999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

韓國文學國際影響力為何不敵“韓流”?

2018-01-18 01:05:54薛飛翼
小康 2018年2期

薛飛翼

在“韓流”對中國公眾的持續性影響中,文學是缺席的。這里的文學是指能夠代表韓民族智力活動最高水平的經典性純文學作品,不包括通俗流行文學。

前不久,韓國總統文在寅攜夫人金正淑訪華。啟程前,金正淑在青瓦臺用韓語為中國公眾朗誦錄制了一首韓國著名詩人鄭玄宗的詩歌《訪客》。這段音頻不僅展現出總統夫人良好的文化修養,也增進了中韓兩國人民的情誼。

然而對于鄭玄宗這位“韓國著名詩人”,相信大部分中國公眾都是首次聽聞;仔細想想,印象里能數得出的韓國作家也似乎寥寥無幾。相比中國公眾對日本作家作品的熟知程度,韓語作品實在顯得有些尷尬。為何韓國文學在中國的存在感這么低?

“韓流”中的缺席

多年以前,被稱為“韓流”的韓國大眾文化曾對中國造成巨大沖擊。盡管近年來韓劇在中國的播放量迅速下降,同時再也沒有出現過像《大長今》那樣的現象級作品,不可否認的是,一批韓國電影如《素媛》、《熔爐》、《釜山行》和《辯護人》在中國獲得了極佳的口碑和傳播。

有心人會發現,在“韓流”對中國公眾的持續性影響中,文學是缺席的。這里的文學是指能夠代表韓民族智力活動最高水平的經典性純文學作品,不包括通俗流行文學(例如金圣鐘的推理小說、趙昌仁的家庭親情小說和金河仁的戀情小說等)。

1949年后,出于政治意識形態等原因,中國大陸對韓國文學的譯介在很長一段時間里主要集中在反映弱小民族、抗日民族主義和無產階級文學方面。1992年中韓建交之后,兩國開始恢復大規模的民間文化交流。在“韓流”的推動下,中國的一些出版商包裝推出了大批韓國通俗文學作品,并收獲了可觀的銷售業績和經濟效益。

例如,金圣鐘的《迷途彼岸》據有關資料統計銷售了將近10萬冊,而金河仁的《菊花香》銷售量超過了30萬冊,這些數字的確令那些韓國的純文學作品望塵莫及??蓯厶裕ɡ铐嵤溃┑木W絡青春小說《那小子真帥》由中國大陸的世界知識出版社于2004年出版后,曾創下近百萬冊的銷售紀錄。然而,這些快餐式的消費文化和幼稚的低齡讀物很難被視為真正的文學作品,這就像在中國沒人會把《鬼吹燈》和《盜墓筆記》看作代表本國文學水平的作品一樣。

有一個例外是女作家孔枝泳,以她的小說《熔爐》為例,書和同名電影的影響力相比實在是不值一提,而且小說的中文版還是在電影《熔爐》2011年上映的兩年后才被翻譯出版,料想很多人都不知道電影是根據小說改編而來。

韓國文學的世界化努力

文學作品想要對非母語國家進行傳播自然離不開翻譯,而事實上,韓國也為此付出了巨大努力,甚至成立了專門的對外翻譯機構。

上世紀七十年代到八十年代,韓國經濟得到飛速發展,創造了舉世公認的“漢江奇跡”。隨著經濟實力的不斷提升,逐漸也開始重視向世界宣傳本國文化。從1980年代初開始,韓國政府和一些大企業、大財團對向對世界各國翻譯出版本國文學作品提供經濟資助。1996年5月,“韓國文學翻譯金庫”成立,韓國文學的出版翻譯從政府的直接事業轉為間接事業。

2001年3月,文藝振興院把出版翻譯事業和“韓國文學翻譯金庫”一體化,成立了韓國文學翻譯院。2005年依據《文化藝術振興法》,正式明確了韓國文學翻譯院作為國家法定機關。翻譯院成立后,將目標定為致力于推廣韓國文學,克服世界出版領域中韓國文學“少數語言文學”的身份局限,試圖把自己打造成為國際化的嚴肅文學交流機構。

然而在“韓國文學世界化”的過程中也走過一段“彎路”,韓國文學翻譯院尹志寬院長在2006年接受《當代韓國》采訪時坦陳,文學翻譯院過去一直把重點放在西歐國家的語種上,而對第三世界語種翻譯出版的支持并不顯著,這其中也包括中文。不過尹院長在采訪中也站在亞洲立場上對這種“世界化”做出了反省:“由于不能否認英語在世界性傳播的效應以及美國的世界帝國的地位,為了應對這些現實從而實現世界化的真正意義,用英語介紹和傳播韓國文學具有一定的重要意義……但用非英語來積極地介紹韓國文學也很重要,尤其通過翻譯可以同非西歐國家進行文學或文化方面的相互交流,擴散一種非西歐為中心的、與西歐為中心的思維方式或體系相抗衡的世界文化價值,可以成為加強非西歐國家之間文化紐帶的機會。”

翻譯人才的短缺

當下無論中韓兩國,似乎都缺少可以被大眾銘記的韓語翻譯家。這點假如我們比較一下日本文學的中文翻譯情況,就會更為明顯。對于經典性的日本現當代作家,似乎每一位在中國都有對應的“專職”翻譯,譬如葉渭渠之于川端康成,竺家榮之于谷崎潤一郎和青山七惠,林少華之于村上春樹等等,這些翻譯家通過自己的翻譯在某種程度上甚至已經成為作者的另一種聲音,賦予了他們的作品以漢語的新生。但反觀韓語文學作品的中文翻譯則欠缺太多。

韓國文學翻譯院尹志寬院長之前在采訪中表示,翻譯院每年培養十名左右國外的專業翻譯人員。為了挖掘新的翻譯人才,他們正在推行翻譯新人獎制度。翻譯新人獎制度最初只適用于英語一個語種,后來擴大到法語、德語、西班牙語,從2005年開始把中文也包括進來。值得欣慰的是,現在中國愿意從事翻譯韓國文學的譯者比較多,翻譯院每年支持培養的十名外國專業譯者中,中文語種大概可以占到七八名。不應忘記的是,中國還有約兩百萬生活在東北三省的朝鮮族同胞,他們都是潛在的韓語翻譯人才。

編輯/張玉榮

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲高清视频| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 99视频在线免费| 激情视频综合网| 午夜日本永久乱码免费播放片| 91色在线视频| 青青草原国产av福利网站| 亚洲中文字幕在线一区播放| 精品国产亚洲人成在线| 色综合久久88| 国产成本人片免费a∨短片| 国产精品毛片一区视频播| 日韩第一页在线| 国产精品成人一区二区不卡 | 在线人成精品免费视频| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产免费人成视频网| 色天天综合久久久久综合片| 国产在线欧美| 日本不卡在线视频| 午夜激情婷婷| 色哟哟国产精品| 久久精品视频一| www.日韩三级| 国产v欧美v日韩v综合精品| 色135综合网| 性色在线视频精品| 五月天在线网站| 美女免费黄网站| 再看日本中文字幕在线观看| 午夜久久影院| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区 | 国产免费一级精品视频| 精品欧美视频| 露脸一二三区国语对白| 天天综合网色| 国产第一页屁屁影院| 亚洲无码免费黄色网址| 亚洲最大看欧美片网站地址| 一本综合久久| 白浆视频在线观看| 亚洲乱强伦| 无码专区在线观看| 最新国产你懂的在线网址| 在线观看精品自拍视频| 日韩国产精品无码一区二区三区| 国产精品欧美激情| 婷婷六月综合网| 麻豆国产精品一二三在线观看| 亚洲啪啪网| 亚洲视频a| 呦女精品网站| 精品伊人久久久久7777人| 91欧美在线| 91精品啪在线观看国产91九色| 99久久精品国产综合婷婷| 国产欧美视频在线| 国产色图在线观看| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 高清码无在线看| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 中文字幕不卡免费高清视频| 99精品这里只有精品高清视频| 免费一级毛片| 久久毛片网| 欧美人人干| 青青草原国产一区二区| 亚洲乱码在线播放| 精品亚洲国产成人AV| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 亚洲成A人V欧美综合| 日韩av在线直播| 日韩精品中文字幕一区三区| 欧美不卡视频在线| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 日韩人妻少妇一区二区| 国产网站免费观看| 亚洲综合激情另类专区| 亚洲AV无码久久天堂| AV在线麻免费观看网站|