孟繁茹
摘 要:跨文化交際能力的培養(yǎng)是高中英語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的重要組成部分,是外語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo)之一。本文介紹了跨文化交際能力的含義。分析了我國(guó)現(xiàn)階段高中英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,在此基礎(chǔ)上提出了幾種培養(yǎng)跨文化交際能力的方法。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;高中英語(yǔ)教學(xué);問(wèn)題;方法
受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,在高中英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言知識(shí)的傳授與強(qiáng)化被擺在重要位置,而學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)不被重視甚至被忽視。這種情況下,教學(xué)效果很不理想,盡管學(xué)生掌握了大量的語(yǔ)言知識(shí)和一定的語(yǔ)言技能,考試成績(jī)也很好,但在交際中往往出現(xiàn)很多錯(cuò)誤,不能有效地用英語(yǔ)與他人進(jìn)行交流,所學(xué)英語(yǔ)在一定程度上成了“聾子英語(yǔ)”或“啞巴英語(yǔ)”。如果跨文化交際能力的培養(yǎng)問(wèn)題能夠得到重視并落實(shí),在用英語(yǔ)交際的過(guò)程中學(xué)生會(huì)產(chǎn)生一種成就感,學(xué)習(xí)興趣就會(huì)更加濃厚,駕馭語(yǔ)言的能力和交際能力也會(huì)增強(qiáng)。
1、跨文化交際能力的概念
跨文化交際指不同文化背景的人們之間的交際。跨文化交際能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力和素質(zhì),可分為交際能力(語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力)和文化創(chuàng)造力兩大部分,而語(yǔ)用能力和文化創(chuàng)造力可合稱(chēng)為社會(huì)文化能力。所以,也可以說(shuō),跨文化交際能力是語(yǔ)言能力和社會(huì)文化能力的總稱(chēng)。
交際能力包括語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力兩種能力。語(yǔ)言能力從知識(shí)角度看,包括語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯三方面知識(shí);從技能角度看,包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種能力。語(yǔ)用能力就具體技能而言,包括三個(gè)方面:社會(huì)語(yǔ)言能力,即靈活運(yùn)用功能變體的能力;語(yǔ)篇能力,即掌握不同的語(yǔ)篇類(lèi)型,用語(yǔ)言做事的能力;策略能力,即運(yùn)用交際策略達(dá)到既定交流目的的能力。成功的交際不僅包括語(yǔ)言方面,而且包括非語(yǔ)言方面,如身勢(shì)、手勢(shì)、面部表情等。
文化創(chuàng)造力,又稱(chēng)揚(yáng)棄貫通能力,它包括:理解力――對(duì)母語(yǔ)文化和異文化的理解力;評(píng)價(jià)能力――對(duì)所接受的文化信息進(jìn)行理性判斷的能力:整合能力――將新的文化信息與已知的文化圖式相融合,使之成為有機(jī)的整體。所謂“文化創(chuàng)造力”既是一種能力,更是一種正確對(duì)待祖國(guó)文化和外國(guó)文化的態(tài)度。
跨文化交際能力不僅有賴(lài)于語(yǔ)言能力,還依靠文化能力。如果沒(méi)有文化方面的知識(shí),不了解文化上的可接受性和不可接受性,那么交際可能會(huì)發(fā)生障礙甚至失敗。在交際過(guò)程中,語(yǔ)法錯(cuò)誤往往可以被諒解。交際雙方會(huì)把這種錯(cuò)誤歸咎為說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)言知識(shí)貧乏。但如果欠缺社會(huì)文化能力則不然,人們往往不會(huì)把他的失誤歸咎于其語(yǔ)言能力,而很可能認(rèn)為他不友好或缺乏教養(yǎng)。
2、高中英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)傳統(tǒng)的高中英語(yǔ)教學(xué)由于理論和認(rèn)識(shí)的局限,在英語(yǔ)課堂上對(duì)文化因素的導(dǎo)人缺少自覺(jué)性、計(jì)劃性和系統(tǒng)性,把精力過(guò)多地傾注在語(yǔ)言形式上,對(duì)文化問(wèn)題重視不足,使得學(xué)生對(duì)中西文化在傳統(tǒng)習(xí)慣、價(jià)值觀(guān)念、宗教信仰、思維方式及行為等方面的差異缺乏了解,跨文化交際能力普遍低下已成為不爭(zhēng)的事實(shí)。另外,傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式由于受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言理論的影響,注重講授語(yǔ)言知識(shí)結(jié)構(gòu),外語(yǔ)教學(xué)聚焦于語(yǔ)言形式的教學(xué)上,忽視了文化能力的培養(yǎng)。一些教師教學(xué)方式單一,外語(yǔ)課成為教師的講演課,英語(yǔ)課堂多數(shù)教學(xué)內(nèi)容只停留在語(yǔ)言本身,只注重課文字面意義。于是,如果遇到涉及文化因素及跨文化交際方面的試題選項(xiàng)、寫(xiě)作表達(dá)、短文翻譯等測(cè)試題,學(xué)生就會(huì)感到難以選擇,束手無(wú)策,造成與英語(yǔ)國(guó)家人們交際上的困難和誤解,進(jìn)而使學(xué)習(xí)外族文化的能力難以提高。這樣不利于學(xué)生外語(yǔ)運(yùn)用能力尤其是交際能力的培養(yǎng),使英語(yǔ)的文化教育遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于社會(huì)的發(fā)展需要。許多學(xué)生雖然掌握了大量的知識(shí),并具備良好的理解表達(dá)能力,但在與英美人的交際過(guò)程中,卻因缺乏對(duì)中西方文化差異的認(rèn)識(shí)和了解,經(jīng)常下意識(shí)地以本民族的思維方式和文化習(xí)慣來(lái)進(jìn)行交際活動(dòng),頻頻出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤。文化教學(xué)尚處于起步階段,在某些地區(qū),應(yīng)試教育和應(yīng)試學(xué)習(xí)壓倒了能力培養(yǎng)。這種忽視外語(yǔ)思維文化的內(nèi)在屬性的功利性“教”“學(xué)”做法完全違背了外語(yǔ)教育的根本目的,導(dǎo)致了高分低能的費(fèi)時(shí)低效的結(jié)果。
3、跨文化交際能力的培養(yǎng)
隨著國(guó)際社會(huì)的發(fā)展,跨文化交流日益頻繁,跨文化交際能力的重要性也日益凸顯。為此,高中外語(yǔ)教師應(yīng)及時(shí)將單純的語(yǔ)言技能訓(xùn)練轉(zhuǎn)變?yōu)槲幕芰Φ呐囵B(yǎng)和文化素質(zhì)的提高,使外語(yǔ)教學(xué)真正變成外語(yǔ)教育,不僅要向?qū)W生傳授語(yǔ)言知識(shí)。而且要讓學(xué)生掌握相關(guān)文化背景知識(shí),使之與語(yǔ)言知識(shí)相結(jié)合,向?qū)W生展現(xiàn)英語(yǔ)國(guó)家獨(dú)特的社會(huì)風(fēng)貌,揭示與之相關(guān)的思維方式與價(jià)值觀(guān)念,使學(xué)生能在對(duì)異域文明的把握中加深對(duì)其語(yǔ)言現(xiàn)象的理解和領(lǐng)悟。其培養(yǎng)途徑如下:
3.1不斷提高高中英語(yǔ)教師自身的跨文化交際意識(shí)
高中英語(yǔ)教師自身能力素質(zhì)的示范作用是舉足輕重的,英語(yǔ)教師往往是高中學(xué)生學(xué)習(xí)的榜樣和奮斗的目標(biāo)。因此外語(yǔ)教師要努力完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)。豐富自身的外語(yǔ)文化修養(yǎng),做好全面的外語(yǔ)知識(shí)儲(chǔ)備,只有這樣才能在教學(xué)實(shí)踐中游刃有余地駕馭教學(xué)內(nèi)容,從容完成跨文化交際的教育任務(wù)。
3.2在語(yǔ)言知識(shí)的傳授中增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
從單詞的講解,句子的解釋到篇章的整體結(jié)構(gòu),各個(gè)環(huán)節(jié)中要加入英語(yǔ)文化的相關(guān)知識(shí)。例如,“龍”(dragon),中國(guó)人視為吉祥物,有著神奇非凡的力量,像漢語(yǔ)中的“望子成龍”、“龍馬精神”等;而在西方人眼里,“龍”是一種興風(fēng)作浪、無(wú)惡不作的怪物,是災(zāi)難、邪惡和恐怖的象征。紅色在中國(guó)是喜慶的象征,而在西方則有血腥的意味。如講解西方音樂(lè)的文章,可加入目前在西方英語(yǔ)國(guó)家所流行的音樂(lè)、人們對(duì)其的態(tài)度等等;講西方的餐桌禮儀時(shí),可以與中國(guó)的傳統(tǒng)禮儀相對(duì)比,比如西方人喜歡分餐制而中國(guó)人更愿實(shí)行合餐制等等。
3.3在語(yǔ)言能力的培養(yǎng)中注重跨文化交際能力的培養(yǎng)
聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的五種基本能力。聽(tīng),除課文錄音、考試中的聽(tīng)力題目外,要讓學(xué)生多聽(tīng)英文歌曲、VOA中的Special English,觀(guān)看英文原聲電影。收看電視中的英文節(jié)目和英文頻道,了解其中所包含的文化成份并且與中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比。說(shuō),除讓學(xué)生在課堂上盡量多說(shuō)英語(yǔ)外,鼓勵(lì)他們課下用英語(yǔ)多與同學(xué)教師交流。如有可能,提供與外教交流的機(jī)會(huì),那樣不僅能鍛煉口語(yǔ),而且可親身體驗(yàn)中西文化的差異。讀,不僅要讀課本,而且要讀英文報(bào)刊雜志,如中學(xué)生版的21st Century,還有簡(jiǎn)單的文學(xué)原著,因?yàn)槲膶W(xué)作品集中反映了一個(gè)民族文化歷史發(fā)展的軌跡,通過(guò)大量閱讀文學(xué)作品,可以使學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化有一個(gè)比較深刻的認(rèn)識(shí)。寫(xiě),完成交際任務(wù)的過(guò)程也是語(yǔ)言和文化背景相結(jié)合的過(guò)程。在寫(xiě)作時(shí)要力求把文化標(biāo)志和語(yǔ)言知識(shí)聯(lián)系起來(lái)。例如,可以讓學(xué)生以在英語(yǔ)國(guó)家旅游者的身份給在中國(guó)的同學(xué)寫(xiě)信介紹那里的風(fēng)土人情和風(fēng)俗習(xí)慣。譯,多進(jìn)行兩種語(yǔ)言間的互譯,可以體會(huì)到兩種語(yǔ)言間的差異及兩種文化的異同之處,除了課文的翻譯外,應(yīng)盡可能接觸一些時(shí)代氣息較濃的西方時(shí)尚美文并嘗試進(jìn)行翻譯。
3.4充分利用互聯(lián)網(wǎng)上豐富的英語(yǔ)資源
在信息技術(shù)高度發(fā)達(dá)的今天,互聯(lián)網(wǎng)上的英語(yǔ)資源特別豐富,學(xué)習(xí)者所需要的一切信息幾乎都可以從網(wǎng)絡(luò)中查到。英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站中,從英語(yǔ)文章,聽(tīng)力材料,寫(xiě)作翻譯練習(xí)到介紹西方文化的材料都可為學(xué)習(xí)者所用。另外,學(xué)生還可登陸外國(guó)的網(wǎng)站,直接去了解西方社會(huì)文化的方方面面,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)并自覺(jué)培養(yǎng)跨文化交際能力。
4、結(jié)語(yǔ)
在經(jīng)濟(jì)全球化、世界大融合的今天,跨文化交際已成為一種現(xiàn)實(shí)需要,高中英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)也更加緊迫和重要。為了提高跨文化交際能力,避免在交際中出現(xiàn)由于缺乏文化知識(shí)而導(dǎo)致的種種錯(cuò)誤,高中英語(yǔ)教師必須在英語(yǔ)教學(xué)中貫穿豐富的文化知識(shí),將文化教育與語(yǔ)言教學(xué)有機(jī)結(jié)合,并通過(guò)多種途徑培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高其跨文化交際能力。