侯宇晶 毛燦
【摘要】本文針對中德合作辦學項目中把德語作為第一外語的教學中存在的問題和不足進行探討,中德合作項目中的德語教學不能采用國內德語專業的教學模式,而是應結合歐標體系,探尋出適合學生的德語教學模式,提高學生德語的運用能力。
【關鍵詞】中德合作項目 德語教學 應用型人才
一、前言
隨著中德兩國在各個領域交往合作日益密切,擁有良好德語語言能力的復合型應用型人才越來越受到社會的歡迎和認可,國際化人才需求不斷擴大。國內許多高校與德國高校接軌,簽訂合作辦學的協議,引進德國的培養方案和師資,實行國際化的人才培養模式。合作辦學的學生具有明顯的語言優勢,是跨學科的復合型人才。對于這些學生而言,德語既是他們學習的工具,又是他們以后工作生活的必要媒介。
二、中德合作辦學的德語教學情況
我院作為國內最大的中德合作辦學機構,德語教學采用的是三階段模式。第一階段為語言習得階段,這一階段主要讓學生掌握聽說讀寫的基本技能,能用德語表達日常生活中的基本想法,闡明自己的觀點,這一階段結束要達到歐標A2的水平。第二階段為語言強化階段,通過這一階段的學習,學生能基本理解抽象主題的復雜文章,能基本運用德語表達自己在專業方面的想法,此階段結束學生應達到歐標B1的水平。第三階段為德語專業詞匯強化階段,這一階段語言課程不再占主導地位,主要是德方專業課程的學習。學生要看懂核心課程的學習。學生要具備能看懂難度較高、篇幅較長及專業性強的篇章及課件,能靈活有效地運用語言開展專業范疇內的交流。其中語言教學始終貫穿整個學習過程,第一學年的集中語言強化課程更是為日后德方專業課程的授課起到了至關重要的保障作用。只有在完成德語強化學習,通過階段性語言考核后學生才能進入德方專業課程的學習,不論是赴德高校還是在本校內。而出色的語言能力是選拔赴德學習專業課程或取得中德雙學位的必備條件。
三、中德合作辦學項目下的德語教學存在的問題和不足
首先,合作辦學環境下,學生面對外語學習和專業學習雙重壓力,對外語學習投入的時間和精力有限;其次,與專業外語學習者相比,應用型本科學生對外語學習的興趣和接受能力仍有待提高。受中國傳統教育觀念影響,很多父母為孩子選擇專業、選擇未來人生的道路,違背孩子本身的意愿,導致他們對外語持排斥心理。教學過程中,此類學生往往不配合,給教學增添了很多“難題”;另外,受語言環境的影響,口語和聽力教學成為教學難點。教學班全由中國學生組成、學生外語水平參差不齊、傳統中國式外語教學和學習習慣是德語教學的現實。受以上因素的影響,全外語教學和交流很難實現,教學者在教學過程中還會潛意識地使用傳統的“翻譯教學法”。再次,合作辦學環境下,由于德語學習時間有限,通常忽略跨文化背景知識的教授,使學習者感到語言學習枯燥無味,達不到語言真正應用型的社會交流功能。
四、德語專業詞匯教學的必要性和特殊性
專業德語詞匯是學生獲取和掌握專業知識的重要工具,是學生在德國學習專業知識的基礎和前提,專業德語通常設置在第五、六個學期。但在基礎德語學習的同時,教師應該使學生盡早地接受專業詞匯,初步預習專業課程。
根據我院對德方合作辦學院校的課堂考察以及對學生在德學習情況的了解,專業德語教學是德方學校教學的難點,主要表現為:課堂專業術語聽不懂、專業詞匯匱乏,影響課堂效率和對專業知識的深入理解。專業德語教學的另一特殊性表現為德語教師缺乏專業背景知識,專業教師缺乏語言背景知識,德語教師只能淺表性地解釋專業詞匯的意思。而無法從整個專業背景出發為學生深入地講解專業知識。
五、結束語
在中德合作辦學條件下,我國新型應用型本科德語教學面臨新的挑戰,教師應根據學校的辦學特色不斷地探究和創新外語教學方法,適應國際合作辦學需求,培養出新型國際應用型外語人才。純外語專業的人才將受到挑戰,只有具備專業背景知識的外語人才才能夠更好地適應合作辦學環境下的教學任務。