“一帶一路”是我國絲綢之路經濟帶和我國21 世紀海上絲綢之路的一個簡稱。國家主席習近平于2013 年9 月和10 月分別提出了建設“新絲綢之路經濟帶”和“21 世紀海上絲綢之路”的戰略構想。它以經濟交流為中心,實現與周邊國家的睦鄰友好關系,共同發展和繁榮。在“一帶一路”建設背景下,需要大量的外語人才進行語言文化的互通,特別是能夠運用英語來傳播中國文化的人才。
一、研究背景
隨著中國“一帶一路”戰略的全面展開和國家全球影響力的持續提升,世界通過英語獲得中國文化、科技要素的需求將越來越強勁。而在高職院校,甚至高等院校“中國文化失語”問題都非常嚴重。“中國文化失語”這一概念在外語教學中最早是由南京大學的從叢教授(2000)提出來的。他發現有許多英文水平很高的中國青年學者,在與西方人交往過程中,不能用英語表達母語文化。高職學生可以用英語表述大量有關西方文化的內容,卻無法用英語向外界闡述中國傳統文化,形成了“中國文化失語”的現象。“中國文化失語”是現在高職學生在英語學習和跨文化交際中普遍存在的一種現象,是培育高職學生文化認同和文化自信,提升學生跨文化溝通能力必須攻破的英語教學難題。因此,研究高職院校中國文化英語授課的現狀和探討其對策,對我們國家文化英語課程的研究和探討有著十分重要的價值和意義。
二、高職學生中國文化英語授課的現狀
高職英語教學中中國文化及其英文表達失語現象較為普遍和明顯。筆者從三個方面對周邊四所高職院校的中國文化英語授課的教學現狀進行系統調查和分析調查。第一方面、英語教師和學生對中國文化的掌握及其英語表達狀況;第二方面、通過調研和訪談,分析四所高職院校的英語課程標準中的中國文化內容比例與課堂實施狀況;第三方面、通過問卷調查,數據分析出高職院校英語教師和學生對中國文化英語授課的態度。高職英語的內容設置中仍普遍缺失中國文化相關內容。從調研結果的數據分析與總結, 筆者總結出:高職英語教師和學生的中國文化知識掌握得遠遠不夠理想, 很難符合“文化素質+ 職業技能”的新型高職高專人才的培養要求,也不能適應“一帶一路,文化先行”的發展戰略。
(一)英語教師中華文化教育能力有待提升
中國文化英語授課不僅要7445ea59614be20c74e4d7bbeeb11cc1求老師有專業的英文水平,還應該具備中國文化素養。然而,當前十分缺少兼具英語水平和中國文化知識的老師。大多數高職英語教師在進行英語語言教學和西方文學和西方文化教學的實踐都能勝任,甚至游刃有余。但是在用英語教授中國文化的時候,面對幾年前燦爛文化內容卻出現了空白。高職英語教師不僅要把英語和西方文化傳授給學生, 還要盡力承載將中國文化的內涵用英語來進行授課,培養學生的中國文化英語表述能力,提高學生跨文化交際能力和講好中國故事的能力。
(二)課程內容的設置
英語教育中融入中國文化教學早已在英語教育界得到普遍認同, 教育部頒布的最新英語教學大綱對此也做出了要求。但是在實際的英語教學實踐中, 英語教學仍然是英語語言和西方文化教學。高職英語教師和學生的中國文化的英文表達都不同程度的存在失語現象, 尤其是中國文化英文表達還不具備向外輸出、宣傳、弘揚本民族優秀文化的良好能力。通過用英語傳授中國文化,高職學生可以更好了解中國文化和國情,其跨文化的交際能力也會相應有所提升,然而,大部分高職的中國文化類課程缺乏大綱,其相應比較權威的教科書也比較缺乏,這就導致了其教課的內容各種各樣,而且使跟蹤調查、研究評估此門課程的慣常做法也缺失。中國文化英語授課就是指用英文表達中國文化特色。換句話而言就是把英語當作載體、其內容是中國文化的語言。它的語句詞匯扎根中國政治經濟制度、中國社會以及歷史、醫學、宗教、價值觀、傳統等,對中國社會的傳統習俗、社會組織、生活行為方式等多種方面用英語反映出來。
(三)教育技術的制約
在用英語講中國文化的時候,英語教師在課堂上把大多數時間用多媒體技術來播放提前做好的教學PPT,依據其上的內容進行灌輸,沒有充分考慮學生群體的需要,因此,他們很難理解到原本就很博大精深的中國文化。然而在西方國家,教學方式跟我們有很大的差異,他們喜歡邊講邊跟學生們一起討論,使學生們把知識了解透徹。因此,我國的傳統教學模式不太能夠滿足學生學習中國文化的需要,這是用英語教授中國文化的老師們有待解決的一項重要問題。
三、對“中國文化”英語授課的對策研究
(一)課程內容的典型性和代表性
在中國的傳統哲學、政治制度、中國地理歷史及飲食、民俗、文學藝術等眾多方面都能體現出眾多璀璨的文化。在日常教學的時候,客觀上做不到對所有中國文化的講解都是先面面俱到,這就需要對中國文化做個取舍,選擇最能反映中國特點、最有價值,并且對提高學生整體素質有幫助的內容來講解和閱讀,使學生們進一步了解和用學生表述中國文化。其授課內容要有趣味性也比較精簡為宜,做到突出重點,集合趣味性和知識性。教授學生的課程可以按內容分為選學和必學兩種,必學的內容就可以選擇中國宗教、民俗、哲學、倫理道德、藝術文化等,選學的內容可以列入中國農耕文明、飲食文化以及傳統節日等。
(二)師資隊伍的建設
具有優秀的英語表達能力,也掌握扎實中國文化功底是對英語授課“中國文化”課程教師的基本要求。師資力量是使用英文傳播中國文化的關鍵,也是當前多數高職教授學生中國文化課程的短板和瓶頸。高職院校應該將培養掌握中國文化知識和“中國英語”的教師作為己任。要加強對英語水平高的中國文化課教師的培養,特別是針對其中的中青年教師,要專門針對其進行英語和中國文化的培訓,提升英語教師的中國文化素養。
(三)充分利用現代教育技術,優化教學方法
大多數高職學生對中國文化的掌握和理解相對缺乏。各學校當針對英文授課中國文化成立教學研究室,成立研究中國文化英語授課的團隊,進一步研究英語授課的授課方式和教學內容進行研究,并根據調查的授課效果,編制出適合本校的中國文化英文授課建設規劃,制定翔實、生動,同時又集知識性趣味性于一體的中國文化英語課程。作為最為通用的國際學術交流語言,用英語表達中國文化一定是中國文化現在和未來的一個必要途徑,應當對用“中國英語”表達中國文化當遵循的行為規范、國際通用準則和基本語法進行全面深入的研究,讓全世界更全面更深入的理解中國文化。
四、結語
我們必須高度重視英語教授“中國文化”課程的建設,不斷總結其教學的特點、發現其中存在的問題,同時還應在教學方法、師資隊伍建和課程設置上進行專門研究,以達到取得良好教學效果的目標。高職院校應出臺具體的“文化素質+ 職業技能”的新型高職高專人才培養方案,明確將中國文化英語表達方面教學內容加大比例納入大學英語課程體系和學生能力的測評綱要中;高職英語教師在提升自身中國文化素養的同時,提高中國文化英語授課的教學能力,開展豐富的中國文化教學活動能有效的提高學生用英語表達中國文化的能力,增強學生的本土文化自覺與自信,成為適應“一帶一路”戰略下的“文化素質+ 職業技能”的新型高職高專人才。
(作者單位:湖南機電職業技術學院)