高翔
(四川外國語大學重慶南方翻譯學院西方語學院,重慶 410020)
習近平總書記2013年提出“一帶一路”倡議構想,預示著我國與沿線各個國家的政治、經濟、文化等交流合作日益頻繁,“一帶一路”貫穿亞歐非大陸,涉及64個國家,40多種語言,其中包含多個小語種語言,這就使我們小語種教學中,在重視語言能力的基礎上,加大對目標國文化的學習,培養符合國際化需求的應用型、復合型外語人才。
隨著中德兩國貿易合作的不斷壯大,對德語人才的需求也相應增長,越來越多的高校開設德語專業,高考也將德語納入外語考試6門之一,越來越多的人以各種形式進行德語學習。從德語專業的教學來看,普遍以德語和日耳曼語言文學為專業學習,基礎教學階段,著重強調詞匯和語法的學習及運用,教師主要講述單詞的使用方法和語法的變化形式,對德國文化往往忽略不談。造成學生德語水平相對較高,卻并不能熟練運用,無法同德國人毫無障礙的交流。
因此,在“一帶一路”的形式下,如何在德語基礎教學階段,增加德國文化的滲透,增加教學中“跨文化能力”的培養,讓學生真正學以致用,成為本文探討的中心內容。
全國將近130所高校開設了“德語專業”,由于招生是對英語的要求普遍較高,德語專業的學生普遍有較好的英語水平和學習外語的學習能力。根據《德語基礎階段教學大綱》基礎德語的課程性質決定了該課程的主要教學模式是在教師的詳細講解下,學生進行系統的逐步深入的學習德語語法及詞匯。從簡單的單詞、短語、句子,到復雜的段落、篇章,使學生逐步掌握德語詞匯的運用及表達的正確途徑和技巧,提高其語言運用能力、交流能力。由于德語語言的特性,在基礎階段的學習中,學生會遇到很多學習上困難,這使得德語的基礎教學慢慢往詞匯和語法方面傾斜。德語單詞復雜的詞形變化和繁雜的語法規則,使學生在德語學習中遇到大量的困難。為了更好地讓學生掌握詞匯語法,教師增加單詞的抄寫力度,增加語法練習數目和難度。再加上本科二年級面臨的德語專業四級考試,使德語基礎教學從原本為文化學習打下語言基礎的初衷,逐漸轉變成了通過專業四級考試的應試學習。教師花費大量的時間在詞匯語法的講解和練習上,對于課文的講解也更偏向于語法的舉例釋義,學生在學習中,由于詞匯的難度和語法的復雜,很難理解文章的含義,花大量時間學習單詞,練習語法,而語言背后的意義被忽略了。造成德語專業學生進行了兩年的德語學習,大部分能夠熟練掌握德語運用能力和表達方式,卻對德國常識性文化一無所知,面對高年級的德語實用性學習力不從心,和德國人溝通不能夠傳情達意,帶來很多誤解。久而久之,造成學生學習目標的迷惑性,認為基礎階段的努力學習并沒有實用,影響學生學習興趣和積極性。教師努力的基礎教學,只培養出一批掌握德語詞匯和句型的“高材生”,雖然能夠提高學校德語專四地過級率,卻沒有培養出真正有實用性的德語人才。
近年來,我國外語教育界越來越重視跨文化交際,這門學科是在美國興起的學科,但還不十分完善,現代科技的高速發展,尤其是傳播通信技術的改進,多媒體的誕生以及世界性的聯網,最主要的還是經濟全球化的大趨勢,都促成和發展了跨文化交際的研究?!耙粠б宦贰睒嬒氲耐苿?,使更多的中國人想要跨出國門,和經濟帶上國家的人進行面對面的交流合作,強烈的希望成為善于跨文化交往的現代人。
在專業德語的學習中,廣大教師和學生提高自身跨文化交際能力的要求日趨強烈,因為語言僅是日常生活交往中所涉及的眾多代碼之一,而且語言代碼僅是文化這一符號系統的一部分,二者有著千絲萬縷的聯系。人們在文化取向、價值觀念、社會規范、思維方式等方面的差異會導致他們在編譯碼過程、言語和非言語行為、語言使用規律、語篇組織結構等眾多方面的差異??缥幕芰δ軌驇椭藗兣c不同文化進行比較,改善人們的自我認識,促使人們重新審度自己的文化。從心理出發,這種能力和知識能夠促進教師學生發現語言新的樂趣和滿足,還能夠幫助他們預見不同文化背景的人們的交際行為,解決交際中可能產生的問題。
在德語基礎階段的教學中,廣大師生已經意識到語言的運用能力教育已經遠遠不能滿足所需,跨文化交際能力慢慢成為德語教育學習的重中之重,語言教育在很大程度上應該是文化教育,應借助語言的手段,使學生掌握辨別文化間差異的能力,提高文化的敏感性,并且能夠對于文化交際行為的差異尋找出理論基礎指引學生文化差異進行分析和解釋。
如在德語基礎階段向學生介紹德國著名廢墟文學的代表作家Wolfgang Borchert的代表小說《Das Brot》時,由于小說本身語言難度不高,詞匯量不大,篇幅不長,很適合作為有一定德語基礎的學生閱讀。通過閱讀,大部分的學生能夠讀懂文章的意思,卻對文章所表達出來的含義模棱兩可,很多學生甚至沒有看懂文章所表達的是什么,紛紛表示這篇文章很深奧難懂。但是,如果學生對于德國歷史有一定的了解,或者了解作者生平,便對這篇作品有不同的理解。Wolfgang Borchert由于自身的經歷,對二戰有著切身之感,作為德國廢墟文學的代表作家,他的作品表現戰爭、饑餓、被俘等給德國人民帶來的苦難?!禿as Brot》這部作品用簡單的語言和情節,看似描繪最簡單的生活日常,卻表現出由于戰爭影響的貧困饑餓的普通人,一對如此恩愛的夫婦也會因為這個而撒謊的無奈。如果學生不僅僅掌握德語基本的閱讀技巧,而且也掌握一定的德國文化知識,這篇作品便不再是枯燥難懂的閱讀理解,而是感人至深、發人深省的戰后文學作品。
新時代背景下德語基礎教學,應該在新的教學要求的原則指導下,結合學生自身特點,充分考慮教學實踐中的具體授課模式,在傳授德語知識以及文化的同時,注重學生跨文化能力的培養。
教材是教師教授知識和學生增長知識的重要依據,在基礎教材的課程講解中,注重語言的比較和文化的比較,在有文化特色的主題單元,則不僅僅講解詞匯和語法,而是重視德國和中國相關的實情比較。比如大學德語專業的基礎教材《當代大學德語1》中,第五單元和第六單元著重介紹了購物和餐廳點餐的德語表達方式。教師在教授基礎詞匯和語法的前提下,可以擴展相關內容,如介紹德國超市的種類和購物方式、德國有代表性的商品企業、德國地道的美食飲品等等,不僅可以擴充學生的詞匯量,也可以增加學生學習的興趣和自主學習的積極性?!懂敶髮W德語2》中,第11單元介紹了德國人的禮貌標準,通過一篇中國人到德國人家做客的故事,讓學生感受德國做客禮儀。
德語基礎教學的跨文化交際能力,首先取決于教師的跨文化能力,在“以教師為中心”的教學模式下,教師是整個教學活動的主導者,學生以教師傳授的知識為學習重點,因此,德語基礎教學的教師不應只局限于語言知識的講解,語法規則的剖析,同時也應該接觸和研究外語所代表的異國文化。通過漢語和德語語言方面的比較,德語教師提出兩者的異同,在教育實踐中,可以更好地提醒學生把握學習要領,通過文化對比,幫助學生樹立正確的跨文化意識,使學生能夠尊重和理解異國文化,以平等寬容的態度對待跨文化交流。
傳統的以教師為中心的課堂慢慢被淘汰,更多的更加新穎的教學方式的出現,不僅改變了原有的教學模式,而且強調了學生在學習中的主體地位。更多更加新穎的課堂模式,先進的科學技術的引入,更好地教學方法的運用,不僅能夠提高學生的學習成果,而且也能提升學生自主學習的能力,增加知識自主運用的機會。
Gruppenarbeit比較常見于德語口語課堂的運用,讓學生進行小組對話或者情景再現的方式,身臨其境的感受德語語言的運用。模擬餐廳就餐、商場購物、交通換乘等日常生活場景,不僅練習德語的運用,更加著重強調中德文化生活的異同。
翻轉課堂能夠提高學生課堂的自主性。讓學生制作中德文化類Referat,學生在制作過程中,需要自主查找資料,德語翻譯等大量工作。課堂演示過程中,能夠給學生展示德語語言的機會,也能夠給更多的學生增加自己感興趣的文化知識的機會。
微課的運用,增加了德語文化學習的可能性和趣味性。利用豐富多彩的表達形式、圖片、影視片,在短暫的時間里,介紹德國文化的精髓,強調中德文化的差異。用生動形象的方式,給學生更加直觀更加清晰的文化體驗。
在改革開放40周年的今天,在“一帶一路”構想積極推行的當下,開眼看世界已經不僅僅局限于學習國外的先進知識。在提升德語語言能力的基礎上,更加重視文化的傳播和研究,才能夠真正地學好德語,減少中德文化“誤解”,使學生真正學以致用,更好地借助語言工具,了解德國文化,理解中德文化差異。
[1]張書良,趙仲,陳宗顯.大學德語教學大綱[M].2版.北京:高等教育出版社,2001:316-317.
[2]梁敏,聶黎曦(Michael Nerlich)《當代大學德語》(1-4冊)[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[3]葛艷,朱建華.大學德語教學中跨文化能力的培養[J].上海理工大學學報:社會科學版,2011,33(2):148-153.
[4]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,2002.