宋現芳
(河北外國語學院,河北 石家莊 050091)
(一)外籍留學生班級朋輩之間的文化差異
來到中國學習漢語的外籍留學生,根據其漢語水平會安排到不同的班級進行學習,同一班級內的學生大多是來自于不同的國家,擁有不同的國籍,也就有了不同的國家文化,造成不同的文化差異現象。這為同一班級內的朋輩相處以及朋輩交際設置了相應的跨文化交際障礙,外籍留學生只有逐步適應和突破朋輩之間的跨文化交際障礙,建立起跨文化交際的合適策略,才能更好的適應班級朋輩關系,更好的融入到漢語言自然社會環境和人文環境中。
(二)外籍留學生在漢語言自然環境中的文化差異
外籍留學生來到以漢語為目的語的環境中,要面對自己的母語與漢語言自然環境的文化差異,也就是所謂的跨文化現象。漢語言自然環境既包括漢語為母語的社會環境,也包括漢語的人文環境,以及校園環境、課堂環境、教室環境、朋輩相處環境等。外籍留學生要想盡快的融入到漢語言自然環境中提升漢語的交際應用能力,就要適應漢語言自然環境的文化,逐步建立跨文化交際策略,培養跨文化交際意識和能力。
(一)漢語言自然環境對外籍留學生與教師之間的跨文化交際能力影響
進入課堂進行漢語言習得的外籍留學生,以及教授漢語的中國教師都要面對跨文化交際的影響。教師要面對來自于不同國籍、不同年齡、不同文化背景以及不同漢語水平的外籍留學生,教師要在最短的時間內了解并把握不同國籍的文化差異現象,縮短與班級學生的距離感,調整好課堂整體學習的文化氛圍,讓全體同學都能和諧的融入到漢語言自然課堂環境里。外籍留學生也要在教師的講解和引導下逐步與教師建立和諧的跨文化交際橋梁,達到和諧共建的師生跨文化交際氛圍。
(二)漢語言自然環境對外籍留學生與班級朋輩之間的跨文化交際影響
不同國籍的留學生在同一個班級內習得漢語,班級內的所有同學都是朋輩關系,朋輩國家都有自己的經濟、政治和文化特色,所以朋輩相處需要盡快建立和諧的朋輩關系,尊重并包容朋輩國別文化差異,建立以漢語言自然環境中學習漢語為目的的漢語言文化學習氛圍。漢語言自然環境在課堂中也將時刻影響朋輩之間的國別文化差異,逐步建立目的語學習的文化氛圍。
(三)漢語言自然大環境本身對外籍留學生跨文化交際能力的影響
漢語言自然大環境是留學生來華后的生活、學習的大環境背景,學生從衣食住行到思維意思都要處于適應和調整下的跨文化交際狀態,所以外籍留學生能否建立適合自己的交際策略,能否適應漢語自然大環境,直接決定了外籍留學生的漢語習得速度和習得效果。所以在目的語國家習得目的語既有天然的語言環境優勢,也有天然的跨文化交際障礙,外籍留學生要充分發揮自己的主觀能動性,在教師的幫助下,在自己的實踐中充分運用漢語言自然環境的優勢,培養自己的跨文化交際策略,提升自己的跨文化交際能力。
(一)提高教師跨文化交際能力的培養
教師是課堂文化信息的提供者,是課堂文化的示范者,教師的跨文化交際素質直接影響著所教授留學生的跨文化交際能力。所以教師要注重培養個人的本土文化素養,能深刻解讀并傳達漢語言自然環境中的中國文化,也要兼具跨文化交際意識和能力,做到對學生語言知識教學和跨文化交際能力培養的高度統一。
(二)重視教材和教學資料在跨文化交際策略的輔助作用
充分利用好漢語言自然環境的優勢,選取語言教學和跨文化交際兼具的教材或教學資料,輔助外籍留學生更好的了解漢語言自然大環境,并逐步培養跨文化交際能力。目前,國內對跨文化交際的研究逐漸增多,但是真正適用于外籍留學生進行跨文化交際的教材并多,所以需要教師在以教材或教學資料為輔助的基礎上加強課堂跨文化交際方面的實踐和練習。
(三)在實踐中體驗跨文化交際策略的調整和建立
外籍留學要逐步調整和突破自己的保守交際策略,逐步接觸并體驗漢語言自然環境下的文化實踐,建立有效的跨文化交際策略和能力,融入到漢語言自然環境里,在跨文化交際的實踐中提升漢語學習的效果。