楊永青
(河南科技大學外國語學院,河南洛陽 471003)
語言應用學作為語言學的主要分支,是語言學中最貼近人們生活、實踐運用最廣的學科之一。語言應用學對各學科的發展以及國際交流合作都有重要的作用,語言是人與人之間溝通和傳遞相關信息的紐帶、橋梁。語言運用學從實踐用途上來分,有一般語言應用學和機器語言運用學兩類,不同類型的語言運用學在實踐中也有細微差別。
一般語言運用學是在人們日常生活中最常使用的,它有四個分支。第一,語言應用學在學習生活中運用最廣的便是語言教學,除了最基本的母語教學,還涉及外語教學、聾啞人語言教學及科技語言教學等特殊領域,這是人們日常生活中運用最為廣泛的類型;第二,語言應用學還在辭典書籍的編撰中起到了重要的作用。人們學習母語是以辭典為綱,然而現如今時代的發展,使許多新鮮詞匯和詞義不斷涌現。比如,很多茶相關詞匯也是近年來才出現的。因此語言應用學在辭典編寫中,起到了規范作用;第三,語言應用學促進了標準語的建立、文字的創新和改革。中國少數民族眾多,方言的不統一,讀音和翻譯上的區別是大問題。應用語言學經過調查研究,建立了各地基礎方言的標準音,對文字進行了改革;第四,語言應用學在國際上最重要的作用,便是翻譯作用。它對于建立國際輔助翻譯輔助語言、制定第二外語速記系統有重要社會價值。
機器語言應用學是隨著現代科技的高速發展以及電子計算機普及而發展起來的,它的主要功能是利用互聯網電子信息技術來自動處理自然語言,既準確又省去了人工操作的時間。新時期國際交流合作眾多,國際信息轉換處理囤積嚴重,人工操作技術跟不上日新月異的社會發展,于是機器語言應用學隨之產生。首先,機器語言應用學首先的涉足領域便是機器翻譯,如今的“百度翻譯”、“有道詞典”、“谷歌翻譯”等軟件便是由此產生。它大大便利了人們學習語言的途徑以及人們對外語翻譯的需求;其次,機器語言應用在實驗語音學中,能將語音語言自動識別、整合成文字信息;最后,機器語言應用學還建立了情報檢索基站,便于人們對文獻的查找及程序運算方式的檢索。最后也是最重要的一點,機器語言應用學對漢字信息處理有重要的作用,大體的流程是“輸入、分析、對比、輸出”,通過二進制的計算機邏輯與語言編碼實現文字的轉換。我國經過數千年的文化發展,文字紛繁復雜,文言文與白話文不同,白話文中各詞語的意義和字音也有多音、多義的情況。文字的復雜性使計算機編程困難重重,然而機器語言應用學的產生,對漢字進行自動識別和信息處理,大大提高了漢字理解分類的效率。
茶文化伴隨著中華歷史已走過數千年的時光,茶與老百姓的生活形影不離,而茶文化對語言應用的影響也特別明顯。茶因其文化特殊性和地域性、民族性明顯,本身就有自己的茶文化語言。例如,光是茶葉的表述就有“槚、茗、荈”等多種語言表達方式。而中華土地之大,從南到北不同的茶鄉民族,更是對茶語言有不同的理解交流方式。每個地區的早茶、嘆茶、喊茶意義都不相同,造成了對茶葉文化理解上的歧義。現代茶葉市場的發展促使語言應用學的進步。人們對茶文化的知識渴求及茶葉消費需求的加大,迫使人們創造出一種得以規范茶葉語言、促進茶葉文化交流傳播的應用學。而語言應用學的發展也反過來促進了茶葉文化的傳播交流。
語言應用學在茶文化傳播的過程中,起著建立標準化、規范化的茶語言及茶葉傳播內容的重要作用。現今互聯網的高速發展,人人都可在網絡上發表言論、傳播茶葉文化。因此,在互聯網技術促進茶文化傳播的同時,也將一些錯誤的茶葉知識及茶葉文化傳播了出去。甚至有些其他飲品產業為提高自己銷量,故意對茶文化進行惡意打擊。因古今字義的不同,許多人在傳播時都誤把有些特殊茶種的功效和用途表述錯誤。比如,拿金駿眉來說,很多人聽到“金駿眉”后,不懂茶葉的人會誤以為是某種花鳥的名稱,很容易和“金絲雀”、“畫眉”、“金銀花”等類型的名稱和類別產生聯系。因缺少對茶葉科學的研究,許多人把自以為的傳統習慣當做科學進行茶文化傳播,造成了人們對茶文化的誤解。由此可見,建立標準化的茶文化語言對茶葉的正確傳播發展至關重要。
語言應用學在國際翻譯中的作用不言而喻。一般語言應用學和機器語言應用學的雙重普及,使中外交流更加便利。因此,我們可以利用語言應用學的受眾群體,創新茶文化傳播途徑。比如,在語言應用翻譯和外國語言教學時,以茶文化作為示例,將茶文化融入教學中。如此一來,不管是中國還是外國人民在學習和參考翻譯段落時,除了提高自己的語言學習技能,還潛移默化的接收了茶文化知識的傳播。在機器語言應用學中,漢字的信息處理至關重要。尤其是在學習古文中,文言文和白話文在遣詞造句上差異很大,這就需要我們特別重視語言的應用和理解,語言應用學能夠正確處理茶葉語言漢字信息,并撰寫茶葉典籍或茶漢字辭典,作為中國傳統語言研究供文字研究者或學生參考,從而又開辟出一條專業茶葉傳播途徑。
在機器語言應用中,設置檢索平臺檢索茶文化傳播語言,能夠給人們呈現正確的茶文化語言。并且茶文化語言生僻字義詞義及文言文較多,在機器語言應用中,系統可自動分類、解析、翻譯,方便了茶文化的信息處理和知識輸出。甚至可以檢索出人們肉眼看不到的茶文化。例如,隱藏在文字或語言段落中的茶道精神、茶德品質等等。眾所周知,茶文化作為中國傳統文化,許多茶書、茶經撰寫內容深奧,生僻字也較多,導致不熟悉茶文化的人對茶葉的理解總有誤區;而深奧難懂的茶道,讓想了解茶文化的人也望而卻步。在傳播茶文化時,通過茶語言信息處理,能夠讓人們以一種更加簡潔、直白的語言來理解茶葉傳統文化。比如很多茶相關的詩詞歌賦,要根據當時創作的實際環境進行理解和翻譯,盡可能減少認識上的偏差,以促進茶文化的正確傳播。
以上分析可知,語言應用學對茶文化的傳播發展具有重要作用,因此我們應在現有基礎上,進一步發展茶葉語言應用學系統。首先便是逐步完善茶文化語言翻譯系統。這個系統分為兩個部分,茶第二語言翻譯和茶文言文翻譯,即外國語翻譯和中國古漢語翻譯。一方面,茶葉作為具有自身語言詞匯的特殊性文化,在網頁上的機器直接翻譯都有語法語義錯誤,所以應當建立一套茶葉自己的語言翻譯系統,方便中外茶文化愛好者的交流;另一方面,古代茶文化記載的生僻和多義語言過多,因此對茶文化的傳播有一定的誤導和限制作用。建立直接翻譯系統,可免去對文獻的查找時間和傳播錯誤率,有利于茶文化的正確傳播發展。茶葉語言翻譯系統的建立,對語言應用學和茶文化傳播都有跨時代的重要意義。
在一般語言應用學里,最貼近實際具有實踐意義的便是語言教學。因此,進行茶文化語言學編撰,將茶文化語言放入大、中、小學的語言教學課堂上,可最大限度的促進茶文化的普及傳播。茶文化語言整理編撰,可將茶文化作為語言應用,使其發展更加專業化、體系化、規范化,具有科學指導性和教育意義性。在教學書本編撰的過程中,還應設置專人不斷的了解民情、詞語變化等,以便及時的將新出的詞義、詞法編入其中。其教學編撰不僅可以應用在編寫書本,還可在計算機編程中加以運用,形成網站茶葉教學體系,供茶葉愛好者自主學習。長此以往,不僅能增加茶文化信息流的更新推送,而且還能帶動茶產業的獨立發展。
茶葉的種類不同、產地不同,茶鄉的種族及茶葉風俗、甚至方言都有巨大的差異。因此為整合茶文化,讓茶葉各類文化都得到更好的傳播發展,必須運用語言應用學,建立標準化方言語音體系、處理檢索茶文化種族語言信息。首先,對于不同的地區的茶葉方言語言,應設置強大的語音識別系統,語音錄入后其系統可以自動轉換為普通話;其次,將不同種族的茶葉習俗、沖泡方式錄入、分類并建立一個信息檢索系統。這樣對任何茶種有疑問、有興趣,在系統上查找,其相應周邊正確信息都會顯示出來,不僅有利于茶文化的正確傳播,而且還能引起茶葉愛好者的關注興趣,增加了解茶葉的多元化途徑,豐富了檢索茶文化的方式,還使茶文化信息在錄入、檢索、管理層的規模化。綜上所述,語言應用學進一步對茶文化的積極傳播起到了重要的作用。
一般語言應用學和機器語言應用學,以其強大的漢字處理方式和檢索識別功能,對茶文化的國際化發展及茶文化的規范性傳播有重要作用。在茶文化未來的路途中,語言應用學會不斷進行基礎更新,為茶文化傳播不斷增添動力。
[1]吉峰.論中國茶文化傳播的方式與渠道[J].莆田學院學報,2013(3):75-79.
[2]何花.社會經濟發展中的古文化傳播——語言符號在仿古建筑文化傳播中的應用[J].生產力研究,2012(11):95-96.
[3]李漫.淺析茶文化對外傳播中大學英語語言實踐能力的培養模式[J].福建茶葉,2017(7):374-375.
[4]景高娃.漢語國際教育背景下的中華文化海外傳播研究綜述[J].漢語國際傳播研究,2017(1):86-94+157.