學員那里得到內容增添、方法更新和案例補充等新內容。我們可借助國家漢辦力量建立學員網絡信息溝通平臺,其功能包括:(1)學員可將海外各地一線教學概況傳到網上供大家參考。(2)學員可將所遇新問題提交求解,培訓者及其他學員可提供解答。(3)提供相關漢語教學資源共享等。

此外,我們還可以考慮增加對學員的學前測評。具體的操作方式可以是模擬授課,這樣既可以了解學員的情況,還可以給培訓創造一種氛圍;也可建立完善的評估機制,以問卷調查或周考核等方式掌握學員對培訓內容的理解情況,這些都有助于動態管理。這樣,不斷地補充、完善和調整之后,最終就會產生“滾雪球”的良性循環效應。

(五)培訓模式面臨的挑戰

作為一個新興的培訓模式,5P也不可避免地面臨著諸多挑戰。其中最主要的挑戰就是培訓教師和培訓教材兩方面。首先,缺乏優秀培訓教師。由于5P培訓主要是以模擬課堂、案例分析、問題解決的方式來對國際漢語教師進行培訓,這就要求進行培訓的教師不僅必須要具有很強的理論基礎,可以對課堂案例從理論角度進行深入透徹的分析,還必須要具備豐富的課堂實踐經驗,對美國及國外的國際漢語課堂實際有著深入的了解。培訓教師只有同時具備了這兩種素質,才能在培訓過程中有的放矢,進行有血有肉的講解,而不是紙上談兵,空有理論。鑒于國際漢語教師培訓師在這項事業中的重要性,建議孔子學院總部將其設為一個崗位,通過考試進行招聘。其次,是對培訓教材的挑戰。5P培訓的特殊方式注定了5P的培訓教材不可能是傳統的理論類書籍。5P培訓進行的是模擬真實教學課堂的案例,因此5P的教材就得是來自于真實課堂的實際案例,或是實際案例的變形。由于真實課堂的多樣性與不確定性,這就要求5P的培訓首先必須得積累一個龐大的案例庫。不僅如此,這個案例庫還得隨著時代變遷,隨著國際漢語教學形式的變化而不斷更新。如何積累這樣一個龐大的案例庫并隨時更新,是5P培訓團隊不得不面臨的又一個重大挑戰。

除了上述兩個挑戰之外,5P還面臨著許多其他方面的挑戰。例如受訓教師對5P的認可與理解。習慣了傳統教育方法,習慣了上課記錄筆記,習慣了考試題有一個標準答案的學員們,能否習慣上課時自己是主講,而負責講課的老師坐在下面只發表評論,甚至變成壞學生給自己搗亂;能否習慣考試題沒有統一的正確答案的5P培訓模式。再有就是諸如教學場地、教學設施等都是在進行5P培訓中不得不考慮的實際問題。

作為立體式、多方位、多層次的培訓理念,A+將會改變長期以來單一對象的培訓傳統,從新的角度給培訓者和培訓對象有足夠空間轉換角色,改變思維,反思教學,舉一反三。A+的培訓理念旨在改變我們追求單一或最佳模式的思路。如果包括志愿者在內的國際漢語教師能夠接受這種理念下的多種培訓模式,如5P培訓,相信他們一定會理解這一先進的教學理念,從而提高自身素養,豐富自己的教學知識,以及提高發現問題、分析問題、解決問題的綜合能力,真正成為名副其實的國際漢語教師和中國文化傳播者。未來的國際漢語教師必然會是一批勇于創新、愿意接受新型教學理論與理念、敢于挑戰陳舊不合理理念的、勇于實踐的先進的教師。在這樣一批教師的帶領推動下,國際漢語教學必將百尺竿頭,更進一步,開創一個嶄新的時代。

參考文獻

孔子學院總部/國家漢辦 2018 《國際漢語教師經典案例詳解》,北京:人民教育出版社。

劉 駿 2010 《赴美國際漢語教師志愿者調研報告》,《世界漢語教學學會通訊》第3期。

劉 駿 2017 《國際漢語教師證書考試一本通》,北京:北京語言大學出版社。

許 琳 2006 《漢語加快走向世界是件大好事》,《語言文字應用》第S1期。

許 琳 2007 《漢語國際推廣的形勢和任務》,《世界漢語教學》第2期。

章新勝 2005 《加強漢語的國際傳播 促進多樣文化的共同發展》,《求是》第16期。

Peng, K. 2016. Chinese as a foreign language in k-12 education. In J. Ruan, J. Zhang, and C. B. Leung (eds.), Chinese Language Education in the United States. Switzerland: Springer International Publishing.

責任編輯:丁海燕

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美一区二区三区图片| 欧美日本中文| 一级黄色片网| 国产无人区一区二区三区| 在线免费无码视频| 欧美一级色视频| 青青草一区| 精品视频第一页| 国产人免费人成免费视频| 青青青草国产| 婷婷六月综合网| 九色视频一区| 国产成人91精品| 日本不卡在线视频| 国产精品一区二区无码免费看片| 成人在线不卡视频| 国产经典免费播放视频| 欧美a网站| 国产三级毛片| 亚洲va视频| 久久香蕉国产线看精品| 国产成人禁片在线观看| 视频一区视频二区日韩专区| 欧美高清日韩| 69免费在线视频| 免费A∨中文乱码专区| 国内熟女少妇一线天| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 国产在线一二三区| 永久成人无码激情视频免费| 午夜限制老子影院888| 在线观看免费黄色网址| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 久久国产精品麻豆系列| 97国产在线视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 国产精品2| 国产激爽大片高清在线观看| 性视频久久| 亚洲精品va| 欧美区国产区| 免费毛片视频| 亚洲天堂.com| 亚洲精品午夜无码电影网| 91偷拍一区| 老司机精品一区在线视频 | 欧美精品影院| 欧美日韩在线成人| 国产无码制服丝袜| 福利一区三区| 狠狠操夜夜爽| 无码一区18禁| 福利在线不卡一区| 伊人色综合久久天天| 91久久精品国产| 国产黄色片在线看| 青青青国产免费线在| 国产簧片免费在线播放| a级毛片在线免费| 午夜精品国产自在| 女人一级毛片| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 国产在线一二三区| 欧洲成人在线观看| 尤物成AV人片在线观看| 99草精品视频| 亚洲第一中文字幕| 日韩欧美国产中文| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 日韩一区二区三免费高清| 欧美精品高清| 视频二区国产精品职场同事| 在线a网站| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 国产女人在线| 色AV色 综合网站| 国产欧美日韩专区发布| 久草国产在线观看| 亚洲精品成人福利在线电影| 99资源在线| 欧美午夜精品|