(武漢大學文學院,湖北 武漢 430072)
【摘要】:近年來網絡新詞新語的大量出現極大地豐富了漢語詞庫,使漢語呈現出嶄新的面貌;同時,網絡新詞新語的大量涌現和消隱也給漢語的詞匯系統帶來了巨大的影響。本文選取2016年度部分具有代表性的網絡新詞新語,對其結構類型、文化內涵以及發展趨勢等方面進行探析。
【關鍵詞】:新詞新語;結構特征;文化內涵;發展趨勢
“新詞語,既包括采用新語表形式的詞語,也包括增加了新義項的詞語(邢福義2007)”。網絡新詞新語指的是產生或流行于網絡上、形式新或義項新的詞語。流行詞、熱詞和句子等都不在研究范圍之內,比如原地爆炸、望周知、口拒體誠等。
本文所選取的網絡新詞新語都產生于2016年,大多源自新媒體社交平臺,如貼吧、微博、游戲直播平臺等,且具有較大的代表性、傳播度和影響力。通過分析2016年度網絡新詞新語的結構類型、文化內涵以及發展趨勢,將會對現代漢語詞匯系統的發展與建構提供一些有益的參考。
(一)結構特征
1.縮略語:為適應信息快遞和閱讀提效的要求,網絡詞語遵循“經濟原則”,最大程度地對已知信息進行縮簡。網絡語言的特點是“能省則省”,體現了語言的經濟性。
比如“尬聊”是“尷尬地聊天”的縮寫,動詞,形容聊天氣氛尷尬難以繼續;“漫酒”是“慢慢地喝酒”的縮寫,動詞,指的是朋友們聚在一起吃宵夜慢慢喝酒聊天、慵懶的狀態。這一類網絡新詞新語多為二至四字,取原詞語中富有表現力和信息功能的單字組合而成。
然而存在一些較為生僻的縮略詞或者是由一些關聯性較少的語素組合在一起的新詞新語,雖然簡省經濟,卻讓不清楚出處和用法的人難以理解,如“漫酒”、“海待”(海歸回來找不到工作的人)等,這類詞語的適用范圍較窄,存活度往往不高。由此可見,網絡新詞新語具有更新換代快、能產性高但存活率低的特征。而其區別性越強,識別度更高,使用范圍的范圍就越大。
2.外來詞:主要指從漢語以外的其他民族語言中借入的詞語。
“YOLO”是美語新詞,是You Only Live ONCE 的首字母縮略詞,意為你只能活一次;“CP”由日本傳入,來自英語單詞“couple”和“coupling”;“KY”源自日本,由日語的“空気が読めない(不懂得讀取氣氛空氣)”的中兩個詞的第一個字母組成,指在人際關系處理時不懂得察言觀色的人。這一類新詞新語的產生與流行,和歐美文化、日韓文化的流行密不可分,網民對于其他民族語言文化的接觸、學習與傳播極大地影響了網絡新詞新語的傳入。
3.仿詞造詞:仿詞造詞法是為指稱新事物、新現象, 根據事物的某一特征, 利用語言中原有的詞, 更換其中部分詞素, 仿造一個語言新詞的造詞法。 這是一種能產性極強的修辭造詞方法。
這類新詞新語是由漢語詞匯系統中固有的詞匯引申而來,形成“XX黨”、“XX門”、“X文化”、“XX卡等一系列格式,這些詞語大多是形容一個群體或一個現象,能夠簡潔精辟地概括指代這個事件或現象。比如前段時間爆火的韓國總統樸槿惠親信崔順實“干政”事件,網友將其概括為“閨蜜門”,既歸納整個事件的核心,又包含調侃之意,使得原本嚴肅的政治事件變為網友口中詼諧搞笑的詞語,擴大了傳播度。
“客觀世界的無限多樣性、發展性與語言符號的有限性、漸變性發生了矛盾。 在這種情況下, 以有限的語言符號去指稱無限的客觀世界, 結果必然是語言系統表現出某
4.方言詞諧音詞:從方言或其他語言中引入現代漢語的詞匯大多為諧音詞,如“猴賽雷”、“昏古七”(上海話“昏過去”)、“因缺思廳”等。
“喪逼”是英語單詞“zombie”的諧音;“威力古德”是英文“very good”的諧音,指很好很棒的意思,有時也表無奈;“哈酒”是山東方言“喝酒”的諧音。這類詞往往是一些常用詞由于直接音譯、誤讀或是地方方言發音不同等原因諧音而來,有種委婉俏皮可愛的感覺,也體現出網友求新求異心理。
(二)文化內涵
網絡新詞新語千奇百怪的形式和極具表現力的特征很能反映一些網民的性格及對新時代的敏感。其隱含的文化內涵反映網絡文化環境和網民文化心理。從網絡新詞新語的產生、發展與消亡可以反映時代與文化變遷。
1.信息化時代:云聊天、資訊癖
2.快節奏生活:漫酒、葛優癱、京城四癱、日本瞇
3.重視娛樂與精神層面:顏正義、游戲寡婦、嗑CP
4.多元文化寬容:抱背、gay里gay氣、鐵直女、暖渣男、抖M、直女癌、污中生友
(三)發展趨勢
1.來源多元化:日韓、歐美文化
2.適用范圍廣泛化:從網絡延伸到新聞報紙詞典
3.形式精簡化:音節更少、長度更短的網絡新詞新語更具有競爭力
4.更新換代快,穩定性逐步增加:通過固定形式固定下來,成為常用詞匯
面對層出不窮的網絡新詞新語,我們需要全面客觀地看待和規范地使用它們。這種規范既要適應網絡虛擬社區的語境,也要適應大眾化。在承認網絡營造的虛擬空間的開放性、自主性和多樣性的前提下,也要承認創新性和包容性,尊重網民的創造沖動性自由。
首先,于不文明、粗俗的不規范的語言應當進行控制,而對于一些體現網民創造性、獨特性的語言,在文明得體的情況下,可以鼓勵其發展。其次,語言本身具有一種自我調節的功能,能夠對網絡新詞新語進行篩選與保留,我們無需太過于加以干涉。
參考文獻:
[1]《新時期漢語新詞新語研究》[D],賈菁,華中師范大學,2007-10-01
[2]《認知語言學視角下的漢語仿詞英譯研究——以網絡新詞為例》[D],葛駿毅,合肥工業大學,2012-04-01
[3]《漢語仿詞造詞類型芻議》[J],劉蘭民,《修辭學習》,2001-04-30
[4]《仿詞造詞法初探》[J]劉蘭民,《廣西社會科學》,2005-11-30
[5]《試論新詞新語的消長對當代漢語詞匯系統的影響》[J],楊文全;楊緒明,《四川師范大學學報(社會科學版)》,2008-01-10
[6]《諧音策略與網語符號》[J],朱亞軍,《漢語學習》,2008-08-15
[7]《當代漢語新詞新語探析》[J],楊緒明; 楊文全,《漢語學習》,2009-02-15