毛時安
Porcelain is a symbol and carrier of China, an ambassador and spokesman of Chinese culture, and one of the greatest creations of ancient China dedicated to the world. Porcelain is noble, but also easily accessible. It can be daily utensil used by people for eating and drinking, and also be cultural relic enjoyed by generations of people. Li Xinwei, a painter from the Shanghai school has persisted in the research on porcelain art for decades. Li follows the techniques of porcelain painting, and goes beyond the general technical level, creating his own style. Li displays on the ancient Chinese porcelain the colorful art world belonging to Shanghai in the 21st century.
瓷器是中國的象征和載體,是中國文化的使者和代言人,是古老中國獻給人類世界的偉大創(chuàng)造之一。千百年來,通過茫茫西域和波濤萬頃的海陸絲綢之路,中國瓷器震撼風靡了歐亞大陸,深刻影響了歐亞的上流社會和現(xiàn)代時尚。瓷器是高貴的,也是平易的。可以是人們日常吃飯喝茶的器皿,也可以是文化人士幾代收藏欣賞的雅玩和文物,它是中國文化中“器”與“道”結合的完美體現(xiàn)。
海派畫家歷來有非同尋常的廣泛興趣和開闊視野,他們不僅在宣紙和畫布上盡情宣泄自己的藝術才華,也不時會在瓷器上揮毫作畫。大體海派畫瓷可以分兩個階段。首先是上世紀60年代,老一輩畫家林風眠、朱屺瞻、唐云、謝稚柳、程十發(fā)、劉旦宅,都曾一次次去瓷都景德鎮(zhèn)畫瓷。那完全是一個非功利時代,老畫家們乘興而去,盡興而歸,為我們留下了許多神采飛揚的瓷盤和瓷瓶。我曾無數(shù)次在展覽會和朋友家中目睹他們的藝術在瓷器上的精彩重現(xiàn)。但我們也應該明白,這些藝術大家畫瓷,說到底還是余興所致,對藝術與瓷器如何在“藝”與“技”的結合上,還沒有時間和精力去深入研究。這個遺憾,直到近20多年才得到了有力的彌補。上海畫家有了就在家門口的自己的窯口,申窯、泠窯、秦古窯……而且認識到,畫瓷其實并不是把自己的“畫”直接照搬到瓷坯上。
李新衛(wèi)自幼喜歡美術,有很高的藝術天賦,他的書法和國畫師從名家劉小睛和陳琪。他長期從事花鳥畫創(chuàng)作,他筆下的花鳥,生機勃勃但又不事喧嘩,設色淡雅明麗,有一種“無意苦爭春”,只是以自己芳華點綴我們生活的世界的低調和樸實,很像畫家本人性格,低調沉穩(wěn),不求聞達。