【摘要】:離合詞是漢語詞匯中的一個特殊詞類。它們可分可合,語法地位特殊。離合詞在現代漢語中為數眾多,其特殊性的研究在漢語習得、漢語教學和漢語詞語檢索等方面都有重要意義。本文將從離合詞的性質、分類、成因和離合的依據四個方面,對前人的研究進行整理歸納。
【關鍵詞】:離合詞;性質;分類;成因;依據
一、離合詞的性質
離合詞的性質的確定,也就是確定它是屬于詞還是短語,不同的學者有不同的見解。
第一種是“離合說”,陸志偉先生在《漢語構詞法》中給離合詞下了定義:動賓格的復合詞,如能擴展,在未擴展時是一個單詞,擴展后它們至少是兩個詞,這類詞即為離合詞[1]。
第二種說法“詞說”,趙元任在《漢語口語語法》中提出:把不能分開用,經常在一塊兒,即“動不離賓,賓不離動”的,如放心、開飯、做夢、害羞等,看做是復合詞中的一種,并認為復合詞可以有有限形式的擴展,“只要兩個成分挨的相當近。”[2] 趙淑華和張寶林在《離合詞的確定和離合詞的性質》中指出“離合詞是詞,不是短語,但它又可以擴展,不同于一般的詞,而是一種比較特殊的詞。”[3]“合”是離合詞的原式和常例,“離”是離合詞的變式和特例。齊滬揚在《現代漢語短語》教材中指出:將離合詞看做詞的四條依據:第一,離合詞結構嚴緊,不可任意打亂,除了中間有限的插入外,一般不太容易變換格式,在特征體現上更靠近于詞;第二,DM離合詞比DM短語更加凝固,看成是詞更加合適;第三,DM離合詞單詞化很強;第四,DM離合詞前面可以用副詞修飾,后面大多可以帶賓語,而DM短語則不能,DM離合詞更傾向于詞[4]。
第三是“短語說”。王力在提到詞和短語的界限的問題時,認為打仗、睡覺之類應屬短語,不能作為詞看待,判定方法是插入法,即“凡兩個字中間可以插入別的字,就是短語,否則就是單詞。”呂叔湘在《漢語語法分析問題》里指出:睡覺、打仗等等,這種例子最好還是歸入短語,一個組合的成分要是可以拆開,變換位置,這個組合只能是短語。[5]
以上三種說話,我贊同“詞說”,離合詞雖然能夠插入其他成分,但是它插入的成分是有限的,并且大多數情況“合”離合詞的常態和原式,只有在特別的情況下才插入成分。
二、離合詞的分類
付士勇的《論離合詞》中指出:“動賓式是離合詞最主要的構成方式,其次是補充式,附加式很少,只有為數不多的幾個。”[6]動賓式離合詞可以根據賓語素的構詞能力分為賓語素是自由語素的和半自由語素的。補充式離合詞,前一個語素性質比較單純,都是動詞性的,因此補充式離合詞其實就是指動補式離合詞。后一個語素,從性質上看,是形容詞性或動詞性的。附加式離合詞是由一個動語素加一個后綴“得”構成的。這類離合詞本身含有肯定的意思,要表示否定,就在動語素和后綴“得”之間加否定副詞“不”。 [7]
曹保平、馮桂華的《“離合詞”的構成及離和規律》中,從構成離合詞的語素來看,分為帶有粘著語素和無粘著語素(構成成分都是自由語素)兩類;從結構方式(針對未拆分時而言)來看分為:并列式,動補式,主謂式、動賓式。
丁 燁《離合詞的構成及離合動因摭談》中指出,合成詞和單純詞都有離合現象。(一)合成詞1.從構成合成詞的語素的角度看,離合詞有3種: (1)成詞語素+成詞語素、(2)成詞語素+不成詞語素(不成詞語素+成詞語素)、(3)不成詞語素+不成詞語素。(二)單純詞多音節的單純詞內部只含有一個語素,拆開后的單個
漢字是沒有意義的。當然內部也談不上什么結構方式。但是“慷慨”、“幽默”作為單純詞,也時見離合的用法。
周飛《論離合詞的特點及其成因》,(一)從語素構成上分析,大致分為以下兩種:含成詞語素(全是成詞語素)和含不成詞語素;從內部結構上,主要分動賓式、動補式、主謂式三種從離合詞的性質看,主要分動詞性離合詞、形容詞性離合詞、副詞性離合詞和名詞性離合詞四種。
不同的學者從不同的角度對離合詞進行了分類,我認為從不同的角度對離合詞進行全面的分類有利于我們更加了解離合詞的性質。
三、離合詞的成因
周飛《論離合詞的特點及其成因》從內部和外部兩個方面對離合詞的成因做了分析。內部原因,(一)漢語本身的特點與語法分析理論的西方化的矛盾是離合詞形成的根本原因。(二)漢語本身發展規律的制約是離合詞產生的另一個重要的原因,漢語由單音節詞向雙音節詞的轉化是語言經濟原則的體現。(三)漢語詞與短語內部構成規律的一致性也是一個原因。外部原因這是語言在具體的交際中,由于口語的任意性和靈活性導致的。[8]
張東贊《淺談現代漢語離合詞的成因》中,從認知角度分析現代漢語離合詞成因,作者認為,認為不同類型的雙音節動詞其構成成分之間的語義結合緊密度是不同的.偏正式和并列式結構其成分之間的語義關系比較緊密,而對于動補、主謂和動賓結構其構成成分之間的語義關系相對較松一些。這種語義上的緊密程度可能會反映在句法結構上,從而為雙音節動詞出現離合詞的情況提供一定的條件。[9]
蔡國妹《離合詞探源》 中指出,第一,離合詞體現了詞與短語之間的中間狀態。就像單句和復句之間、詞類和詞類之前存在著“中間狀態”一樣,詞與短語之間也存在著兩可的狀況,好象從白天到黑夜是漸變的而不是突變的那樣,中間要經過一個“過渡的黃昏區域”。離合詞的這種“過渡的黃昏區域”不僅體現在意義上,也體現在語法上:離合詞之所以叫“詞”是因為它具有意義的凝固性,但跟典型的詞相比,它的意義又不那么穩定地具有明顯的語素義連加的痕跡,正是這一點,我們可以在中間插入其他成分擴展成短語而意義基本不變。 第二,離合詞是漢語由古代漢語向現代漢語發展過程中必然出現的一種現象。第三,詞的離合現象主要集中在動賓式和動補式的原因。(一)漢語中表示基本動作行為的單音節動詞較其他類更多,這就便于將動賓式合成詞中的動詞性語素分離成動詞,再與后面的成分組合成動賓(補)式短語。這樣顯得簡潔、明快,符合漢語習慣,特別是口語中使用動詞的習慣。(二)與動賓式和動補式離合詞本身各構詞語素之間的語義的凝固程度有關。(三)有時把本來不是動賓式的合成詞也按動賓式加以擴展(趙元任先生稱之為“假動賓式”復合詞),帶有強制轉換的性質。[10]
楊蕾《離合詞的成因和離析理據》中指出,第一,現代漢語詞法和句法結構的一致性是離合詞產生的基礎。第二,語言的經濟性原則是離合詞產生的直接動力。第三,中國人的文化心理、表達習慣和語用策略。離合詞產生的動因我們的文化心理決定了我們要求語言不僅要準確、明白,還要盡可能生動、活潑,從而尋求較為新奇的說法,以追求一定的修辭效果。第四,詞的雙音節化也在離合詞的使用中起著推動作用。第五,詞的核心重音的影響。[11]
付士勇《論離合詞》中指出,第一,離合詞是古漢語向現漢語發展過程中必然出現的一種語言現象。第二,現漢語中產生的雙音節詞,結構也不穩定。當我們需要使后一個語素意義明確、具體時,便會在一定語境中,拆分成兩部分,在后一個語素前加上修飾、限制成分。第三,現漢語中不及物動詞是不能帶賓語的,當需要把一個復合不及物動詞和其所關涉的對象一起說出時,這個動詞所關涉的對象不能放在整個動詞之后,而要置于構成動詞的兩語素之間。這樣一個合成詞就被拆開成短語,而成為離合詞。第四,語語境是產生離合詞的良田沃土。第五,動賓式離合詞的類化作用。動賓式離合詞結構最為松散,在離合詞中所占比例極高,它們往往會起類化作用,使一些非動賓式合成詞也被當作動賓式處理,拆分使用而成為合成詞。[12]
趙歡《試論離合詞的性質和成因》 中指出,從歷時角度看離合詞的產生。在現代漢語中的不成詞語素,尤其是半自由語素,在古代漢語中一般都是成詞語素。正因如此,在現代漢語中,由于表情達意的需要,當人們將雙語素合成詞中的一個語素進行補充或限制時,就會把那些曾經是成詞語素的不成詞語素臨時當個詞來用,而這些補充或限制成分就加在兩語素之間,原來的合成詞就被拆分為相對獨立的兩部分,這就是離合詞。第二,類化作用促進了離合詞的產生。第三,從認知方式特點看離合詞的產生。漢民族是一個含蓄的民族,漢語講究深層語義關系。用認知語言學的隱喻理論來分析離合詞,會發現一些離合詞的產生與漢民族的認知方式有密切聯系。第四,從語用角度看離合詞的產生。離合詞是一種口語性較強的詞,尤其是“離”的形式,表現出一種隨意、靈活的特點。第五,經濟原則對離合詞產生的影響。經濟原則是支配人們言語活動的規律之一,它使人們能夠在保證語言完成交際功能的前提下,對言語活動中力量的消耗做出合乎經濟要求的安排。[13]
離合詞的產生是漢語發展的必然結果,與漢民族的認知方式一致,符合經濟適用原則,滿足口語需求,這些都是公認的離合詞產生的原因。
四、離合詞的離合依據
曹保平,馮桂華《“離合詞”的構成及離合規律》以動賓關系為觀察對象,認為離合詞的離合依據有三種情況:一是必須拆分。1.敘述性句子中用“是......的”強調,且離合詞后無其他謂詞,“的”要插入離合詞中間。2.表示高興、不耐煩或否定的語氣時,“什么”要插入離合詞中間。3.離合詞有計量或關聯的對象時,離合詞要拆分使用。4.離合詞在表完成態句子中時,離合詞要拆分使用。5.離合詞跟趨向動詞/起來0結合,且能拆分,且“起來”也要拆分。二是不可拆分。1.離合詞后面有程度補語時,不分開使用。2.不可用“把”將離合詞的后一成分移到前面。三是離合兩可。1.離合詞最常見的拆分,是跟時態有關。所有的動賓關系的離合詞,都可以在中間插入“著、了”。 2.在對離合詞進行可能態的否定、肯定表述時,離合詞大多可離可合,但使用頻率高的是拆分的形式。[14]
楊蕾《離合詞的成因和離析理據》中對離合詞的離合依據做了以下的說明,第一,構詞語素的自由度。總的來說,離合詞構詞語素的自由度越大,詞的離析度就越大,擴展能力就越強。第二,構詞語素的動性強弱。在一個詞中,語素的動性越強,可支配的空間就越大,詞的離析度也就越大,擴展方式也就越多。所以說,語素的動性強弱決定了該詞的離析度和擴展方式。第三,構詞語素的組合方式。不同組合方式的離合詞的離析度和擴展方式不同。[15]
離合詞“合”是常態,“離”是特例,在“離”時需要遵循一定的規則,而這規則還需要進一步的研究和總結。
參考文獻:
[1] 陸志韋.漢語的構詞法[M].北京:科學出版社, 1957.
[2] 趙元任.漢語口語語法[M].上海:商務印書館, 1979.
[3] 趙淑華,張寶林.離合詞的確定與離合詞的性質[J].語言教學與究,1996(1).
[4] 齊滬揚.現代漢語短語[M].華東師范大學出版社,2000.
[5] 呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979.
[6] [7] [12] 付士勇.論離合詞[J],黔東南民族師專學報,2001.
[8] 周飛.離合詞的特點以及成因[J].廣西師范學院.
[9] 張東贊.淺談現代漢語離合詞的成因[J]. 隴東學院學報,2012.
[10] 蔡國妹.離合詞探源. 喀什師范學院學報[J],2002.