999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

馬來西亞華語(yǔ)與華人族群認(rèn)同的歷時(shí)共變

2018-05-04 01:24:58
文化軟實(shí)力研究 2018年1期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言教育

徐 祎

目前,學(xué)界對(duì)于“華語(yǔ)”概念的界定還沒有達(dá)成共識(shí)。從歷史淵源上看,華語(yǔ)和漢語(yǔ)是同義詞;狹義的“華語(yǔ)”指全球華人的共同語(yǔ)(標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)),而廣義的“華語(yǔ)”則指全球華人的語(yǔ)言,包括標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和方言及其各種變體。*趙世舉:《華語(yǔ)的歷時(shí)流變和共識(shí)格局及整體華語(yǔ)觀》,《文化軟實(shí)力研究》2017年第6期。為了稱說方便,本文所說的華語(yǔ)主要指通用華語(yǔ),即以普通話為基礎(chǔ)的馬來西亞華人的共同語(yǔ)。

所謂族群認(rèn)同,就是族群個(gè)體成員對(duì)于本族群的評(píng)價(jià)和歸屬意識(shí),以及由此產(chǎn)生的個(gè)體成員的一系列行為及其后果。*王峰:《論語(yǔ)言在族群認(rèn)同中的地位和表現(xiàn)形式》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2010年第4期。族群認(rèn)同以文化認(rèn)同為基礎(chǔ),族群認(rèn)同的要素包括共同的歷史記憶和遭遇、語(yǔ)言、宗教及習(xí)俗等。*周大鳴:《論族群與族群關(guān)系》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2001年第1期。

語(yǔ)言與族群和族群文化認(rèn)同存在著必然聯(lián)系。語(yǔ)言既是族群成員交際和認(rèn)識(shí)世界的重要工具,也是民族文化的結(jié)晶和重要載體,是族群成員的身份標(biāo)志之一,族群成員可從中獲得歸屬感,是族群認(rèn)同的重要方面。馬來西亞*馬來西亞是英語(yǔ)Malaysia一詞的音譯,1957年馬來半島上的11個(gè)州獨(dú)立后,與新加坡、沙巴和砂拉越組成馬來西亞。1965年,新加坡退出馬來西亞后,馬來西亞這一名稱仍沿用下來。而1957年之前,馬來半島地區(qū)被稱為馬來亞,是英語(yǔ)Malaya的音譯。由于本文內(nèi)容與上述名稱更替的聯(lián)系不是很密切,為了避免名稱不同而造成的混亂,文中統(tǒng)一使用馬來西亞這一名稱。但對(duì)于文中引用的文獻(xiàn),還是保持文獻(xiàn)對(duì)于“馬來亞”和“馬來西亞”這兩個(gè)名稱的區(qū)分。華語(yǔ)作為華人各方言群體交際的通用語(yǔ),它的形成和發(fā)展,對(duì)馬來西亞華人族群認(rèn)同和文化認(rèn)同的形成及發(fā)展發(fā)揮了重要作用;同時(shí),馬來西亞華人族群認(rèn)同和文化認(rèn)同的形成及發(fā)展,也促進(jìn)了馬來西亞華語(yǔ)的形成和發(fā)展,兩者之間具有高度的關(guān)聯(lián)性。本文通過對(duì)馬來西亞華語(yǔ)形成歷程的梳理,來考察兩者之間的相互作用。

一、漢語(yǔ)方言期(19世紀(jì)以前):族群意識(shí)淡薄的華人亞族群

華人移居馬來西亞的歷史十分悠久。有史料顯示,16世紀(jì)和19世紀(jì)先后出現(xiàn)了兩次移民潮。但是,在19世紀(jì)末期之前,還沒有形成一個(gè)聯(lián)系密切的統(tǒng)一的馬來西亞華人族群,這與那時(shí)移居馬來西亞的華人沒有一個(gè)統(tǒng)一的通用語(yǔ)不無關(guān)系。

有學(xué)者考證,16世紀(jì),進(jìn)入馬來半島的華人移民多為男性,這些移民到達(dá)馬來西亞后,與當(dāng)?shù)赝林s居,并與當(dāng)?shù)赝林酝ɑ椋浜蟠褪墙裉焖f的峇峇和娘惹。這些華人移民及其后代受馬來文化影響較大,其所受教育也多為馬來語(yǔ)教育和英語(yǔ)教育,大多說漢語(yǔ)閩南話和馬來語(yǔ)與閩南話的混合語(yǔ),或馬來語(yǔ)及英語(yǔ)。這一時(shí)期,華人移民數(shù)量相對(duì)較少,移民構(gòu)成也比較單一,又散居各處,因此,還沒有形成一個(gè)語(yǔ)言自足的社會(huì),并且漢語(yǔ)方言的使用還在逐漸萎縮,人們也難以通過語(yǔ)言獲得認(rèn)同感和歸屬感,自然也就難以形成統(tǒng)一的華人族群認(rèn)同。

19世紀(jì),隨著清政府放開海禁和英國(guó)殖民當(dāng)局對(duì)馬來半島的開發(fā),移居馬來西亞的華人數(shù)量激增。但是,那時(shí)的華人移民大多為親屬移民或契約移民,他們彼此之間多為宗族親屬或同鄉(xiāng)關(guān)系。由于強(qiáng)烈的宗親觀念和地域觀念以及溝通交流的局限等因素,基本上是操同一方言的移民相聚集,從而形成了福建、廣東、潮州、客家和海南五大方言群體,還沒有形成統(tǒng)一的華人族群,只是一個(gè)呈自然狀態(tài)的亞族群。根據(jù)英國(guó)殖民當(dāng)局的統(tǒng)計(jì),馬來西亞的華人方言群數(shù)量如表1所示:

表1 1881—1911年馬來西亞華人方言群人數(shù)(單位:個(gè))

數(shù)據(jù)來源:Report on the Census of Straits Settlements (1891,1901,1911);The Census of the Federate Malaya State,1911.

隨著華人移民數(shù)量的逐漸增加,各漢語(yǔ)方言群體不斷壯大,龐大的移民群體在馬來西亞逐步形成了一個(gè)由不同漢語(yǔ)方言群體組成的語(yǔ)言大體自足的華人社會(huì)。因此,各方言群能夠固守自己的漢語(yǔ)方言和文化習(xí)俗,而沒有像16世紀(jì)的華人移民一樣被馬來半島的土著語(yǔ)言和文化同化。這一時(shí)期,華人各方言群占有不同的社會(huì)資源,處于相對(duì)隔離的狀態(tài),方言群成員之間交流很少。在這樣的環(huán)境下,還是缺乏形成統(tǒng)一的通用語(yǔ)的基礎(chǔ)。沒有統(tǒng)一的通用語(yǔ),相互交流不便,族群感情淡漠,漢語(yǔ)方言成為華人重要的人群識(shí)別標(biāo)記,用來劃分“我群”和“他群”*李勇:《語(yǔ)言、歷史、邊界:東南亞華人族群關(guān)系的變遷》,載丘進(jìn)、張禹東、駱克仁編:《華僑華人研究報(bào)告》(2012),社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2012年版。。根據(jù)李鐘鈺1887年對(duì)馬來西亞華人社會(huì)的描述,當(dāng)時(shí)華人社會(huì)的語(yǔ)言狀況是“同儕往來,時(shí)而巫語(yǔ),時(shí)而英語(yǔ),時(shí)而閩廣土語(yǔ),他省初到人往往對(duì)之如木偶”。*轉(zhuǎn)引自余定邦、黃重言等編:《中國(guó)古籍中有關(guān)新加坡馬來西亞資料匯編》,中華書局2002年版,第190頁(yè)。可見,直到19世紀(jì)末期,馬來西亞的華人社會(huì)還沒有形成通用語(yǔ),也沒有形成統(tǒng)一的族群認(rèn)同和文化認(rèn)同,仍然是一個(gè)亞族群。

二、華語(yǔ)的萌芽期(1900—1919年):華人族群意識(shí)的萌生

19世紀(jì)的馬來西亞華人內(nèi)部,雖然各方言群之間在語(yǔ)言和文化上有較大的差異,還沒有形成統(tǒng)一的族群認(rèn)同,但是,在各種因素的影響下,不同方言群也開始有了相互交往的愿望,華人族群的意識(shí)在萌動(dòng),這為華人通用語(yǔ)的形成帶來了動(dòng)力。進(jìn)入20世紀(jì)以后,這種動(dòng)力逐漸增強(qiáng),加上馬來西亞社會(huì)和來自中國(guó)時(shí)局的影響等因素,華人通用語(yǔ)開始萌芽;而通用語(yǔ)的萌芽,又進(jìn)一步促進(jìn)了華人族群認(rèn)同的萌生。

從馬來西亞華人社會(huì)內(nèi)部情況來看,首先,相較于中國(guó)國(guó)內(nèi)各方言群的分布情況而言,馬來西亞華人方言群可以說是混居在一起的,“彼此間其實(shí)都比鄰接踵,近在咫尺”*麥留芳:《方言群的認(rèn)同——早期星馬華人的分類法則》,中央研究院民族學(xué)研究所1985年版。。在日常生活中,他們不可避免地相互接觸。這種頻繁的接觸有利于增強(qiáng)不同方言群間的了解、溝通和融合。其次,除華人外,當(dāng)?shù)剡€有馬來人、英國(guó)人和印度人等其他族群。在這種多族群多文化的社會(huì)背景下,華人的民族意識(shí)逐漸增強(qiáng)。再次,隨著華人社會(huì)的發(fā)展,人們?cè)卺t(yī)療、教育等方面的需求越來越高,單一方言群所掌握的社會(huì)資源已經(jīng)無法滿足,從而出現(xiàn)了一些跨方言群合作的組織。受到上述三方面因素的影響,20世紀(jì)初,馬來西亞華人方言群交往增多,在向融合的方向發(fā)展,統(tǒng)一的華人族群認(rèn)同在萌生。但是,那時(shí)馬來西亞華人統(tǒng)一的通用語(yǔ)畢竟還沒有形成,據(jù)《南洋華僑教育調(diào)查研究》記載:“當(dāng)時(shí)用普通話演講,須請(qǐng)一人翻譯粵語(yǔ),一人翻譯閩語(yǔ)”。*林之光、朱化雨:《南洋華僑教育調(diào)查研究》,國(guó)立中山大學(xué)出版社1936年版,第48頁(yè)。這給方言群間的交流和融合造成了很大的障礙,因此,華人社會(huì)急需一個(gè)統(tǒng)一的通用語(yǔ)來滿足各方言群交流和融合的需要。這是促成華語(yǔ)萌芽的內(nèi)在動(dòng)力。

另一方面,這一時(shí)期的馬來西亞華人社會(huì)同中國(guó)保持著密切的聯(lián)系,中國(guó)的時(shí)局也對(duì)馬來西亞華語(yǔ)與華人族群的形成產(chǎn)生了影響。其中,包括近代新式教育的影響,以及國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)的影響。

鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)失敗后,清政府開始推行維新變法,對(duì)教育進(jìn)行了重大改革。雖然維新變法只維持了103天就失敗了,但是,維新派對(duì)于教育的改革措施仍然延續(xù)下來。1904年,清政府頒布《奏定學(xué)堂章程》,這是中國(guó)近代第一個(gè)以教育法令形式公布的在全國(guó)推行的學(xué)制系統(tǒng)文件,標(biāo)志著中國(guó)近代新式教育制度的確立。其中《學(xué)務(wù)綱要》規(guī)定:

各學(xué)堂皆學(xué)官音。……茲擬以官音統(tǒng)一天下之語(yǔ)言,故自師范以及高等小學(xué)堂,均于中國(guó)文一科內(nèi),附入官話一門。其練習(xí)官話,各學(xué)堂皆應(yīng)用《圣諭廣訓(xùn)直解》一書為準(zhǔn),將來各省各學(xué)堂教員,凡授科學(xué)均以官音講解,雖不能遽如生長(zhǎng)京師者之圓熟,但必須讀字清真,音韻朗暢。*《奏定學(xué)堂章程學(xué)務(wù)綱要》,http://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=166616&remap=gb.

這是首次將“官音”正式納入教育體系,使官話(國(guó)語(yǔ))成為高等小學(xué)及師范學(xué)校的必修科目,又將官話(國(guó)語(yǔ))定為全國(guó)統(tǒng)一的教學(xué)語(yǔ)言。這一重大改革不僅推動(dòng)了中國(guó)近代新式教育的發(fā)展和國(guó)家語(yǔ)言的調(diào)整與統(tǒng)一,同時(shí)也對(duì)馬來西亞的華文教育和華社語(yǔ)言生態(tài)的轉(zhuǎn)變產(chǎn)生了很大的影響。

1904年5月15日,時(shí)任新加坡總領(lǐng)事張弼士聯(lián)合當(dāng)?shù)厝A商在檳城建立了中華學(xué)堂,其各項(xiàng)章程均以《奏定學(xué)堂章程》為依據(jù),課程設(shè)置中有“國(guó)文”一項(xiàng),分作文和讀文兩科,每周還有兩小時(shí)國(guó)語(yǔ)課,并設(shè)夜課速成班。中華學(xué)堂速成班章程規(guī)定:學(xué)生“不拘籍貫”,“教習(xí)現(xiàn)暫不定人數(shù),以能正音、課蒙學(xué)……皆可來堂互相討論”。*《檳城新報(bào)》1905年5月9日,http://libapps2.nus.edu.sg/sea_chinese/documents/Penang%20sin%20poe/1904/1904_05_09.pdf.夜校只授六門課程,其中兩科便是國(guó)文和國(guó)語(yǔ)。*轉(zhuǎn)引自徐威雄:《馬新華語(yǔ)的歷史考察:從19世紀(jì)末到1919年》,《馬來西亞華人研究學(xué)刊》第15期,第107頁(yè)。可見,中華學(xué)堂不僅教授國(guó)語(yǔ),同時(shí)也使用國(guó)語(yǔ)作為教學(xué)媒介語(yǔ)。此后,馬來西亞各地的新式學(xué)校紛紛開授國(guó)語(yǔ)課程,并用國(guó)語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言。

1906年,在清政府學(xué)部南洋巡視員董鴻祎、錢恂,兩江總督端方等的推動(dòng)下,清政府為南洋各地期望回國(guó)接受教育的華人子弟建立了暨南學(xué)堂,最初只設(shè)中學(xué),開設(shè)國(guó)文課。到了民國(guó)時(shí)代,暨南學(xué)堂更名為國(guó)立暨南大學(xué),成為當(dāng)時(shí)唯一的華僑大學(xué)。據(jù)《南洋華僑教育調(diào)查研究》記載:

當(dāng)民國(guó)七年(1918年),教育部規(guī)復(fù)南京暨南學(xué)校,專收華僑學(xué)生,英屬各僑校,選派僑生歸國(guó)就學(xué)者,絡(luò)繹不絕,遂開僑生歸國(guó)就學(xué)之先鋒。*林之光,朱化雨:《南洋華僑教育調(diào)查研究》, 國(guó)立中山大學(xué)出版社1936年版,第48頁(yè)。

清朝末年,由民間興起了一場(chǎng)文字改革運(yùn)動(dòng),主張簡(jiǎn)易字畫、字話一律、語(yǔ)言統(tǒng)一,被后人稱為“切音字運(yùn)動(dòng)”。*李宇明:《清末文字改革家論語(yǔ)言統(tǒng)一》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》2003年第2期。這一運(yùn)動(dòng)為后來的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)、白話文運(yùn)動(dòng)奠定了基礎(chǔ)。在切音字運(yùn)動(dòng)的影響下,1910年,官話被正式改稱國(guó)語(yǔ)。1915年,陳獨(dú)秀在上海創(chuàng)辦《新青年》雜志,開啟白話文運(yùn)動(dòng)。1916年8月,為解決國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一問題,北京教育界人士組成了中華民國(guó)國(guó)語(yǔ)研究會(huì),國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)也正式拉開帷幕。1918年,胡適發(fā)表了《建設(shè)的文學(xué)革命論》,提出新文學(xué)的創(chuàng)作宗旨為“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”。1919年4月21日,國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)成立,會(huì)議通過了《國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一進(jìn)行方法》,國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)也隨之走向高潮。此后,五四運(yùn)動(dòng)更加速了國(guó)語(yǔ)和白話文的推廣和普及,并且影響至南洋。據(jù)《南洋華僑教育調(diào)查研究》記載:

民國(guó)六年(1917年),教育部曾派黃培炎、林鼎華二君,前往調(diào)查南僑教育……其初僅各校聘一教師,專教國(guó)語(yǔ),迨五四運(yùn)動(dòng)之后,新文化之怒潮澎湃,南洋亦受其影響,而國(guó)語(yǔ)之推行,更為普遍,至今英屬各僑校,幾乎全用國(guó)語(yǔ)了。*林之光、朱化雨:《南洋華僑教育調(diào)查研究》, 國(guó)立中山大學(xué)出版社1936年版,第48頁(yè)。

《叻報(bào)》1918年1月19日刊登的一則名為《參觀辟智學(xué)校畢業(yè)式記》的新聞,也說道:

吉隆半山巴中華辟智學(xué)校,舉行畢業(yè)式。……該埠學(xué)生多客籍,而校長(zhǎng)訓(xùn)詞及畢業(yè)生答詞,皆操普通話,絕不用方言,亦一特色也。*《叻報(bào)》1918年1月19日,第13版,http://www.lib.nus.edu.sg/LEBAO/1918/LP0010554.PDF.

通過上述材料的梳理可以看出,中國(guó)近代新式教育、國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)極大地推動(dòng)了中國(guó)國(guó)語(yǔ)在馬來西亞華人社會(huì)的傳播,對(duì)馬來西亞華人通用語(yǔ)的形成產(chǎn)生了重要作用。這是馬來西亞華語(yǔ)萌芽的外部動(dòng)力。

受到上述因素的影響,20世紀(jì)初,普通話在馬來西亞華人社會(huì)開始傳播,為馬來西亞華人通用語(yǔ)的形成,發(fā)揮了重要作用。語(yǔ)言不僅是人們交流的工具,也是人們認(rèn)識(shí)世界、形成各種意識(shí)和價(jià)值判斷、傳承歷史文化等的重要工具。使用同一語(yǔ)言的人們,在相互交流中,更容易形成相同或相似的意識(shí)和判斷,也更容易通過語(yǔ)言將彼此的情感聯(lián)系起來,從語(yǔ)言中得到歸屬感。因此,馬來西亞華人通用語(yǔ)的萌芽,不僅能夠促進(jìn)各方言群華人之間的交流,也使華人能夠從通用語(yǔ)中獲得歸屬感,形成統(tǒng)一的文化認(rèn)同,進(jìn)而形成統(tǒng)一的族群認(rèn)同。可以說,華人族群融合的意愿和需要是華語(yǔ)萌芽的內(nèi)在動(dòng)力,同時(shí),華語(yǔ)的萌芽也為統(tǒng)一的華人族群認(rèn)同和文化認(rèn)同的形成提供了基本條件和必要因素。

三、華語(yǔ)的成長(zhǎng)期(1920—1941年):認(rèn)同一致的華人族群的形成

在五四運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)下,國(guó)內(nèi)的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)取得了很大的成效。隨之《國(guó)音字典》《注音字母》《國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式》相繼頒布,中華國(guó)音留聲機(jī)片和國(guó)語(yǔ)留聲機(jī)片相繼發(fā)行。受此影響,自20世紀(jì)20年代開始,馬來西亞華人社會(huì)也進(jìn)入了普通話的全面推廣和普及階段,這標(biāo)志著馬來西亞華語(yǔ)開始成長(zhǎng)。在這一階段,普通話推廣的主要方式是在華校開設(shè)普通話課程,并使用普通話作為教學(xué)語(yǔ)言,直到40年代初日本占領(lǐng)馬來西亞而被迫中斷。

20世紀(jì)20年代初,雖然會(huì)說普通話的華人仍是少數(shù),但是,華人社會(huì)已經(jīng)認(rèn)識(shí)到普通話對(duì)于華人族群認(rèn)同和文化認(rèn)同的重要性。例如,《檳城新報(bào)》當(dāng)時(shí)刊登的題為《統(tǒng)一語(yǔ)言的研究》的文章中就提出:

同是一國(guó)之人,竟相視如秦越,這是什么緣故呢?就是語(yǔ)言不通的毛病。語(yǔ)言不通,感情不能聯(lián)絡(luò),人心因之渙散……國(guó)民要感情融洽,畛域無分,一定要把語(yǔ)言統(tǒng)一起來……我國(guó)讀音統(tǒng)一會(huì),應(yīng)著這種要求,就新定一種國(guó)音,來做國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)。……但是檳島僑胞,會(huì)說國(guó)語(yǔ)的人,還是很少……還要組織國(guó)語(yǔ)傳習(xí)所,專門教授國(guó)音。*《檳城新報(bào)》1922年5月31日,第13版,http://libapps2.nus.edu.sg/sea_chinese/documents/Penang%20sin%20poe/1922/1922_05_31.pdf.

作為普通話傳播的重要形式,白話文教育也在馬來西亞華人社會(huì)得到了推廣。1920年1月,民國(guó)教育部通令全國(guó):“自本年秋季起,凡國(guó)民學(xué)校一二年級(jí),先改國(guó)文為語(yǔ)體文,以期收言文一致之效。”同年4月,教育部又規(guī)定截至1922年,凡用文言文編的教科書一律廢止,采用語(yǔ)體文。*李娜:《民國(guó)教科書在普及白話文中的歷史作用》,《中華讀書報(bào)》2014年12月31日,第19版,http://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2014-12/31/nw.D110000zhdsb_20141231_1-19.htm.馬來西亞華人社會(huì)華校也按照這一條令,逐步改為白話文教育。在馬來西亞特殊的社會(huì)文化背景下,白話文淺顯易學(xué)的特點(diǎn)更能適應(yīng)普及大眾教育的需要,也更利于提高全體華人的文化素質(zhì)。《檳城新報(bào)》于1927年3月31日刊登的《南洋華僑各教育家應(yīng)注意普及國(guó)語(yǔ)教育》一文對(duì)普通話和白話文教育的意義進(jìn)行了說明,同時(shí)還提出了對(duì)南洋華人社會(huì)普及國(guó)語(yǔ)教育的具體建議:

吾嘗謂國(guó)家之興衰強(qiáng)弱,全判乎教育之發(fā)達(dá)不發(fā)達(dá)。教育發(fā)達(dá)之國(guó)家,其人民智識(shí)程度高,學(xué)術(shù)工藝精,愛國(guó)之觀念厚,其國(guó)必強(qiáng),反之必弱。……我國(guó)因幅員之廣大,山川之阻隔,方言之多,舉世界上所無。是以感情不能融洽,地方主義,無形劇成。……南洋各島,為吾僑胞薈萃之區(qū)。人口數(shù)百萬(wàn),而失學(xué)者,不知凡幾。補(bǔ)救之法為何,曰:“(一)各地應(yīng)多設(shè)貧民國(guó)語(yǔ)日夜義學(xué)校……各種科目……宜全用國(guó)語(yǔ)編制。(二)各校課程上,雖有國(guó)語(yǔ)一科,然大半敷衍而已。……吾意以為,除學(xué)校認(rèn)真教授外,中學(xué)每周時(shí)間至少三小時(shí),小學(xué)六,國(guó)民學(xué)校八,蓋不如此,收效不大也。”*《檳城新報(bào)》1927年3月31日,第2版,http://libapps2.nus.edu.sg/sea_chinese/documents/Penang%20sin%20poe/1927/1927_03_31.pdf.

根據(jù)《南洋華僑教育調(diào)查研究》的記載,民國(guó)十六年至十八年(1927—1929年),南洋華校無論是幼兒園、中小學(xué)還是師范院校均開設(shè)了國(guó)語(yǔ)、國(guó)文或國(guó)音課,其中以開設(shè)國(guó)語(yǔ)課的學(xué)校最多,多為每周5~6個(gè)課時(shí),使用的教材大多來自商務(wù)印書館、中華書局、世界書局和開明書店。*林之光、朱化雨:《南洋華僑教育調(diào)查研究》, 國(guó)立中山大學(xué)出版社1936年版,第211~232頁(yè)。

同時(shí),民國(guó)教育部等相關(guān)機(jī)構(gòu)也積極推動(dòng)國(guó)語(yǔ)和白話文在馬來西亞華人社會(huì)的普及。1929—1930年,中國(guó)教育部通令當(dāng)時(shí)的馬來西亞各領(lǐng)館鼓勵(lì)國(guó)語(yǔ)的推廣,并規(guī)定在學(xué)校中不再使用方言和文言教科書。1930年,柯文達(dá)赴新加坡宣傳國(guó)語(yǔ),掀起了一場(chǎng)國(guó)語(yǔ)推廣熱潮。柯文達(dá)的國(guó)語(yǔ)推廣活動(dòng)由新加坡開始,得到了新加坡總領(lǐng)事和華教工作者的大力支持,隨后迅速擴(kuò)展到馬來西亞各地。

據(jù)《海峽殖民地年度教育報(bào)告》(StraitsSettlementsAnnualEducationReports)和《聯(lián)邦報(bào)告》(FederationReport)的記載,1929年,雖然許多華文學(xué)校開始使用普通話作為教學(xué)語(yǔ)言,但是大部分學(xué)校仍使用方言;1932年,由于國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),舊式學(xué)校(或者說教授傳統(tǒng)經(jīng)典的世俗學(xué)校)慢慢消失了;到1935年,普通話已成為華文學(xué)校的普遍教學(xué)用語(yǔ)。*轉(zhuǎn)引自Lee Ting Hui:Chinese Schools in British Malaya:Policies and Politics,Singapore:South Seas Society,2006,p.135.可見,到20世紀(jì)30年代之后,普通話已逐漸成為馬來西亞華人社會(huì)事實(shí)上的通用語(yǔ),白話文教育也基本在馬來西亞華人社會(huì)普及了,從而以普通話為基礎(chǔ)的馬來西亞華語(yǔ)便漸漸成長(zhǎng)起來了。

語(yǔ)言作為族群認(rèn)同和文化認(rèn)同的重要因素之一,往往成為個(gè)人或族群區(qū)別于其他族群的重要標(biāo)志。*王峰:《論語(yǔ)言在族群認(rèn)同中的地位和表現(xiàn)形式》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2010年第4期。隨著以普通話為基礎(chǔ)的馬來西亞華語(yǔ)的成長(zhǎng),它也逐漸成為馬來西亞華人身份的象征,促成了華人族群認(rèn)同的形成。正如伍連德所說:“閣下不知言華語(yǔ),安能成為華人。”由方言群體變?yōu)榻y(tǒng)一的華人族群,馬來西亞的華人對(duì)自己身份的認(rèn)同也隨之從福建人、廣東人、客家人等轉(zhuǎn)為中國(guó)人。這一時(shí)期馬來西亞華人族群認(rèn)同有個(gè)顯著特點(diǎn),即由于當(dāng)?shù)厝A語(yǔ)華文教育與國(guó)內(nèi)教育等方面的緊密聯(lián)系,馬來西亞華人族群對(duì)中華民族和中華文化保持著較高的認(rèn)同度。

四、華語(yǔ)的成熟期(1947年至今):華人族群的本土化

在日本占領(lǐng)馬來西亞之前,馬來西亞華人社會(huì)與中國(guó)一直都保持著密切的聯(lián)系,華語(yǔ)的推廣和華文教育的發(fā)展都受到了中國(guó)的直接影響,華人社會(huì)使用的華語(yǔ)與中國(guó)通行的國(guó)語(yǔ)聯(lián)系也十分緊密。自第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,馬來西亞華人社會(huì)和華語(yǔ)都進(jìn)入了獨(dú)立發(fā)展階段。這一時(shí)期,華語(yǔ)和華人族群認(rèn)同都產(chǎn)生了一些變化,本土化色彩逐步增強(qiáng)。引起這種變化的因素主要包括以下幾個(gè)方面。

首先,中馬關(guān)系變化的影響。第二次世界大戰(zhàn)后,英國(guó)重新接管馬來西亞地區(qū)。隨著國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā),英國(guó)政府開始逐漸限制馬來西亞華人與國(guó)內(nèi)的聯(lián)系。1948年,由于馬共開始組織武裝斗爭(zhēng)反抗英國(guó)的殖民統(tǒng)治,殖民當(dāng)局全面禁止華人與祖國(guó)的聯(lián)系。馬來西亞獨(dú)立后,其政府拒絕承認(rèn)中華人民共和國(guó),但與臺(tái)灣地區(qū)建交。這種情況一直持續(xù)到1974年中馬兩國(guó)正式建立外交關(guān)系。在這種政治歷史背景下,馬來西亞華人社會(huì)與港臺(tái)的聯(lián)系比與大陸的聯(lián)系更為緊密。受此影響,馬來西亞華人社會(huì)所使用的華語(yǔ)也就更多地受到港臺(tái)地區(qū)的影響。在這一時(shí)期,馬來西亞華語(yǔ)與普通話在兩種相對(duì)獨(dú)立的不同環(huán)境中沿著各自的軌道發(fā)展,普通話逐漸走向規(guī)范化的道路,馬來西亞華語(yǔ)則走向自由式的發(fā)展道路。

其次,華人身份轉(zhuǎn)變的影響。中華人民共和國(guó)成立后,中國(guó)政府在對(duì)待海外華人國(guó)籍的問題上,實(shí)行單一國(guó)籍的政策。時(shí)任總理周恩來于1954年在第一次全國(guó)人民代表大會(huì)上報(bào)告海外華僑問題時(shí)提出:

(一)取消華僑(華人)的“雙重國(guó)籍”:應(yīng)該在各國(guó)華僑、華人中作一清楚的分類:何者為華僑,即為中國(guó)國(guó)籍者;何者為華人,即已認(rèn)同于當(dāng)?shù)兀⒁讶〉卯?dāng)?shù)匦屡d國(guó)或當(dāng)?shù)刈灾误w(如馬來亞、新加坡,甚至尚為英國(guó)殖民地的砂拉越、北婆羅洲、沙巴、文萊等)的國(guó)籍或公民權(quán)者。換言之,海外華僑此后應(yīng)分為兩類:一為華僑(具中國(guó)國(guó)籍者),一為華人(具當(dāng)?shù)貒?guó)或當(dāng)?shù)刈灾误w的國(guó)籍與公民權(quán)者);

……

(三)中國(guó)已準(zhǔn)備放棄華僑國(guó)籍的血統(tǒng)主義(principle of jus sanguinis)。中國(guó)這一新政策不只是對(duì)華僑所居住的當(dāng)?shù)貒?guó)一般國(guó)籍原則的一項(xiàng)退讓(一般殖民國(guó)家與新興國(guó)家對(duì)于國(guó)籍歸屬都采屬地主義jus soli),它也等于承認(rèn)海外華僑/華人因認(rèn)同于當(dāng)?shù)貒?guó)而與中國(guó)的關(guān)系日益變?nèi)醯氖聦?shí)。*轉(zhuǎn)引自En-han Lee:《近代中國(guó)外交史事新研》,臺(tái)灣商務(wù)印書館2004年版,第 422頁(yè)。

這一政策促進(jìn)了華人身份認(rèn)同向“本土化”轉(zhuǎn)變。此外,隨著時(shí)間的推移,移民代際也發(fā)生了更替,華人的主體逐漸變?yōu)樵隈R來西亞出生成長(zhǎng)的年輕一代。相較于過去受白話文教育、講方言和國(guó)語(yǔ)的年長(zhǎng)一代,他們變得更加“本土化”。隨著華人身份認(rèn)同的轉(zhuǎn)變,他們一般不再將自己視為中國(guó)人,而是馬來西亞華人或馬來西亞人。相對(duì)于中華民族和中華文化,他們更趨向于認(rèn)同當(dāng)?shù)貒?guó)的語(yǔ)言文化。因此,馬來西亞華人對(duì)于漢語(yǔ)方言和通用華語(yǔ)的認(rèn)同度和忠誠(chéng)度都逐漸減弱,華語(yǔ)也更多地受到當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化因素的影響而產(chǎn)生一些變化。不過,華語(yǔ)仍對(duì)馬來西亞華人內(nèi)部的認(rèn)同繼續(xù)發(fā)揮著重要作用。

再次,馬來西亞的語(yǔ)言政策及教育政策的影響。馬來西亞獨(dú)立后,政府一直在推行單語(yǔ)政策,將馬來語(yǔ)規(guī)定為官方語(yǔ)言和教學(xué)語(yǔ)言,將華語(yǔ)邊緣化,并打壓華文教育。對(duì)于華人子女來說,在馬來西亞,他們必須首先掌握馬來語(yǔ),其次是英語(yǔ),然后才是華語(yǔ)。這樣的語(yǔ)言政策和教育政策使得年輕一代華人對(duì)華語(yǔ)的忠誠(chéng)度和認(rèn)同度變低了,有些華人甚至已經(jīng)不再使用華語(yǔ)。

最后,在馬來西亞多語(yǔ)多文化的背景下,不同語(yǔ)言間的接觸十分頻繁,華語(yǔ)也在與其他語(yǔ)言的接觸中產(chǎn)生一些變化,更加本土化了。

正是由于上述因素的綜合影響,自第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后,馬來西亞華語(yǔ)與普通話的差異逐漸擴(kuò)大,越來越具有當(dāng)?shù)厣剩瑥亩环N以普通話為基礎(chǔ)的馬來西亞華語(yǔ)成熟起來。同時(shí),成熟的馬來西亞華語(yǔ)又進(jìn)一步強(qiáng)化了當(dāng)?shù)厝A人的本土化。

不過,我們也應(yīng)該看到,雖然馬來西亞華語(yǔ)相較于普通話產(chǎn)生了一些變異情況,但是,它仍以普通話為基礎(chǔ),并且仍然通過大眾媒體和華語(yǔ)教育等形式在馬來西亞進(jìn)行傳播。盡管馬來西亞華人能夠熟練掌握馬來語(yǔ)或英語(yǔ),但華人之間的交流卻很少使用這兩種語(yǔ)言。在馬來西亞,華語(yǔ)仍是華人身份的一個(gè)核心標(biāo)志。*Wang Xiaomei:Mandarin Spread in Malaysia,Kuala Lumpur:University of Malaysia Press,2012.那些不會(huì)說華語(yǔ)的華人,如峇峇,是很難融入到馬來西亞華人社會(huì)主流中的。*轉(zhuǎn)引自Wang Xiaomei:Mandarin Spread in Malaysia,Kuala Lumpur:University of Malaysia Press,2012,p.24.可見,華語(yǔ)在馬來西亞華人族群內(nèi)部依然發(fā)揮著族群凝聚作用。

當(dāng)然,同時(shí)也應(yīng)該看到,在社會(huì)環(huán)境和語(yǔ)言因素的循環(huán)作用下,相較于前幾代華人,目前的馬來西亞華人對(duì)于中華民族和中華文化的認(rèn)同度在明顯減弱。在這種情況下,如何促進(jìn)海外華人華僑保持對(duì)中華民族和中華文化的認(rèn)同,就成為值得思考的重要課題,已經(jīng)引起了學(xué)者們的關(guān)注。丁和根認(rèn)為,構(gòu)建海外華人華僑的民族文化認(rèn)同,并非要通過強(qiáng)化他們的中華民族文化認(rèn)同而削弱其對(duì)在地國(guó)的國(guó)家認(rèn)同以及對(duì)世界文化的認(rèn)知,而是希望他們不要拋棄其固有的華人身份和對(duì)中華文化應(yīng)有的情感,平衡好各種認(rèn)同的關(guān)系,從而成為增進(jìn)中外交流、理解與合作的橋梁和使者。*丁和根:《海外華語(yǔ)傳播與中華民族文化認(rèn)同的構(gòu)建》,《新聞界》2017年第9期,第76頁(yè)。要想達(dá)到這一目標(biāo),加強(qiáng)海外華語(yǔ)的傳承和傳播則是必不可少的手段之一。

結(jié) 語(yǔ)

馬來西亞華人族群認(rèn)同包括對(duì)馬來西亞華人族群和文化的認(rèn)同以及對(duì)中華民族和中華文化的認(rèn)同兩個(gè)方面。馬來西亞華語(yǔ)的形成和發(fā)展與馬來西亞華人族群認(rèn)同的形成和變化之間具有高度的相關(guān)性。兩者相互影響,伴隨發(fā)展。

馬來西亞華語(yǔ)的形成經(jīng)歷了漢語(yǔ)方言期、華語(yǔ)萌芽期、成長(zhǎng)期和成熟期。在這一過程中,華人族群的融合為華語(yǔ)的萌芽提供了內(nèi)在動(dòng)力,而華語(yǔ)的萌芽和普及也使得華人社會(huì)由以方言為分野的亞族群融合為統(tǒng)一的華人族群。隨著華語(yǔ)成為馬來西亞華人社會(huì)的通用語(yǔ),華語(yǔ)也成為華人族群的一個(gè)核心標(biāo)志,統(tǒng)一的華人族群認(rèn)同和文化認(rèn)同得以形成。在馬來西亞獨(dú)立之前,華語(yǔ)與中國(guó)通行的國(guó)語(yǔ)聯(lián)系緊密,馬來西亞華人社會(huì)對(duì)于中華民族和中華文化有著較強(qiáng)的歸屬感和認(rèn)同感。馬來西亞獨(dú)立后,由于歷史、政治等社會(huì)背景的影響,馬來西亞華人對(duì)中華民族和中華文化的認(rèn)同度降低,華語(yǔ)隨之也發(fā)生了一些變化,最終形成了一種以普通話為基礎(chǔ),而又與普通話存在一定差異的馬來西亞華語(yǔ)。隨著馬來西亞華語(yǔ)的形成和傳播,華人族群內(nèi)部認(rèn)同一直延續(xù)下來,而華人對(duì)于中華民族和中華文化的認(rèn)同度則逐漸減弱。怎樣克服這種減弱的趨勢(shì),需要有關(guān)方面有深入的思考和積極的對(duì)策。

猜你喜歡
語(yǔ)言教育
國(guó)外教育奇趣
題解教育『三問』
軟件工程教育與教學(xué)改革
“雙減”如劍,“體外教育”何去何從?
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
教育有道——關(guān)于閩派教育的一點(diǎn)思考
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
辦好人民滿意的首都教育
多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
主站蜘蛛池模板: 在线精品欧美日韩| 国产午夜福利亚洲第一| 2021国产精品自产拍在线观看| 欧美一级爱操视频| 最新国产你懂的在线网址| 国产哺乳奶水91在线播放| 国产一级二级在线观看| 国产一在线| 99热国产这里只有精品无卡顿" | 亚洲不卡影院| 久久精品亚洲专区| 亚洲欧美极品| 国产精品自在线拍国产电影| 国产真实乱子伦视频播放| 国产精品制服| 国产日本视频91| 91综合色区亚洲熟妇p| 亚洲码在线中文在线观看| 亚洲午夜福利在线| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| аv天堂最新中文在线| 国产AV毛片| 国产综合精品一区二区| 久久久受www免费人成| 欧美成人精品高清在线下载| 日本一本正道综合久久dvd| 一区二区三区四区在线| 久久综合成人| 亚洲成人一区在线| 中文字幕永久在线看| 国产精品v欧美| 欧美国产另类| 欧美中文字幕第一页线路一| 无码aⅴ精品一区二区三区| 国产精品成人第一区| 97国产在线播放| 亚洲综合婷婷激情| 91精品伊人久久大香线蕉| 婷婷色中文| 国产成人综合网在线观看| 国产打屁股免费区网站| AV片亚洲国产男人的天堂| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 亚洲日韩日本中文在线| 国产亚洲精品97在线观看| 欧美日韩专区| 久久精品亚洲热综合一区二区| 免费精品一区二区h| 国产真实乱子伦视频播放| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 国产免费黄| 波多野结衣中文字幕一区二区| 亚洲最大情网站在线观看 | 国产黄色视频综合| 日韩无码真实干出血视频| 国产成人资源| 日本道综合一本久久久88| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 亚洲一区黄色| 特级做a爰片毛片免费69| 国产成人亚洲毛片| 日韩黄色大片免费看| 四虎AV麻豆| 国产一级小视频| 青青草91视频| 永久在线精品免费视频观看| 曰韩人妻一区二区三区| 好吊妞欧美视频免费| 亚洲婷婷丁香| 日本道中文字幕久久一区| 色香蕉影院| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 久操线在视频在线观看| 久久一色本道亚洲| 国产亚洲精品无码专| 99re热精品视频中文字幕不卡| 久久国产精品夜色| 国产成人艳妇AA视频在线| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 在线看片国产| 国产欧美另类| 久久精品国产在热久久2019|