尉海瑩
摘要:日本文學課程是面向各院校日語專業所開設的重要課程之一。日本文學史上杰出女性作家輩出,女性作家們極具特色的人生經歷與哲學觀為她們的作品帶來了不同的魅力與影響。她們的作品是了解日本歷史社會的發展與宗教哲學觀的窗口之一,因此在日本文學課程中女性作家作品的選用也非常重要。
關鍵詞:日本文學課程;女性作家作品;選用
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)10-0048-02
早在隋唐時期,歷經萬難來到中國的日本遣隋使們在學習漢語的同時也教會了中國人日語。千余年后的21世紀,日語教育已經成為當今中國二語教育的重要組成部分之一。其中面向各院校日語專業開設的日本文學課程是日語教育的重要課程之一。通過對優秀日本文學作品的介紹與講解,令學習者們不僅能學習日語與相關日本文學知識,更能加深對日本社會發展與人文哲學等方面的了解。
日本文學史上名家輩出,其中不僅有松尾芭蕉、夏目漱石、川端康成等杰出男性作家,也有紫式部、樋口一葉等杰出女性作家。男性作家中的川端康成及大江健三郎因獲諾貝爾文學獎而名揚世界;而女性作家中樋口一葉成為了日本歷史上首位肖像被印上日元紙幣的女性。女性作家們在日本文學史上的地位筆者認為可以引用毛澤東的“婦女能頂半邊天”來評價。現今各院校日本文學課程一般面向日語專業三、四年級學生開設,課時數較多但學習時間較短,因此教師在課上主要起到的是引導作用,帶領學生循序漸進地進入日本文學的世界中。而在教學過程中對于女性作家的作品的選用一般也按照年代的順序而進行。
一、古代日本女性作家作品的選用
日本東京書籍出版社于2000年改訂版的《圖說日本史》中提到:假名文字的發達使得宮廷女作家們的文學創作開始活躍,從而誕生了日本文學史上最高杰作《源氏物語》。《源氏物語》作者為平安中期宮廷女作家之一的紫式部,其生沒年歷史上未有詳細記載,她的名字據說是《源氏物語》中的“紫”和其父親官名中的“式部”的組合。紫式部在與丈夫藤原宣孝死別后成為了一條天皇的中宮彰子的女房。除了《源氏物語》外,紫式部還著有《紫式部日記》和《紫式部集》等作品,被稱為日本中古三十六詩仙之一。
《源氏物語》共五十四卷,全書分三部描寫了天皇四代跨域七十余年的人生歷史。第一部描寫主人公光源氏的愛情與發達;第二部描寫光源氏花團錦簇的生活中出現的危機、光源氏與周圍人們在現實世界中的痛苦與徘徊;第三部描寫光源氏死后其私生子薰及眾男女的悲劇和他們對極樂世界的向往。作品中非常巧妙地融入古今內外的眾多詩歌典籍,文筆流利,內容豐富。這部巨作通過沉郁與凄婉之筆調抒寫主人公光源氏悲喜交加的一生以及宮廷女性們的不幸命運,表達出紫式部的人生無常的佛教觀與哀為極致的美學觀。《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,被翻譯成各種文字出版。中文版中較為知名的有豐子愷與林文月的兩種翻譯版本,兩種版本都非常優秀,豐子愷版本更為專家學者推崇認可;而林文月版本則更具女性特質。作為長篇寫實小說,讓本科階段的學生去全面理解與閱讀日本原版是較為困難的,較為有效的教學方法為讓學生在閱讀中文譯本的基礎上,在課上節選部分經典的內容加深學生對日文原文的了解,并在三年級后期的學習中布置學生課后逐步閱讀原文。
日本古代文學史中還有很多值得用來作為日本文學課程授課部分的女性作品。如清少納言的散文隨筆《枕草子》,清少納言出生于965年,于1025年去世,名字中的“清”是姓氏,而“少納言”是她在宮廷中的職位。這位與紫式部同為中古三十六歌仙的女性作家因為出身于中層權貴家庭,在作品中肯定了當時的日本貴族社會,但是這部代表作中也反映出她對于社會等級間的不公的種種憂慮,為日本散文文學開創了先河。散文隨筆類的作品在授課時較為方便教師節選使用,因此《枕草子》等多為日本文學教師課堂教學時選用。
二、近代日本女性作家作品的選用
近代日本因1867年的明治維新開始發生了翻天覆地的變化。在日本近代文學史上也有很多非常杰出的女性作家,筆者認為其中一北一南的兩位早逝的女性作家的作品在日本文學課程中非常值得選用。一位是北方大都市東京出身的杰出女作家樋口一葉,另外一位是南方山口縣出身的杰出童謠女詩人金子美鈴。
樋口一葉出生于1872年,原名樋口夏子,是日本近代批判現實主義文學早期開拓者之一,被稱為“明治時代的紫式部”。樋口一葉的坎坷一生經歷了艱難的童年、以寫作養家、巔峰的創作期和紅顏早逝幾個階段。出身于政府下級官吏家庭,十一歲退學后因家庭變故而生活艱難,后以寫作賺取稿費養家的樋口一葉因為長年困苦的生活及與恩師半井桃水之間的感情受挫而心力交瘁,于1896年24歲時過早地因病離世,終身未嫁。樋口為世間留下了《青梅竹馬》、《大年夜》、《濁流》、《岔路》、《十三夜》等名作。她是明治新時代婦女社會角色變化的先驅者,作品中非常注重典型環境中的典型性格的塑造,在其代表作《青梅竹馬》中有非常明顯的顯現,這部作品通過描寫一群成長于東京妓院區的少男少女在即將步入成年時的心理變化來展現明治時期的社會百態,在特定的環境力量中包含了自然與人文社會的影響。而作品中突出的心理刻畫、對婦女的內心世界的細膩解剖及豐富的民俗文化描繪都令其作品為后人膜拜。樋口一葉的作品原文與譯文國內多有出版,比較易于入手,非常適合日語專業的學生學習。
金子美鈴出生于1903年,父親早逝,母親改嫁,23歲結婚生女,遭丈夫欺凌染病,離婚后愛女被奪,使得這位才華橫溢的女詩人1930年以自殺的方式結束了短暫的27年人生。當今金子美鈴的多首作品被收錄于日本小學國語課本,其作品也被翻譯成多國文字。金子美鈴的作品的全面出版得助于日本當代兒童文學研究者矢崎節夫,是他在《日本童謠集》中被收錄的金子童謠感動,尋找到金子美鈴的弟弟,獲得寶貴的三本手稿,里面共計有五百多首童謠作品,其中金子生前發表的僅九十首。矢崎節夫發現了金子美鈴的全部作品但也限制了她的作品,矢崎成立了金子美鈴作品保存會,使得除了生前發表的九十首作品之外的四百余首作品的使用需經過作品保存會的同意。因此國內目前出版的金子美鈴作品數量有限,多以插圖加童謠的形式出現。金子美鈴被日本著名詩人稱為“童謠詩的巨星”,她的童謠作品洋溢著絢麗的幻想,“為什么海里的魚兒從未得到人類的恩賜卻要被吃掉?”這類看似充滿童真的詩句中也包含很多常人想之未及的內容,而她的自殺原因究竟是厭世還是想念他界的父親也引起了多方爭論。筆者認為金子美鈴的童謠作品無論是閱讀性還是哲學性都非常值得日本文學課程使用。
三、現代日本女性作家作品的選用
1964年出生于東京的吉本香蕉是日本現代最為著名的暢銷女作家之一,她23歲時以《廚房》一文獲得日本“海燕”新人文學獎,之后陸續獲得“泉鏡花”、“山本周五郎”等文學大獎。她的作品深受年輕一代讀者愛戴,在日語專業的學生中也具有一定的影響力,作品中的一大重要特征是將日常性的死亡事件作為主體反復出現,以死亡為視角反向切入現實、思考人生的價值。這些不同于戰爭事故的正常死亡描寫其實旨在給予人們在孤獨、艱難與平凡的生活中逐步走出死亡的陰影,在心靈上最終走向真正的“生”的道路,能夠給予讀者向上的力量。
在吉本香蕉以外,當今日本還有很多優秀的女作家如川上弘美和角田光代等,她們的作品都為日本文學課程的作品選用提供了好的選擇。
日本文學由模仿漢文學開始,假名的發達則帶動了女性宮廷文學的興旺,為日本文學史留下了最為杰出的作品。在日本文學史的發展中,經歷了古代、近代和現代的過程,其中杰出的女作家輩出,支撐起了日本文學的半邊天,為后人帶來了很多優秀的文學作品。在當今面向各院校日語專業開設的日本文學課程中,合理有效地選擇女性作家的作品進行教學,不但能令學習者學習到日語和文學知識,更為重要是為學習者們打開了一扇接近與了解日本社會發展與人文哲學的窗戶。
參考文獻:
[1]圖說日本史[M].東京書籍,2000.
[2]張如意.日本文學史[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[3]劉春英.日本女性文學史[M].北京:商務印書館,2012.
[4]紫式部.源氏物語[M].豐子愷,譯.北京:人民文學出版社,2015.