999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語用翻譯教學策略與商務英語

2018-04-08 07:36:32包威張博宇馬莉王玉雙張薇
黑龍江教育·理論與實踐 2018年2期
關鍵詞:跨文化

包威 張博宇 馬莉 王玉雙 張薇

摘要:從古至今,各國之間就缺少不了貿易往來。隨著社會的發展,商務溝通也是趨于向國際化、一體化和多元化的方向發展。而在一切跨國貿易當中,語言和文化的溝通都是必不可少的。一個國家的語言就是一個國家文化的展示,了解這種語言和其背后的文化,對雙邊的經濟貿易也是一種不可忽視的促進力量。而在商務貿易往來中,商務英語翻譯的作用也越來越重要,不可以被忽視,但由于各個國家都有自己的文化背景,有自己的語言和思維表達方式。為了能夠讓彼此很好地理解對方,我們要做到的就是采用一些翻譯策略,翻譯成可以讓彼此都可以很好理解的句子。本文將以文化為背景,結合商務英語中的翻譯教學策略來談商務英語翻譯。

關鍵詞:商務英語翻譯;跨文化;語用學;翻譯教學策略

1前言

英語是當今世界使用比較廣泛的語言,而商務英語則是一種功能語言,是在國際貿易中所使用的語言。所以商務英語不僅有語言學的特征,又因為它是功能語言,要應用在國際貿易當中,所以也具有一定的實踐性。商務英語也體現了語言使用國的文化,所以也傳達著語言使用國的文化,是一種載體。如果僅僅按照字面意思逐字逐句的翻譯,很有可能翻譯的不到位,很有可能翻譯不出原文的意思,這樣就會影響到商務的溝通。為了能夠把商務英語翻譯做到精確實用,語用學就被引入到這個學科當中。語用學可以用來指導語言的使用,是商務英語翻譯的理論支持。在商務英語翻譯遇到問題時,語用學可以作為指導找出問題,使商務英語翻譯沉浸在原語言當中。

2語用翻譯教學策略與商務英語

由于生活的文化背景不同,人們的思維模式也有所不同。因此在做翻譯的時候,首先要考慮到要翻譯的目的語聽眾所處的環境,也就是要考慮到他們的思維方式和文化習慣。這個時候就要求我們采用恰當的翻譯策略,只有采用正確的翻譯教學策略,翻譯出來的意思和句式才能是正確的,才能是符合聽眾需求的。

2.1 根據不同的思維方式采取的翻譯策略

2.1.1添詞翻譯的教學策略

根據中外人士的思維方式不同,在進行商務英語翻譯的時候,我們從事翻譯的人員可以采用添加詞匯方式來解決翻譯中所產生的差異問題。簡單舉一個例子“The goods are sold out.” 在這個句子當中,the goods 并不是動作的發出者,而是動作的接受者,根據我們中文的翻譯習慣,我們不會把the goods當作主語來翻譯,所以根據句子的邏輯關系,我們的習慣是增添一個主語,這樣我們就可以把這句話翻譯成“我們已經把所有產品售空” 。

2.1.2拆分翻譯的教學策略

舉一個簡單的例句“The house which I live in was built 7 years ago.” 這個句子是一個簡單的定語從句,實際貿易中的句子一定是比這個句子難,但是方法是一致的,所以我們以這個句子為例。這個句子的主語是the house,謂語是was,可是中間還有一個插入句。但是我們卻不能按照句子的順序逐字逐句地翻譯,我們須要根據我們中國人的邏輯順序來翻譯,也就是把句子拆分開來,拆分成幾個小句子。“這個房子是我住的”“這個房子是在7年前蓋的” 。

2.1.3虛詞與實詞之間的轉換翻譯教學策略

虛詞和實詞之間的轉換其實就是詞的虛擬抽象概念與詞的具體實際概念之間的相互轉換。其中把虛詞轉換成實詞,就是把原本不太具體的比較朦朧的詞,通過添加骨肉的方式,讓骨感的虛化的詞轉換成比較具體的詞。例如:“ Our school is open for all the students.”在這個句子中的“open for all the students”,如果直接翻譯成 “對所有學生開放”,那么很難讓聽者明白到底是什么意思,顯得模糊不清,不能完全翻譯出原句要表達的意思。把實詞轉換成虛詞,與把虛詞向實詞轉換相反,就是把具體的詞轉成模糊的抽象意義的詞。

2.2根據不同的表達方式采取的教學策略

除了文化背景不同以外,在商務英語翻譯的過程中還會遇到一些在用詞表達上的不同,在中文的表達中,我們可能會使用一些含義比較深刻的詞,而在英語中可能找不到相對應的詞。針對這些不同,考慮到能夠使我們的翻譯讓目的國的人可以聽得懂并且看得懂,我們也會采取一些策略。

2.2.1尋找目的語中已存在的固定用法

在經濟貿易中,商務英語和商務中文表達方式并不相同,這就要求進行商務英語翻譯的人員要了解目的語的用法,盡量使用目的語當中已經存在的用法,如果能夠使用受眾比較熟悉的方法,那么就會拉近與目的國的距離,使目的國的受眾很好的理解。例如:有這樣一個句子,“東北是中國的一個大糧倉,因為這里的土地肥沃,地域廣闊”。但是在把這句話翻譯成“因為”的時候,如果直接把“糧倉”翻譯出來,可能不能讓目的國的人完全明白,所以就要到目的語中去尋找一個可以相應的詞,找一個固定用法,這樣我們就找到了“面包筐 ”。因為在國外的早餐桌上擺放的都是面包,國外很多國家的主食主要是面包,如果我們把句子翻譯成目的國的人喜歡使用的這個詞,那么他們就會明白“糧倉”是什么意思了。

2.2.2采用補充翻譯的方法

在對外貿易中,由于文化的差異,很多詞會無法一對一地找到,尤其涉及到一方歷史或者地理環境時,能一一對應地找到也不是很容易的。因此就要求商務英語翻譯人員可以根據實際意義上的需求,在做翻譯的時候適當地對一些地方進行補充或者解釋。補充翻譯的目的就是能夠更好地把目的語中所包含的一些體現文化、歷史或者地理的內容表現出來。如歷史文化、地理名詞或者是重大的歷史事件,如果使用直譯的方法或者是根據發音翻譯,在英語語境中就不能把完整的信息表現出來,導致信息缺失,這個時候就要求翻譯人員采取補充翻譯的方法。以“王府井”的翻譯為例,如果只是根據漢語拼音來翻譯,就會翻譯成“ Wangfujing Street”,對于外商來說,他們并不知道這是一條什么樣的街道,可能跟普通的街道沒有什么區別。所以在翻譯的時候最好能夠在這個街道的前面加上一個修飾詞,比如說翻譯成“a famous walking street”等等,這樣會讓外商領會到這條街道應該是比較有名的,也許他們還很有興趣去走一走。

2.3根據不同的說話習慣采取不同的翻譯策略

2.3.1根據句意采取翻譯策略

商務英語翻譯人員在翻譯文章的時候,很有可能會遇到中文中 出現的一些成語、習語或者是對仗押韻的句式,為了能夠讓受眾明確地聽懂翻譯的內容,商務英語翻譯人員也應該不受原語言束縛,根據句子的意思,翻譯成句意通順、表達完整的句子。例如:領導們經常會在會議上提到各個城市都應該互相幫助,不能隨便地搭臺,或者拆臺。這一系列詞就屬于比較整齊的互相對仗的說法,這種情況下不能堅持直接翻譯出句意,因為那樣很難讓受眾理解到原句的真正意思,要翻譯這樣的句子,首先要了解到這句中要表達的是什么意思,這里的“臺”是什么意思。所以只要翻譯出這個“臺”的意思,就可以翻譯出整句的意思了。

2.3.2簡略翻譯策略

商務英語翻譯人員在出席一些發表會或者進行貿易活動時,中國的人在使用一些詞的時候,喜歡用一些比較深奧并且很大氣的用詞,但是商務英語翻譯人員為了不給聽眾或者讀者一種在吹噓的感覺,可以簡化翻譯句子,只要保持原有的意思,尊重原文就好。

3結語

經濟全球一體化的今天,商務英語翻譯人才在世界貿易的舞臺上活躍的機會是越來越多。這樣對于商務英語翻譯人才的要求也是越來越高。簡單的說,我們是生活在地球村里的村民,我們不可避免地要互相交流,可是我們又有自己的生活團體,我們有自己的思維模式,自己的語言溝通習慣,所以有的時候我們很難彼此理解。這一點就給商務英語翻譯教學也帶來了一定的難度,這就要求商務英語翻譯人員能夠多了解目的語國家的文化風俗習慣,并且結合目的語國家人們的思維方式和語言表達方式來做翻譯。因為我們翻譯的教學目的就是要讓受眾可以聽懂,弄明白,否則一切的工作可能都會是無用功。為了高效地完成這樣的翻譯任務,商務英語翻譯人員就會引進或者借鑒我們文章中提到的一些策略,使我們的翻譯能夠準確無誤。

參考文獻:

[1]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[2] 戴曉東. 跨文化交際理論從歐洲中心到多中心演進探析[J].學術研究,2011(3).

[3] 何兆熊. 新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[4] 林添湖.試論商務英語學科的發展[J].廈門大學學報,2001,(4).

[5] Nida, Eugene A. Language and Culture[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[6] 王玲君. 商務口譯中的文化差異及應對策略[D].上海:上海大學,2010.

編輯∕呂秀研

猜你喜歡
跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
海外工程的跨文化管理
中日跨文化協作研究
遼寧經濟(2017年12期)2018-01-19 02:34:09
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨境電子商務中的跨文化思考
論跨文化交流中的沖突與調解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
也談跨文化研究在中國
解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 人妖无码第一页| 无码高清专区| 国产中文一区二区苍井空| 国产精品欧美在线观看| 欧美成一级| 久久成人18免费| 青草娱乐极品免费视频| 日韩精品亚洲人旧成在线| 高清色本在线www| 国产99免费视频| 久久女人网| 成人亚洲国产| 日韩毛片基地| 亚洲人成网址| 欧美啪啪一区| 欧美午夜视频| 久久综合色天堂av| 国产一线在线| 欧美在线天堂| 日本色综合网| 免费可以看的无遮挡av无码 | 国产精品手机在线观看你懂的| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 色综合五月婷婷| 91精品最新国内在线播放| 国产真实乱了在线播放| 国产一级裸网站| 高清无码手机在线观看| 国产人人乐人人爱| 一级成人欧美一区在线观看| 天堂亚洲网| 久久五月视频| 成年看免费观看视频拍拍| 无码电影在线观看| 欧美激情视频一区| 99re经典视频在线| 东京热av无码电影一区二区| 狠狠v日韩v欧美v| 成人国产三级在线播放| 国产第一色| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 亚洲人成色在线观看| 亚洲中文无码av永久伊人| 免费又爽又刺激高潮网址| 香蕉久久国产精品免| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 日本五区在线不卡精品| 毛片在线区| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 不卡午夜视频| 欧美一区二区三区国产精品| 国产美女无遮挡免费视频| 91午夜福利在线观看| 波多野衣结在线精品二区| 国产精品三级av及在线观看| a毛片在线播放| 久久综合婷婷| 亚洲最新网址| 日本午夜三级| 日韩成人在线一区二区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久无码久无码av无码| AV老司机AV天堂| 91人人妻人人做人人爽男同| 中文字幕亚洲精品2页| 亚洲天堂高清| 亚洲区欧美区| 亚洲欧美日韩精品专区| 日韩精品高清自在线| 色屁屁一区二区三区视频国产| 亚洲国产成人久久精品软件| 超清人妻系列无码专区| 国产激情国语对白普通话| 亚洲男人的天堂久久精品| 香蕉视频在线观看www| 无码丝袜人妻| 久久精品娱乐亚洲领先| 视频二区国产精品职场同事| 国产又粗又猛又爽| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 午夜啪啪福利| 国产精品片在线观看手机版|