肖婷
【摘要】語言與文化密不可分,文化教學成為語言教學不可或缺的一部分,本文根據聽力教學的現狀,探討聽力教學中的文化導入方法及對策。
【關鍵詞】聽力教學 文化
一、引言
語言是文化的載體,學習語言不可回避地會遭遇文化差異。高校英語教學中,文化教學是不可或缺的一部分。傳統教學中,主要側重的四大方面:語音、詞匯、語法、修辭,如今看來,莫不彰顯了文化,是文化的媒介。要完整、真實、正確的運用英語,必須了解英語背后的文化。聽、說、讀、寫、譯作為英語專業生的五項基本技能,彼此之間聯系緊密,聽力能力不僅是交流的重要保證,同時可以促進讀、說、寫、譯能力。而文化知識的缺失往往會導致交際失誤乃至失敗。
二、聽力教學現狀
以邵陽學院為例,從每年的專業四、八級成績分布反映出來的情況,我們可以看到,學生的聽力能力亟待提高,在日常的聽力教學中,學生的聽力水平也是差強人意。主要表現在:基本功方面的欠缺,這個主要表現在詞匯量積累不夠,部分學生語音不規范,導致聽力識別能力失誤,還有語法的掌握都直接成為聽力提高的攔路虎。其次,應試教育下,學習習慣養成不良。很多大一學生對于聽力的提高,還全指望在每周兩課時的課堂教學中,還是高中那一套,課外沒有養成多聽多練的習慣,對英語聽力重視不夠。再者,最大的障礙來自于對英美文化知識的欠缺,這個反映在各個方面,比如在詞匯中的習語,很多背后蘊藏著物質文化、宗教文化乃至生態文化。對于文化的不了解,理解上的誤差在所難免。最后,中學教學模式與大學教學模式的不對接。傳統中學教學模式之下,老師主要注重學生的讀寫能力,聽說在課堂教學的比重中所占分量較輕,很多高三的課堂,基本上還是沿用“滿堂灌”的教學模式,學生也是采用“題海”戰術,這個“題海”主要表現在“爛筆頭”上,而在英語專業的高考招生中,除了少數幾年,對于報考英語專業的學生,聽力已經很久沒有作為單獨考試科目,加試,并且劃分分數線單獨進行考核,因而,英語專業學生聽力水平的參差不齊,和相對較高的課程要求形成巨大矛盾。老師在課堂的把握上,常常難以創新,沿用“聽—對答案—再聽”的舊模式。
三、文化缺失對聽力的影響
1.神鬼傳說。在這方面,中西方文化是契合的,在說話、寫作的時候,人們往往會引經據典,也就是引用傳說、宗教、歷史、文學中的人物以及事件。這類的詞匯往往是教學的重點也是難點。比如聽力材料中的“man Friday”源自《魯濱遜漂流記》,不能根據字面理解為星期五男人,而是要理解為得力的助手,類似的Shylock(貪得無厭的人);Uncle Tom(逆來順受的人);古希臘羅馬典故中衍生出來的Trojan horse(特洛伊木馬),Achilles heel(致命弱點),apple of discord(禍根),Pandoras box(災禍的根源),Adams apple
(喉結),Damon and Pythias(生死莫逆之交),satyrs(好色之
徒),Labors of Hercules(指需要大力氣的工作)
2.顏色詞。在中西方文化里,相同的顏色詞蘊含的文化內涵大不相同,以常見的紅色為例,在中國文化里,紅色一般是大吉大利的象征,中國人喜歡紅色,紅燈籠,紅繡球,紅燭高照,紅蓋頭都是象征著美好的東西,在英語中紅色卻往往讓人聯想到血腥,比如red hands(沾血的手),red battle(血戰),red vengeance(血腥復仇),red ruin(火災),to see the red light(災禍臨頭),be caught red handed(被當場抓住)。
3.動物詞匯。以中國龍為例,龍本身是來自于古代中國神話,常常被描繪成能夠呼風喚雨的祥瑞之物,龍也象征古代帝王和皇權,但是在西方文化里,中國龍是不存在的,西方文化里的“dragon”往往是兇殘的象征,所以我們常常用tiger來翻譯中國龍。還有狗,在西方文化里,常以狗來比喻人,比如a lucky dog (幸運兒)。
4.方法與對策。第一,在日常教學中,首先,老師要改變觀念,注重文化背景知識的傳授,因為聽力知識中涵蓋了語音知識、語用知識、策略知識以及學生最薄弱的文化知識。以高教社英語聽力教程4為例,全書11個單元,分別講述了不同購物方式、投資、借貸、稅收以及保險政策、商業視野、名望與財富、商業成功、金融市場、顧客與服務、市場與銷售。以第一單元為例,老師可以簡單介紹國外的支付方式以及消費觀念,比如第四題提到的outlet mall,這屬于典型的外來文化的東西。
第二,在教材之外,適當增加相關實踐性資料。本教材每單元的第七小節都是“watch and enjoy”要求學生觀看視頻片段,這跟近年來倡導的看電影,學英語是不謀而合的,現在網絡資訊的發達,使得學生在課外尋找、觀看英語原版材料也成為可能,要想獲得聽力水平的飛躍,除了課堂上的精聽,課外的泛聽必不可少。老師應該根據學生的實際情況,有計劃指導組織學生的課外泛聽。
第三,教學方式多樣化。積極發揮學生的主觀能動性,比如在詞匯學習方面,老師可以布置任務,比如本教材第二單元詞匯部分出現了“piggy bank”,存錢罐,由此可以布置學生收集相關動物習語及表達,并且由學生在課堂上作介紹,讓學生充分參與到教學中,增強學習興趣。
四、結語
總之,聽力教學作為傳統語言教學的重要部分,在當今國際間交流日益頻繁的今天,引入文化教學是順應大環境的需要。只有老師改變觀念,改變傳統教學模式,才能更好培養學生的跨文化意識和交際能力,從而提高聽力水平,實現聽力教學目標。
參考文獻:
[1]段榮.論大學英語聽力教學中的文化導入[J].湖南農業大學學報,2000.