999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

譯制導演在譯制片中的作用

2018-01-20 10:56:20對夏汗吐爾洪
魅力中國 2017年52期
關鍵詞:導演

對夏汗?吐爾洪

摘要:導演在譯制片中的作用是非常重要的,譯制片作為一種再現或者在創作的藝術,導演的作用就是努力從整體長保障原版片的風格與特點,并能夠通過語言對人物進行人物形象的再創造。本文以譯制片為內容,對導演在譯制片中的作用進行幾點具體分析和研究。

關鍵詞:導演;作品;譯制片

引言

譯制片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言后,以該種語言配音混錄或疊加字幕后的影片.在翻譯和配音過程中,必須要與原版片完全不同的另一種語言進行人物創造,導演需要根據原版片的人物性格、風格等,進行藝術創作,這種創作必須要遵循還原的創作原則,這也是譯制片導演的最主要作用。

一、總領整個劇本,把握譯制片的脈絡和特點、風格

作為一個譯制導演,不僅要和其他導演一樣,要能夠吃透劇本,知道整個劇的中心,然后能夠將這個劇的風格和其中的重要橋段找出,進而對整個劇中的人物進行分析;還應該具有較高的文化素養,能夠具有較厚實的生活基礎,進而能夠結合一些生活體會,對原片有一個全新的理解。因為譯制導演在看到劇本時,有一個拍好的片子作為基礎,片子中展示出所具有的多彩性,還展示出各種各樣的風土人情及生活習俗。然而,很多時候譯制導演對這些都不是很了解的,這就需要導演能夠盡可能多的吸收多方面的知識,進而提高對原片的理解,對原片的把握也能夠全面。這對譯制導演來講是譯制片成功的基礎。

二、做好“對口型改劇本”的工作,明確漢語與各種語言結構、發音方法之間的不同

譯制導演與其他導演還有一項不同的工作,那就是對口型改劇本。想要將原片的風貌展示出來,不僅要做到不改變臺詞的含義,還要對翻譯稿進行刪減,進而想要實現譯制片與原片的表情和動作能夠相符合是一件很費功夫的事情。尤其是在原片中存在一些不同的人物形象時,因為他們的語言表達方式存在很大的區別,所以在對口型改劇本的時候都需要將這些因素進行考慮,通過不斷的修改,使得譯制片的臺詞能夠與原片的角色更加符合貼切。在對口型改臺詞的時候,存在問題比較多的還有一些單詞和詞組在漢語中會存在多種的意思,一些是諺語和俚語。這時候在翻譯時,會出現出于原片相反或者相差很大的差別,所以這時候能夠將臺詞理順,保證整個戲劇能夠很流利通暢,使得觀眾在看劇的時候能夠很明確的理解。

比如:導演在譯制《新水滸傳》這部電視劇時,其中好多比較轉折的對話戲,是需要導演與翻譯之間共同研究才弄懂。因為在新水滸傳劇本中人物之間的對白多數用于漢語成語、詩之類的對白,簡單的幾個詞語翻譯成少數民族語那它是一大堆話。所以,明確漢語與各種語言結構、發音方法之間的不同,做好對口型改劇本的工作,這對譯制導演來說是個挑戰和考驗。

三、配音演員的角色安排恰當也是譯制片導演的重要工作

配音演員也是會影響譯制片還原效果的一項因素,因為不論是什么樣的戲種,最終的結果都是由演員來進行表演和體現的,所以片中的主要角色由誰來擔任就十分重要,譯制片也是如此,這時候就考驗導演對原片的理解和對演員的能力的檢驗。

比如:譯制片《李小龍傳奇》,這個電視劇中的 李小龍宗師,年少時無心學業,卻對武術著迷,兒時還曾隨父出演電影。他拜在了葉問的名下鐵心學武,如饑似渴,乃至瘋狂。十七歲時,剛剛接觸拳擊不久的他竟獲全港拳擊冠軍。年輕氣盛的小龍仗著一身全港拳擊冠軍的威風,八方挑戰,樹敵眾多,終于陷入黑幫的追殺。父親痛下決心,強迫兒子遠涉重洋,孤身一人去美國舊金山自立。李小龍心比天高,卻不得不寄人籬下。餐館打工,又與大師傅陡起“爭艷”風波。餐館老板徐迪雅女士是位具有女政治家的風范的華人社團代言人,她看出了李小龍是個頗有志向的同胞青年并資助和鼓勵他成長。綜合起來看,這個人物的情感比較多樣,波動也很大,并且在劇中經歷不同時期,也是這部電視劇的一個核心。

作為譯制導演,當第一次看完這個電視劇之后,因李小龍是歷史人物、一代宗師,他這個角色是一個正面的人物,在配音的時候,從人物的不同角度來展示這個角色,將人物的大起大落都展示出來,并且在與其他人物關系相處上,更是把握的很到位,結合不同時期角色的不同年齡,從角色的感覺和語氣、聲音上來將這個人物展示在觀眾面前,這個角色能夠良好的展示出來,與選擇的配音演員具有很密切的關系。

四、導演對演員的細微要求,準確提示,嚴格把關,能使“還原”盡量達到完美的境地

(一)除了以上三點,導演還要要求演員全面把握劇本的主題和思想,要通過自己的理解,掌握整個具備的脈絡,分析角色的性格特征,并找行為貫穿線,弄明白角色人物之間的關系,以及人物對事件的態度,確定語言擠掉,從而根據劇情的發展以及人物情況的變化,在“還原”的前提下,在對人物形象進行在創造。

(二)導演必須要求演員研究分析原片中演員的表情,深入到人物的內心,抓住感情的分寸,再把這些作為自己的內心體驗,然后將體驗到的情感用恰當的聲音語言手段體現出來,達到與原片形象的吻合。這里要注意的是:沒有真實的‘內心情感,只在表面上追求或模仿原片角色的聲音語調,是不可能把角色刻劃得完整鮮明,栩栩如生的,而如果只是片面強調感情的真實,不在聲音和語言技巧上下功夫也是不行的,這兩者是辯證的統一。

(三)導演必須要求演員找準潛臺詞以及邏輯重音,只有這樣才能正確表達原片中人物的思想。邏輯重音往往是語言內涵目的所在,也就是要強調點送的地力。演員要根據不同人物在不同的規定情景中的不同情感狀態來選擇如重讀、特意重讀、字前停頓等不同的點送方法。同時需要注意點送要有機,不能刻板、不能帶棱角,總之,這都要以原片為基準。

結束語

譯制片的創造本身就一個系統、復雜、細致的工作,因此這種影片對導演的要求很高,導演除了要從總體上把握原版片的特點外,還需要協調好配音演員、錄音室以及音樂編輯等各個部分的工作,使影片能夠從整體上獲得更加精彩的效果,本文對此進行了幾個方面的研究,希望能夠我國譯制片的發展有所助力。

參考文獻

[1]淺析配音演員應具備的基本素養[J].尤文靜.大眾文藝.2016(06)

[2]影視配音的聲音塑造[J].熊艷.今傳媒.2013(06)endprint

猜你喜歡
導演
限制與突破
藝海(2016年12期)2017-01-13 07:27:04
話劇導演的藝術職責
東方教育(2016年12期)2017-01-12 16:57:23
淺談高三語文教學中高效課堂教學
東方教育(2016年12期)2017-01-12 01:08:44
淺談晚會導演應具備的素質
漫談寧浩電影中幽默元素的運用
電影文學(2016年22期)2016-12-20 15:05:17
電視節目場面調度中導演的重要性與發揮的作用闡釋
“翻轉課堂”中教師“翻轉”之反思
科教導刊(2016年25期)2016-11-15 18:05:22
淺談舞臺行動在話劇排演中的重要性
人間(2016年28期)2016-11-10 23:55:19
分析導演在文藝晚會中的執行力
巧用手機,成功“導演”職場精彩
女子世界(2016年8期)2016-08-12 16:06:46
主站蜘蛛池模板: 亚洲福利一区二区三区| 中文字幕欧美成人免费| 亚洲人成人无码www| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 天天综合网亚洲网站| 欧美a在线| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 成人亚洲视频| 久久精品视频一| 久久久受www免费人成| 热re99久久精品国99热| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 人与鲁专区| 内射人妻无套中出无码| 亚洲首页在线观看| 国产视频a| 国产精品白浆在线播放| 999精品视频在线| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 日韩区欧美国产区在线观看| 亚洲综合精品第一页| 亚洲婷婷丁香| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 亚洲人视频在线观看| 成人国产精品2021| 免费国产小视频在线观看| 国产欧美日韩免费| 欧美色综合久久| 精品一区国产精品| 啪啪永久免费av| 一级毛片中文字幕| 亚洲二区视频| 夜夜操天天摸| 全部无卡免费的毛片在线看| av手机版在线播放| 欧美日韩国产精品综合| 99久久亚洲综合精品TS| 亚洲中文字幕在线精品一区| 老汉色老汉首页a亚洲| 免费A∨中文乱码专区| 91精品国产综合久久香蕉922| 国产第一页免费浮力影院| 国产精品美女自慰喷水| 狠狠干综合| 丁香婷婷久久| 久久亚洲美女精品国产精品| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 亚洲色成人www在线观看| 国产精品免费电影| 亚洲天堂免费| 天天综合天天综合| 久久免费视频6| av一区二区人妻无码| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 不卡网亚洲无码| 呦女亚洲一区精品| 国产一级毛片高清完整视频版| 成人在线观看不卡| 欧美啪啪网| 国产美女无遮挡免费视频| а∨天堂一区中文字幕| 少妇高潮惨叫久久久久久| 在线观看亚洲人成网站| 国产乱子伦一区二区=| 在线免费亚洲无码视频| 国产精品无码作爱| 在线观看欧美精品二区| 亚洲美女一级毛片| www欧美在线观看| 538国产视频| 性网站在线观看| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 中文一区二区视频| 伦伦影院精品一区| 国产午夜一级毛片| 992tv国产人成在线观看| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 日本午夜影院| 国产又粗又猛又爽视频| 免费在线一区|