999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Great Spirit of Drinking

2018-03-14 01:46:49ByHanGuangyue
Special Focus 2018年1期
關鍵詞:文化

By Han Guangyue

There is always a funny show to watch at the end of each drinking party—the drunkards may be crying and screaming, or perhaps tumbling and vomiting their innards out.When they sober up and are asked about the taste of their drink of choice, they would probably tell you how bad it was. “The beer tastes like horse urine”; “red wine tastes like vinegar”; “western liquors all have a disgusting smell of herbal medicine” are perhaps some reports one would hear.Is baijiu (Chinese white ricebased spirits) any better? Nah,the burning throat is typically all I can remember—I feel bad about my stomach overstuffed with beer or red wine. The western liquors choke me, but baijiu is just too hot. They say those high-end Western spirits are good—Remy Martin, Chateau Lafite, Maota—but drinking them brings me little joy.

So, if you happen to witness this regretful way of drinking, you may say that Chinese people don’t know how to drink gracefully as westerners do, or that there is no such thing as “wine culture” in China. However, some essence of wine drinking does exist in the long history of the Chinese

每每酒局散場后,哭娘叫爹的、吐酒吐血的、摔跤撞車的,人生百態、悲喜滑稽盡情上演。待到過后問起他酒的滋味,多半回答啤酒像馬尿,紅酒像酒糟,洋酒像藿香正氣水,白酒也就一個辣!再問喝酒的感覺,往往會說難受死了,啤酒撐得慌、紅酒脹得慌、洋酒噎得慌、白酒辣得慌。人頭馬、XO、拉菲、百威、茅臺,再好的酒也沒喝出個滋味來,這種喝法真是既糟蹋了人又糟蹋了酒。因此,不少人說,中國人哪會喝酒啊?你看人家西方人,啤酒要冰,威士忌要加冰,喝紅酒都要醒一醒,中國人就是牛飲,根本沒有什么酒文化。

中國幾千年的文明,怎么會沒有文化呢?

無論是閱讀古籍、參觀博物館,還是觀賞古裝戲劇電影,印象中除了梁山好漢之類的大塊吃肉、大碗喝酒,好像古人飲酒大都文質彬彬,典型的如京劇里的人物,一手執爵,一手舉袖,掩面而飲。酒器既美,酒禮亦繁,文化味十足。

酒器有大道。我們常說尊敬的某某,可知“尊敬的”是什么意思?尊,本是一種盛酒器,字里有個“酉”字,“酉”是酒的本字。尊的形制常常是圓或方足、圓或方腹,長頸敞口。在所有盛酒器里,尊屬大中型,把尊盛得滿滿的給您喝,這就是用“尊”敬您。用“尊”敬你,你就是用尊敬的人,你就是尊敬的。再說那個“爵”,爵既是貴族階層使用的酒具,又是封建貴族的封號,所以有詞曰“加官晉爵”,用爵給你敬酒,就是對你加官晉爵的美好祝福。

但是,你可要注意了,當真有人用尊敬您的時候或者給您進爵的時候,您可不要一口氣豪放地把那滿尊滿爵酒一飲而盡,那樣不僅失禮,還很難看、很狼狽。你看那寬口大尊,滿滿的酒,掌握不好角度和力度,酒就不是飲到嘴里,而是會灑你滿臉滿身。你看那有著兩個闕柱的爵,滿滿的酒,雖然沒有尊大,沒有尊盛的酒多,但如果你用力過猛,動作過大,闕柱就會傷到你的眉眼,所以那兩個闕柱又叫拄眉。

圣人先賢制物作器,是非常講究性用之理的,如此制尊作爵,用心也深。平寬大口、闕柱拄眉,就是為了讓你飲酒時不疾不徐,讓你不能過量,適可而止,這樣飲起酒來才會恭敬如儀、溫文爾雅。古人以器演道,不是虛言。如此飲酒,何止是一種文化,簡直是一種文明.civilization.

When you read the Chinese ancient books, visit a museum,or watch a historical movie, you can see that most ancient Chinesefigures (except the outlaws) drink gracefully. For instance, a typical character in Beijing Opera would hold jue (an ancient wine vessel)in one of his hands to drink from it, and meanwhile raise another hand to hide his face with a long sleeve. Both the complicated etiquette and the beautiful wine vessel are parts of China’s unique drinking culture.

Profound meanings lie in the ancient wine vessels. The Chinese character for “respectable” or“distinguished” is “尊 (zūn),”which was originally a kind of wine vessel. (You can find in“ 尊 (zūn)” a “酉 (yǒu),” which originally means wine.) The vessel can be round or square,can have cylindrical or cuboidal legs, and can have a long or a wide bottleneck. No matter what its shape, a zun is generally big enough to contain a lot. To give somebody so much wine in such a big vessel is a symbol of respect.There is also another kind of wine vessel, the 爵 (jué), which is mentioned above. This vessel is smaller than zun, having three legs and two vertical sticks on its rim. The character 爵 (jué) has two meanings, the wine vessel used by the aristocratic stratum,and the rank of nobility. Therefore if somebody presents you a jue of wine, he means to wish you a promotion to a higher rank.

As a part of the drinking etiquette, the person who is given a zun or a jue full of wine should not ignore the wine in it. Failure to calculate the intersection angle between the diversely shaped zun and your mouth, especially with a wrong prediction of the vessel’s movement velocity would result in an embarrassing mess. As for jue, you need to be very careful to drink from it, otherwise the two sticks on the vessel’s rim could hurt your eyes. The pair of sticks are also called 拄 眉 (zhǔ méi),literally “eyebrow crutches,”which serves to keep a distance between the vessel and your eyebrows.

The ancient sages of China invented the wine vessels of such strange shapes with a purpose.You cannot drink from these vessels too quickly, so you will learn moderation. From the complicated etiquette you will learn to be gentle and patient. It is true that the simple ancient tools can show you the Way of things.This ancient way of drinking is not just a part of a culture. It reflects a philosophy of a great civilization.

Westerners often add ice to their alcohol, while many Chinese people like to heat traditional booze before drinking.Westerners think iced drinks have a better flavor, but Chinese people heat the wine for different reasons. Heating the wine can activate its healthful constituents,and the warm wine in your system can promote blood circulation in a better way. In the classic novel, The Story of the Stone,Xue Baochai told Jia Baoyu a similar theory. “Wine has an exceptionally fiery nature, and therefore must be drunk warm in order to be quickly digested. If it is drunk cold, it congeals inside the body.”

Zhang Zhan, a scholar who lived in 4th century, wrote in one of his works that, “Wine can be both beneficial and harmful… so moderate drinking is recommended.” In any case,moderation should be a key concern. Many Chinese agree that drinking 100 milliliters of baijiu daily is a standard of moderate drinking, but considering the individual differences, each person should adjust the standard according to their physical conditions.

Knowing the recommended methods and limits of drinking is only the basic level of Chinese wine culture. Not until you can think about life like Cao Cao (155–220,warlord and the penultimate Chancellor of the Eastern Han dynasty) did as he “drinks and sings,” or feel Du Fu(712–770,Tang poet)’s joy as he “companies the wine and sings in the sun”—not until you can understand Su Shi(1037–1101, Song poet)’s nostalgia as he “asks the heaven about the moon, holding the wine cup,” or Li Bai(701–762,Tang poet)’s loneliness as he “invites the moon along with his own shadow to drink,” can you truly understand the great spirit of the culture. (Translation: Wang Xiaoke)

西方人慣飲冰酒,而我們溫酒燙酒,一是為了更好地激活其中的有效成分,二是為了飲用者的身體健康。酒性溫辛,冷酒傷人肝。而熱酒入喉,可以更好地發揮其辛散之性,快速地輸布于人體全身,以收通利經絡、舒筋活血之效,此乃順酒之性而行保健養生之道也。《紅樓夢》里,寶釵勸寶玉吃熱酒,亦是如此,“酒性最熱。若熱吃下去,發散的就快;若冷吃下去,便凝結在內,以五臟去暖他,豈不受害”。

東晉學者張湛在《養生要集》中說,“酒者,能益人,亦能損人”“宜慎,無失節度”。

僅僅懂得飲酒之法還不夠,這只是術數層面的東西,什么時候我們能飲出曹操的對酒當歌、杜甫的白日放歌、蘇軾的把酒問青天、李白的舉杯邀明月,我們或許才可以說,看見中國酒文化的大道了。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 91福利片| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 国产自无码视频在线观看| 亚洲一区二区无码视频| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 亚洲精品午夜无码电影网| 亚洲天堂色色人体| 九色视频一区| 四虎亚洲国产成人久久精品| 嫩草在线视频| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 日韩不卡免费视频| 免费人成视网站在线不卡| 色久综合在线| 国产色网站| 国产在线视频导航| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 中日无码在线观看| 制服丝袜 91视频| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 免费看美女自慰的网站| 欧美综合在线观看| 91九色视频网| 国产精品蜜芽在线观看| 久久婷婷国产综合尤物精品| 欧美亚洲第一页| 亚洲最大福利视频网| 精品黑人一区二区三区| 99中文字幕亚洲一区二区| 国产农村妇女精品一二区| 毛片免费观看视频| 日韩成人在线网站| 久久亚洲高清国产| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产丰满大乳无码免费播放| 在线欧美国产| 欧美啪啪网| 不卡的在线视频免费观看| 国产主播在线一区| 拍国产真实乱人偷精品| 四虎亚洲精品| 国产午夜无码专区喷水| 99久久精品国产综合婷婷| 欧美天堂久久| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 538精品在线观看| 国产精品久久久久久影院| 国产成人精品优优av| 九九热视频精品在线| 一级黄色欧美| 国产主播福利在线观看| 国产福利微拍精品一区二区| 亚洲精品不卡午夜精品| 亚洲欧美自拍中文| 欧美视频在线不卡| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 老司机久久99久久精品播放| 亚洲欧美成人网| 99伊人精品| 潮喷在线无码白浆| 国产视频 第一页| 国产亚洲精| 欧美伦理一区| 黄色网站不卡无码| 香蕉久久国产精品免| 自拍亚洲欧美精品| www.99在线观看| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产一级毛片高清完整视频版| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 亚洲男人天堂网址| 一区二区日韩国产精久久| 精品视频福利| 国产成人艳妇AA视频在线| 91尤物国产尤物福利在线| 先锋资源久久| 99精品欧美一区| 熟妇无码人妻| 中文国产成人久久精品小说| 久青草免费在线视频|