趙文峰
[摘 要] 眾所周知,有效教學(xué)是所有學(xué)科教學(xué)的出發(fā)點,在中職英語翻譯課程教學(xué)中也是如此。翻譯課程其實就是將語言文字等不同的思想內(nèi)容,通過一種表達的方式,恰當?shù)亍⒄_無誤地變成另一種語言文字表達思想的活動,具有一定的創(chuàng)造性,因此,作為中職翻譯課程教學(xué),就需要結(jié)合實際的情況,進行有效的教學(xué),幫助學(xué)生將理論和實踐緊密結(jié)合,提升教學(xué)的質(zhì)量。結(jié)合教學(xué)實際,提出一些提升中職英語翻譯課程有效教學(xué)的方法。
[關(guān) 鍵 詞] 中職;英語翻譯課程;有效教學(xué)
[中圖分類號] G712 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2018)06-0077-01
在多年的教學(xué)中,有效教學(xué)一直都是教師教學(xué)的出發(fā)點以及歸宿,是教職工作者多年以來一直在追尋的東西。有效課堂是教職工作者在教學(xué)中常常提出的目標和追求,但是對學(xué)生未來職場生活的意義并不是很大。因此,在中職英語教學(xué)中,真正的教學(xué)就是關(guān)注學(xué)生的實際情況,通過不同的方式,讓學(xué)生懂得什么是好,什么是壞,什么是學(xué)習(xí)的效果,從而達到教學(xué)效率、教學(xué)效果和社會需求之間的有機統(tǒng)一。為提升中職英語翻譯教學(xué)有效性,筆者認為可以從以下幾點展開探討。
一、學(xué)生本位,目標分層
教學(xué)目標是教學(xué)互動中的風(fēng)向標,也是課堂運作方式的關(guān)鍵。因此,在開展教學(xué)的階段,我們需要增強分層教學(xué)的思想,秉持學(xué)生本位思想,科學(xué)分層。中職學(xué)生來自于不同的學(xué)校,他們的基礎(chǔ)知識、生活習(xí)慣等方面都存在著不同。這種理念之下,如同采用一刀切的教學(xué)模式,難免會出現(xiàn)部分學(xué)生吃不飽、部分學(xué)生吃不好的情況。在這樣的模式中,就需要結(jié)合學(xué)生的情況,設(shè)置分層的目標讓學(xué)生在課堂中能夠得到有效的提升。
此外,英語教學(xué)還需要設(shè)置不同的教學(xué)目標,發(fā)揮英語工具性和實踐性的作用,讓學(xué)生在掌握基礎(chǔ)知識的同時也能夠不斷提升自己。老師要將班級中的學(xué)生分成不同的層次,針對性地設(shè)置教學(xué)的目標,讓每一層次的學(xué)生都能夠?qū)崿F(xiàn)自身素質(zhì)的提升。如,一些學(xué)生的基礎(chǔ)不好,就可以通過單詞的記憶開始,教師著重傳遞給他們一些記憶的方法,讓他們在詞組或者句子中記憶單詞。有部分學(xué)生的能力比較強,就可以布置一些拓展性的題目引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生在教師引導(dǎo)下自主探討。在分層教學(xué)之后,每一個學(xué)生都得到了進步,教學(xué)效率也得到了顯著提升。
二、張揚個性,合作探究
有效的教學(xué)不僅需要學(xué)生具有一定的知識和技能,還需要學(xué)生在學(xué)習(xí)中形成自己獨特的見解,并具備一定的分析能力。因此,在開展教學(xué)的過程中,我們需要綜合學(xué)生的實際情況,以自主性的知識為基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生形成自己獨特的見解。此外,教師還可以借助活動的方式,將不同的學(xué)生組成小組共同完成學(xué)習(xí)任務(wù)。在小組中學(xué)生發(fā)揮自己的能力,和其他組員融為一體,在學(xué)習(xí)中發(fā)揚個性,和其他人協(xié)調(diào)統(tǒng)一,實現(xiàn)教學(xué)的發(fā)展。筆者認為,在教學(xué)中可以制訂學(xué)習(xí)目標、選擇教學(xué)方法、合作溝通引導(dǎo)以及學(xué)生參與教學(xué)評價等方式實現(xiàn),讓學(xué)生在相互評價和相互合作中取長補短、提升自己。
三、就業(yè)為基,研究探索
在中職學(xué)校中,開設(shè)翻譯課程并不是為了學(xué)生不同文化之間的交流,而是想要幫助學(xué)生在未來就業(yè)的過程中可以和其他人更好地溝通。因此,在開展教學(xué)的階段,英語翻譯課程必須立足學(xué)生的專業(yè)和學(xué)生的就業(yè)實際情況,充分地指導(dǎo)學(xué)生,為學(xué)生創(chuàng)造更多就業(yè)的機會。教師在教學(xué)的階段,可以通過對教材內(nèi)容的加減,以商務(wù)為基礎(chǔ),傳遞給學(xué)生和自身經(jīng)驗相關(guān)的一些商務(wù)術(shù)語。通過引入商務(wù)思想,科學(xué)引導(dǎo)學(xué)生探索研究,合作分析,為學(xué)生今后就業(yè)做好鋪墊。
四、民主引導(dǎo),和諧發(fā)展
曾經(jīng)有學(xué)者提出,一個人能夠具有創(chuàng)造力源于他的心理自由和安全感。有關(guān)教育學(xué)者也表明,一個人只有在相對自由的狀態(tài)中才能夠具備豐富的想象力,燃起創(chuàng)造的火花。可見,在英語教學(xué)中,我們需要融入更多民主性教學(xué)的階段,為學(xué)生營造和諧的氛圍,幫助學(xué)生及時改正不良的學(xué)習(xí)狀態(tài)。因此,在翻譯課堂中,我們需要尊重每一名學(xué)生,不能隨便否定一名學(xué)生的言行。如果有必要,可以通過師生角色的互換來拉近師生間距。在民主化作風(fēng)的作用下,學(xué)生更愿意參與到學(xué)習(xí)中,課堂也變得不再死板。在翻譯教學(xué)中,教師可以通過設(shè)置一些獎勵機制,開展教學(xué)活動,激發(fā)學(xué)生的想象力,指導(dǎo)學(xué)生通過所學(xué)的知識完成學(xué)習(xí)任務(wù)。在學(xué)生積極主動參與的過程中,教學(xué)有效性自然而然得到提升。
總而言之,有效教學(xué)已經(jīng)成為眾多教師教學(xué)中追尋的目標。在中職英語翻譯教學(xué)中也是如此。因此,在教學(xué)階段,我們需要結(jié)合素質(zhì)教育的基本理念,綜合學(xué)生本位的基本思想,科學(xué)合理地引導(dǎo)學(xué)生,理性安排課程,以實現(xiàn)真正的創(chuàng)造性引導(dǎo),為社會發(fā)展提供更多的專業(yè)型人才。
參考文獻:
[1]葛曉晶.論如何提高高校英語翻譯教學(xué)的有效性[J].英語教師,2015(18):89-90.
[2]邢薈萃.淺談中職英語課堂的有效教學(xué)[J].科研,2015(55).
[3]陳俐麗.淺析促進中職英語課堂有效教學(xué)的策略[J].當代教育實踐與教學(xué)研究,2017(1):157-158.