楊軍
摘 要:融媒體發展時代,作為主流媒體之一的電視臺,仍是人們獲取權威新聞信息的最主要媒介之一。電視新聞從業者指的是文字記者、文字編輯、播音員主持人等,他們在電視新聞的采、編、播流程中起著舉足輕重的作用,他們的語言文字能力和水平,直接影響著電視臺所發布新聞的質量,反映一個電視臺的傳播力和影響力,也是電視行業充分發揮示范作用,助推國家語言文字事業發展的需要。
關鍵詞:電視新聞從業者 語言文字能力 精品節目 示范
中圖分類號:G2 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2018)12-0-01
面對融媒體時代,電視雖然不再是人們獲取新聞信息的最主要媒介,但作為主流媒體之一的電視所發布的新聞報道,仍是廣大受眾獲取權威信息、求證準確信息的主要方式。作為電視新聞從業者,堅持馬克思主義新聞觀,打牢業務基礎的同時,還必須切實打牢語言文字功底,這不僅是職業素養的需要,也是電視行業充分發揮示范作用,助推國家語言文字事業發展的需要。
電視新聞主要是由畫面、解說、字幕、音效等構成。流程為文字記者新聞采寫,攝像記者畫面拍攝,編輯對新聞稿梳理把關,播音員主持人播報配音,制作人員剪輯畫面、合成字幕與音效等步驟。這里著重闡述文字記者新聞稿撰寫、編輯進行文字把關、播音員主持人的聲音再創作環節,這些重要環節檢驗著每一個從業者的語言文字基礎。
一、文字記者是新聞稿件的撰稿人,經過深入采訪后要完成新聞的初稿,其語言文字水平直接關系整條新聞的水平
1.加強語言文字基礎學習,提升語言文字應用綜合能力
重視普通話口語表達和書面表達能力,規范漢字書寫、閱讀寫作及語言文字規范標準等方面學習,提高國家通用語言文字聽、說、讀、寫能力。電視新聞稿既要符合新聞的需要,又是畫面信息量不足的補充,是畫面的背景材料交待。畫面和文字二者相互補充、要有內在聯系,不能“兩張皮”。電視新聞稿的要遵循漢語語法,用詞、短語需要準確、簡潔、精煉。平時可以多看電視新聞,還可以多閱讀歷年的電視新聞好稿,重點閱讀短新聞類,可以極大提升稿件寫作能力。
2.電視新聞稿是放到嘴上說的文章,語句結構既要規范,也要朗朗上口
著名的語言藝術家葉圣陶說過,“修改稿子不要光是看,要念,就是把全篇稿子放到口頭說說看”。電視新聞稿最應當如此。有效的做法是,少寫長句、復句,盡量不用有邏輯關系的關聯詞,多提倡寫短句,這樣的新聞稿文字表達清晰,讀起來通順,播音員播起來順口,觀眾才聽得明白。反之,冗長拗口的稿件播音員很難駕馭,特別是作為地方電視臺的播音員,專業水平參差不齊,這樣的稿件會導致個別播音員存在斷句不準,輕重音、停連等處理不當的情況,影響稿件本意表達,與寫稿者的初衷有差距,更談不上再創作,這對于寫稿者來說是得不償失的。因此,寫稿者要邊念邊寫,力爭做到每一句話都通俗,每一篇稿件都易懂。
3.要能夠將方言和語言文字規范使用相結合
多下基層一線,多與群眾交流,與老百姓話語貼心了,創作出的作品一定會得到群眾認可。能熟知方言,了解方言的文化背景,文化信息相通了,在電視新聞中,我們記者用解說詞轉述老百姓的語言才貼切;采訪同期聲配字幕時,才能用規范的文字做補充,讓更多的觀眾“看”得懂。
二、文字編輯將新聞稿件的初始信息進行修改,使各要素更加清晰明了,按照編輯思想整理編排的新聞,通過媒介傳播給受眾,具有直接的引導導向作用
編輯作為新聞傳播過程中的“把關人”之一,平時要多進行語言文字的學習和借鑒,努力提高語言文字駕馭能力。同時,針對消息、特寫、通訊、評論等不同文體,要掌握語言文字遣詞造句準確和文章結構合理。
編輯在稿件把關過程中,要練就“百花齊放”的能力。不同記者的寫作習慣和語言表達風格存在差異,編輯在處理稿件過程中切忌千篇一律。我認為只要是符合語言文字規范的稿件,要保留其風格,而且我們要營造這樣的機制和環境,讓記者編輯既能充分發揮寫作“個性化”,又能符合新聞傳播導向的要求。
三、播音員主持人的聲音是聯系電視臺和廣大受眾之間的紐帶,在工作中要堅持用嚴謹的態度播好每一個字,對待好每一篇稿件
按照行業要求,一名播音員主持人要具備達到國家規定的普通話等級標準,其普通話水平一方面關乎節目的質量,另一方面起著普通話的示范傳播作用。
一是克服發音方面不足,解決吐字歸音存在的問題。對于大多數播音員主持人來說,每個人或多或少都存在語音方面的問題,要能清楚地認識到自己的不足,認真對照音節發音,逐個克服和改正。因為漢語拼音的音節發音是基礎,如果一個音節發音不準,所有涉及字音都不準,只有音節發音到位,吐字歸音的問題就能迎仍而解。
二是練就過硬基本功,掌握播音員主持人技巧。首先是基礎性練習,常練聲、練氣息、做口腔操,要練到唇齒有力,氣息足,口腔發音位置準確,這些功底不能丟,必須持之以恒,久久為功。其次是熟悉不同稿件不同節目的播音基調和主持風格,話筒前的狀態要與稿件和節目吻合。另外要多借鑒。比如新聞播音,近年來,普遍的電視新聞播音語速快了,播報時“說”的成分多了。語速快了,單位時間里傳達的信息量大了,更適應了當前人們在快節奏的生活里,利用碎片化的時間最大化了解信息的需要;“說”的成分多了,播音員主持人的語氣更自然、親切了,溝通也更容易了,受眾也更樂意關注并接受信息了。
三是認真學習字典,注意特殊字詞的讀音。要用最新版的字典校對發音,養成看字典的好習慣,不僅能知道漢字的正確讀音,還能增加詞匯量,便于廣義備稿,夯實播音員主持人的業務基礎。針對比較常見的有一字多音、姓氏、地名等,可以根據詞組和語境判斷讀音,字典里都有標注。另一類是字典里查閱不到標注的,如傳統習俗和習慣延續下來的地名、姓氏讀音,少數民族地方特殊稱謂以及地名、姓氏讀音等,播音員主持人要尊重傳統和習慣,處理好此類特殊字詞的讀音。
結語
如今各媒體融合發展,傳統電視新聞采編播的內涵、外延都發生了變化,時代賦予了電視新聞從業者更高的要求。我們要充分發揮專業技術隊伍的優勢,在堅守中創新,創作出更多高質量的、群眾樂于接受的節目,不斷加強和提升廣大電視新聞從業者的語言文字能力,就是創作這些精品節目的必要條件。