999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從被動與主動角度淺析英漢語言文化差異

2018-01-17 01:52:08馬金東左俊娟
青年時代 2018年29期

馬金東 左俊娟

摘 要:在現代英語教學中,主動句與被動句的使用頗為頻繁,同時,熟練掌握這些句式的應用,對于學生學習水平以及英語這門語言的運用能力的提升均具有非常重要的作用。然而,對母語非英語人士而言,在實際學習中會對其語言文化存在疑惑性,同時這種疑惑性也會出現在其英文這一語言的應用過程中,導致語句的運用存在問題。因此,本文主要從被動與主動角度對英漢語言文化差異性進行了探討與分析,旨在為相關教育研究人員后續工作的開展提供良好的借鑒,并從英漢語言文化的差異中找到相同之處,提高英語學習者語句應用的科學性與準確性。

關鍵詞:被動;主動角度;英漢語言;文化差異

現階段,英語作為國際通用語言,已經逐漸成為了教學過程中重要的一門學科,但其仍然無法脫離傳統教育理念和教育模式的影響,再加上一些英語教師對英語句式教學不夠重視,導致學生并不具備良好的英語句式運用能力。同時,在寫作與語法的應用過程中,也存在著明顯的不適應性。究其緣由,其一是在于英語并非母語,因此使英語學習者在學習時較多的會以一種固定的模式去應用語法,導致英語成績普遍較差,無法用英語進行一個正常的溝通;其二是文化間的差異性,英美等西方國家較多使用被動句與倒裝句,而在我國文化中,則常使用主動句來表達需求。對此,通過從被動與主動角度的分析來尋求英漢語言文化差異性,并從中找到一種合適的方式來提高英語學習人員的語言運用能力,也對相關文化的研究具有非常現實的意義。

一、英漢語言的基本特點與差異

(一)英漢文化的特點

英語作為國際通用語言,其應用頻率及適用場合越來越多,甚至一些英語非母語國家的人民也會在日常溝通中融入一些英語詞語。但是,對于一些看似根本沒有意義的英語翻譯,會使得歐美人士認為這是一種錯誤的語言行為,甚至是對其文化的一種不尊重,嚴重時還會出現一種錯誤的認知與看法[1]。而導致這一問題的原因便是中西文化差異,因所生活的文化、環境、法律,甚至于氣候的不同,都會導致兩個國家的國民在進行交往時存在明顯的差異性。以中國為例,我國在進行語言交流時,多會以一種委婉的語氣來將主題引出來,以便他人接受。而以英語為母語的歐美國家,則習慣于直抒胸臆,在進行交談時就將自己的意向與看法說出來,然后再與他人詳細討論談話目的、計劃以及規劃,這種談話的方式較為嚴密,邏輯清晰。同時,歐美人相較于我國人民而言,表達觀點明確,不易改變。但這種不同的文化所造就的語言方式,便使得我國英語學習者在學習后,無法有效的將英語應用于合適的語境中,更無法與歐美人進行更好的溝通。

(二)被動句式應用特點

被動語態在英語里是一種常見的語法現象。英語使用被動式,常常是為了表示某種客觀、間接和非人稱的口氣,以迎合某些表達需求。與此同時,利用被動句式來將所要討論的內容融入其中,使整個談話開門見山,能使其溝通者盡快了解談話的主要內容,從而讓整個談話內容更加真實、有效,且客觀。

與英語相比,漢語被動式的應用受到了限制。王力曾指出,在遠古漢語里,在形式結構上沒有被動和主動的區別,真正的被動式在先秦是比較少見的,而且它的出現是春秋以后的事[2]。到了近代,出現了“被”字句。“被”字是從“遭受”的意思演變而來的,“被字句”曾被稱為“不幸語態”( inflictive voice)。因它常與對動作的承受者有不利影響的動詞連用,因而主要用于表達不期望、不如意、不幸的事,例如:被罵、被車撞等等。后來受西方影響,其使用范圍有所擴大,可以用于表達那些并非不如意的事,例如:被評為三好生、被表揚等。

(三)英漢語言的差異性

1.英漢語中語篇銜接的差異

在我國教育中,學生寫作時經常使用標點符號,語句之間都是以逗號來進行連接或者斷句,而在英語寫作中,常用介詞或連接詞來進行語句的連接與中斷。這也就造成了在使用英語的主動句式來表被動含義時,國內學生還會用傳統的寫作思想來寫英文文章,頻繁出現斷句現象,進而使整個文章的語境以及主動、被動句式的應用水平顯得非常低,寫出來的英文文章也難免差強人意。

2.中英主動與被動句式中意合與形合的差異

我國傳統的句式是主語+動詞+形容詞,與西方句式的應用存在本質上的區別,追其緣由在于文化間的差異性。此外,國家生活環境、語言溝通差別很大,中西方對于問題分析、語言交流存在不同的看法。英語句式在應用時是非常重視場合的,因此顯得其意合與形合,即英語文章的連續性顯著不太明顯[3]。同時,英語的句式應用時,其主語是必要的,然后是借助動詞類短語來進行一個完整句子的銜接。而在漢語語言中,其側重點是意合,即根據語意來選擇如何表達句子之間的聯系,其無須借助任何詞匯或者固定的語法來將句子聯系起來,便可以構成一個連續性較強的文章。而英語則必須要借助詞匯與固定句式來將其所要表達的句子連接起來,之后才能夠構成一個連貫的文章。

二、英語的主動結構表示漢語的被動意義

因為中西文化的差異,所以想要通過英語結構將漢語中可能存在的被動形式清晰地表達出來是一個復雜的過程,也需要對大量的語言形式進行轉換。在本文中,主動與被動的句式,可通過幾個例子來進行分析,

(1)The door does not lock.

這個門鎖不上。

(2)The book does not translate.

這本書不容易翻譯。

這兩個句式表面上是主動句式,但是其根本上是一個省略句式,如果完整翻譯后,便是一個被動句式,具體如下:

(3)The door is not locked (by someone).

這個門沒有被任何人鎖上。

(4)The book is not translated (by someone).

這本書沒有被任何人翻譯出來。

(3)、(4)句式即是(1)、(2)句式的一種整體的表述,即將其中的賓主或者說是介詞書寫完整,來讓讀者更加清楚的了解到在表面上為英語主動語的句式中,其被動含義是如何表述出來的。

三、導致英語學習者英語主動與被動句式應用能力差的原因

第一,在學校中,英語科目的考核方式存在著不足和弊端。教育部門為了提高學生的入學率,會降低英語試卷的難度,這便導致試卷的區分度太小,僅僅只看學生的考試成績,是無法很好地區分學生書本內容以及語言交流之間的差別,無法切實顯示出學生的英語水平[4]。除此之外,在應試教育的影響下,教師為了提高學生的學習成績,在短時間內訓練學生做大量的習題,雖然在短時期內提高了學生的學習成績,但是并未從根本上提高學生運用英語的能力。進而導致學生在實際與歐美國家人用語言交談時,常會出現大量問題。因此,英語教師在進行英語這一學科的教導時,既要讓學生實時掌握相關知識,也需要在學習的過程中使其對以英語為母語的國家的文化進行一個了解。而我國目前在英語教學方式,所教授的內容并未很好地融入國家文化,使得所學知識與事實脫節,學生對于英語句式的應用效果較差等。

第二,現代學生在進行英語學習時,其并不具備一個良好的語言環境,使得學生學習了多年的英語,但仍然無法與以英語為母語的外國人進行一個正確的交流,很多情況下還是無法互相了解對方所要表達的意思,使得學生的英語實踐水平久久無法得以提高[4]。再加上我國大部分的學校以及教育機構所實施的是應試教育,即為了提高學生的考試成績而研發的教學方式,而忽略了提高學生英語溝通與交流能力。此外,家長及教師在選購英語學習教材時,尚未提前了解其質量,從而會出現誤導英語學習者的現象。

四、基于中英文化差異基礎上提高學生主動被動句式應用水平的措施

(一)創設良好的英語交流與溝通環境

要想提高學生的英語學習成績,激發學生的英語學習興趣是首要的措施,為此,教師可以通過給學生創設輕松愉悅的英語溝通與交流的環境,鼓勵學生積極主動地在與以英語為母語的人進行溝通時大量的應用主動與被動句式,從中來鍛煉自己的英語運用能力。此外,創設良好的英語交流與溝通環境前,必須要充分調動其對于學習的興趣與積極性,讓學生能夠主動去學習、思考、并且掌握相關以英語為母語的國家的文化與歷史[5]。可利用國內外著名演講、名人軼事、政治座談以及視頻等方式來增加學生對于西方國家文化的了解,同時從中能夠了解到真正的主動句式與被動句式的應用技巧。此外,也能夠進一步激發其對于英語學習的關注與好奇,進而融入到英語學習當中,提升其學習的積極性。

(二)增加學生用英語主動句式表漢語中被動含義的頻率

在英語教學中,學生接觸到的英語主動句式與被動句式的類型與表現形式,主要是英語教材上的文章,并沒有更多的機會進行英語能力的提高。所以要想提高學生對于主動、被動句式、西方國家文化與我國文化的差異性進行了解,通過多種途徑加強學生對于英語主動、被動語句的應用能力,從而提高自身的語言應用水平。

五、結束語

由上述內容可以得知,中西方國家在發展歷程、思維方式以及文化背景存在差異性,使得其語言環境存在本質上的差別。對此,英語教師應該針對其中所存在的問題,為學生營造一個良好的語言環境,同時要增加學生在英語溝通時增加主動句與被動句的應用。通過講解以英語為母語的西方國家的文化特點來使學生更加透徹地了解到主動與被動句式的作用,推動中國學生英語水平的提升。

參考文獻:

[1]李振營.英漢語言文化差異下論茶文化思維在政論英語翻譯中的實踐[J].福建茶葉,2018,40(04):273-274.

[2]王力.中國語法理論[M].濟南:山東教育出版社,1984.

[3]于斌.中西文化背景下語言差異的表現——評《英漢語言對比與中西文化差異探究》[J].大學教育科學,2017(03):132.

[4]衛瑋.從中西方文化差異分析英漢語言表達差異[J].科技視界,2017(06):188+135.

[5]蘇婕.英漢語言文化差異及其翻譯——評《文化話語視角下的英漢語言對比研究》[J].中國教育學刊,2017(02):146.

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品日韩av专区| 免费jjzz在在线播放国产| 国产精品原创不卡在线| 无码中文AⅤ在线观看| 欧美中文字幕一区二区三区| 波多野结衣AV无码久久一区| 综合色区亚洲熟妇在线| 免费aa毛片| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 不卡色老大久久综合网| 午夜无码一区二区三区| 伊人久热这里只有精品视频99| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 欧美中文字幕一区| 色妞www精品视频一级下载| 欧美成人免费一区在线播放| 亚洲二三区| 久久99国产视频| 亚洲大尺码专区影院| 一区二区影院| 人妻精品久久无码区| 91黄视频在线观看| 男女性色大片免费网站| 99资源在线| 丰满人妻久久中文字幕| 国产三区二区| 国产午夜精品鲁丝片| 亚洲欧洲日韩综合| 婷婷伊人五月| 国产精品不卡片视频免费观看| 亚洲无卡视频| 波多野结衣一区二区三区AV| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 欧美第一页在线| 尤物午夜福利视频| 国产青榴视频| 极品av一区二区| 日本人又色又爽的视频| 热久久综合这里只有精品电影| 国产精品毛片在线直播完整版| 欧美日韩激情| 免费一级大毛片a一观看不卡 | 婷婷亚洲最大| 欧美日韩国产系列在线观看| 欧美精品在线视频观看| 一本久道热中字伊人| 欧美69视频在线| 成年免费在线观看| 高潮毛片免费观看| 香蕉综合在线视频91| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 国产国拍精品视频免费看| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 国产一区亚洲一区| 国产女人18水真多毛片18精品 | 99视频精品在线观看| 中文字幕色站| 一级毛片在线播放| 内射人妻无码色AV天堂| 麻豆精品在线| 国产精品成人一区二区| 国产成人精品免费视频大全五级| 欧美精品啪啪一区二区三区| 91九色国产porny| 亚洲国产成人自拍| 国产a在视频线精品视频下载| 国产亚卅精品无码| 国产视频只有无码精品| 亚洲第一黄色网址| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 2020国产免费久久精品99| 69av在线| 永久免费无码日韩视频| 精品人妻系列无码专区久久| 国产成人1024精品下载| 精品偷拍一区二区| 伊人久久综在合线亚洲91| 婷婷午夜天| 香蕉eeww99国产精选播放| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看|