999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學日語專業精讀課中文化導入研究

2017-12-12 13:58:57章小葉
科學與財富 2017年31期

論文摘要:隨著外語教學的發展,外語教學不僅僅是語言本身的教學,還肩負著培養學生文化素質和綜合素質的任務。這已成為外語工作者的共識。本文一方面從當前轉型期的日語教育現狀以及當前國際形勢下當代大學生對日本文化的關心度來分析初級階段日語精讀課中文化導入的必要性,另一方面以初級階段日語精讀教材《綜合日語》為文本,抽出其中一些典型的隱含在日語語言背后的文化要素進行分析,作為本教材文化導入的實踐參考。

關鍵詞: 日語精讀 ;文化導入; 初級階段; 《綜合日語》

一 前 言

隨著外語教學的發展,外語教學不僅僅是語言本身的教學,還肩負著培養學生文化素質和綜合素質的任務。這已成為外語工作者的共識。但是在實踐教學中,究竟在什么階段開始文化導入比較適宜?普遍認為在學生掌握了一定的日語水平之后的中、高級階段導入比較好,這點我們從目前大多數日語專業的課程設置上可以了解到。一般日語專業初級階段的課程設置主要是:《日語精讀》、《聽力》、《會話》三門課。而跟文化有關的《日本事情》或是《日本概況》等課程則是在中、高級階段開設。再早一些的是桂玉植(1998)曾經有提出在二年級日語精讀課進行文化導入的研究。目前有關初級階段日語精讀課中進行文化導入的研究還較少。傳統的初級階段《日語精讀》的授課主要是通過講解詞匯、句型、語法、文章理解來培養學生的聽、說、讀、寫、譯的能力。而當教材中有涉及到文化方面的內容時,由于課時量不夠、大綱未要求、文化可以在以后的概況等其他課程上講等等原因,往往只是簡單提及甚至是忽略不講。那么初級階段的日語精讀課中要不要文化導入?本文一方面從當前轉型期的日語教育現狀以及當前國際形勢下當代大學生的新特點來分析,在初級階段日語精讀課中進行文化導入是非常必要的,另一方面以初級階段日語精讀教材《綜合日語》為文本,抽出其中一些典型的隱含在日語語言背后的文化要素進行分析,作為本教材文化導入的實踐案例,僅供參考。

二 正 文

(一)初級階段日語精讀課中文化導入的必要性

1.轉型期的日語教育

進入21世紀后,中國高等教育中的日語專業進入了不尋常的時期。根據教育部公布的本科高等學校專業目錄以及開設學校的資料,開設日語專業的學校在2013年已經達到506所(許慈惠,2014)。辦學規模空前,學生人數劇增;就業競爭日趨嚴峻,教學質量發展不均衡,教學改革任重道遠,教師教學科研并重,壓力增大。日語專業面臨新的轉型期,必須重新審視日語專業發展的相關問題。修剛(2011)在論及今后日語專業發展的新課題時認為日語專業人才培養的目標同其他外語一樣,經歷兩個重要階段后,迎來了第三個重要階段。即經歷了改革開放前將培養學生的聽說讀寫譯等語言能力作為教學重點的第一階段和將學生運用語言能力交際能力的培養作為重點的第二階段。而現階段是把培養學生具有運用日語進行跨文化交際的能力作為重點。

跨文化交際研究起源于美國。20世紀80年代初,由外語教學界將跨文化交際學引入國內,研究重點在于外語教學中的跨文化差異以及語言與文化的關系。中國的日語教學的教育者們雖然也開始關注跨文化交際,但方萍(2011)指出目前在日語專業的跨文化交際學尚處在比較薄弱的狀態。原因是目前還沒有明確的教學大綱和相應的課程設計以及固定的教材和系統的教學方法,導致目前正式開設跨文化交際學課程的大學還為數不多。即便是有開設,也只有在大三階段32學時的課程教學。顯然要培養日語專業學生的跨文化交際能力,單靠開設一門《跨文化交際學》是達不到預期效果的,還有必要開設其他專門傳授文化知識的課程。因此《日本事情》、《日本概況》等文化課的開設也是很有必要的。但是這些獨立的文化教學一般是在二、三年級開設,且課時數并不多。要提高學生的跨文化交際能力,單靠這幾門課程還是不夠。林大津(2002)給我們提出了一個多快好省的補救方法,那就是將語言教學與文化教學同步并行。并指出其原因有二個:一是語言本身即是文化的主要載體,同時又是文化的一大組成部分,只教語言,不談文化,實踐上行不通,而且必定會影響到語言知識與語言技能的傳授和習得;二是文化教學應是大學本科一至四年的必須貫徹始終的任務。而且還進一步提出"語言與文化教學相結合,齊頭并進應是外語教學的奮斗目標"的觀點。因此,初級階段的日語精讀課作為語言教學的重要課程,是很有必要進行文化導入的。

2.當代大學生對日本文化的關心度

隨著網絡技術的發展,科技的進步,現在的人類社會已經步入國際化、信息化時代,人際交往的空間可以用"地球村"來形容。在這樣環境里成長的大學生又有什么特點呢?蘇云升(2010)認為當代大學的平均智商超過了以前的同齡人,他們思維敏捷、頭腦靈活、眼界開闊、接受新事物的意識和能力非常強。作為其中的一份子--日語專業的大學生,通過了解他們選擇日語的動機,我們也可以體會到他們的"眼界"的確是比以前的學生"開闊"了。趙玉婷(2011)在《工科院校日語專業學生語言學習觀念調查》中,就學習日語的動機來看,雖然"可以有更多機會找到工作"的功利動機在一年級是排在第二位,但是"開拓視野"、"想了解日本文化"都分別成為最強烈的前五個動機之一。本人對近年來所教的每屆新生也都會進行學習日語的動機調查,同樣發現,其中有一半的學生因為或多或少受網絡、電視劇、電影等影響,對日本的經濟、科技、動漫、茶道、歌曲、櫻花等文化感興趣而選擇了日語。由此,不難發現,當代大學生在進入大學之前,有不少的學生對日本文化就有或多或少的了解,他們對日本文化產生了興趣。當我們在接下來的精讀課中學習日語這門語言時,有很多語言現象是跟日本文化息息相關的,這時候如果避而不談,想留到以后的文化課上講,學生這種迫不及待的心情就會受挫,從而錯過最佳的文化教學時機。

綜上所述,無論是從培養學生跨文化交際能力的需要,還是學生自身的要求來看,語言教學與文化教學相結合是很有必要的,這也就進一步說明在初級階段的日語精讀課上進行文化導入是非常有必要的。endprint

(二)《綜合日語》中的文化導入

那么,究竟如何進行文化導入?要實現語言教學與文化教學相結合,使用什么樣的教材很關鍵。《綜合日語》是第一套中日兩國從事日語教學與研究的專家學者全面合作編寫的面向中國大學日語專業基礎階段的主干教材。較之以往的教材,《綜合日語》無論在內容上還是形式上均有不少的突破。其主要特點是不僅關注了語言的功能、意義,還關注了文化要素。目前,北大、北外、北語、清華、人大、北師大、中國科技大、國關、廈大、福大、福師大等重點大學都選用《綜合日語》做日語專業的精讀教材。我們學校自09年開始使用這套教材。接下來本文就以日語精讀教材《綜合日語》為文本,抽出其中一些典型的隱含在日語語言背后的文化要素進行分析,作為本教材文化導入的實踐案例,僅供參考。

1.解讀《綜合日語》中日語語言背后的中日文化差異元素

不同的文化會產生差異,文化差異反映到語言上就成為語言上的差異。語言是文化的產物,又是文化的一種表現形式,語言的使用要遵循文化的規則。下面就來解讀《綜合日語》中日語語言背后體現中日文化差異的元素。

(1)"すみません"--------中日道歉文化的差異

在第5課單元1里,我們除了在講解單詞時告訴學生"すみません"這個詞的意思是表示道歉的"對不起"外,還應該留意一下它使用的場合。會話中的使用場合是:日本留學生高橋美穗疾步走在校園里,不巧差點撞上騎自行車的中國學生王宇翔,王宇翔:啊-----(眼看就要撞上,他一個急剎車停下。道歉)對不起!這時高橋美穗回了一句:すみません!這里如果把高橋美穗換成中國人,會是什么情況呢?如果是一位有涵養的會回一句"沒關系"也就過去了。在我們大多數中國人看來,說"對不起"肯定是犯了錯誤,做了對不起別人的事情。王宇翔說"對不起"是理所應該的,因為在中國,車撞行人,責任在車,即使是自行車也毫不例外??墒窃谖覀兛磥砀緵]有錯的高橋美穗為什么也道歉說"對不起"呢?這跟日本人從小就受"盡量不要給對方添麻煩"的教育有關。如果給對方添了麻煩,就應該道歉。在這里,高橋美穗認為是因為自己擋住了王宇翔的路才害得王宇翔要撞上她,責任在自己。在日本類似的情況還有,擁擠的電車里不小心發生踩腳的事情,此時踩腳者跟被踩腳者都會互相道聲"すみません";當要從對方眼前橫過道或是請人讓道,或者向人打聽咨詢時也總說"すみません";甚至當你好意為對方倒酒或是為對方拿取東西時本該說"謝謝"的場合卻也說"すみません",此類種種現象告訴我們日本人有時候的"對不起"并不是真的做錯事,而是在他們看來有給對方添麻煩,心理上覺得過意不去,以"對不起"作為給對方的一種"賠償"。

(2)"(どうも)ありがとう"---------中日道謝文化的差異

"ありがとう"這句表示道謝的短語第一次出現在第8課單元2。課后有段說明:對比較親近的人或在比較輕松的場合可以使用"ありがとう",對年齡、地位高于自己的人,或者在比較鄭重的場合下要說"ありがとうございます"或"ありがとうございました"。中國自古也是一個注重禮儀的國家,受人恩惠,得到人家的幫忙,中國人也是言謝的。只是在語言表達上沒有日語那么復雜,一句"謝謝"或是"多謝"也就差不多了。與日本人不同的是,在日常交往中中國人對比較親近的家人和關系親密的朋友是不言謝的,言謝就見外了。而日本人無論關系多親密,只要有受到恩惠都會道謝的。就是跟家人之間也是謝不離口。這點我們可以從《綜合日語》的第二冊第19課單元2,高橋美穗的母親從日本給她打電話中可以了解到,當美穗的媽媽說要從日本給她寄口罩是,美穗說了"ありがとう"。當媽媽叫她要多注意身體時,她又說了"ありがとう"。還有在27課單元1中,渡邊的媽媽給她打電話,鼓勵她加油,不要泄氣時,渡邊也說"ほんとに、ありがとう"。這些表達在我們中國人看來顯得很不習慣,但在日本人看來卻是非常自然的。

(3)Vたら~た------中日節日動靜文化差異

在第16課單元2中出現了"Vたら~た(契機~發現)"這個句型,表示以前面發生的事件或出現的狀態為契機,緊接著發生了后面事件或發現了后面的狀態。這個句式含有意外性。"新年になったら、町のあちこちで爆竹がバンバンなったり花火が上がったりして、とてもにぎやかでした。"(到了新年,街上到處都在噼里啪啦地放炮放花,很熱鬧。)這是高橋第一次到王宇翔家過完春節回來跟她的日本朋友山田講中國過春節的樣子時說的話。如果是中國人說這句話,就無需用上"Vたら~た(契機~發現)"。因為對于中國人來說,過年放鞭炮煙火,圖得就是熱鬧,根本沒有什么大驚小怪的。但是對于日本人來說,過年放鞭炮煙火就顯得很稀奇,因為日本人過春節是不放煙花炮竹,大家是在一種非常安靜的氛圍中度過的。以此類推,中國一般在辦一些喜慶或是辦喪事的日子里也總是鞭炮聲聲,鑼鼓喧天,在寺廟燒香拜佛時也放鞭炮。而日本都是不放鞭炮的,偶爾會有敲敲小鼓,寺廟里也只是搖搖鈴,整個感覺是平靜。

2.解讀《綜合日語》中日語語言背后日本特有的文化元素

日本這個民族由于生存的地理環境、歷史等原因會形成獨特的思維模式,而日本人的這種獨特思維模式也會影響著日語的表達方式。因此我們同樣可以通過日語語言來了解其獨特的文化特征。

(1)ええ、ちょっと?ええ、まあ?いろいろ(と)----曖昧含蓄的語言表達

日本人不習慣把話說得太直白,于是經常會用一些模棱兩可,不太明確的表達。第五課單元1中的"ええ、ちょっと"、" ええ、まあ",第6課單元1中的"じゃ、ちょっと",第12課單元1中的"いえ、それはちょっと….." 等等,"ちょっと"的意思有:稍微;些許;一點兒;一下,但以上的表達都是一種曖昧含蓄的表達。第9課單元1中的"留守中、いろいろとありがとうございました",第18課單元1中的"留學生活はいろいろと大変でしょうから",第18課單元2中的"本當にいろいろどうもありがとう"等等,"いろいろ(と)"的詞義是"很多"、"各種各樣",在我們中國人看來本身就是一個意思很模糊的詞,到底具體指什么并不明確。但在日本人看來無論是說話者還是聽話者,他們都心知肚明指什么。那么為什么日本人這么喜歡用曖昧含蓄的表達呢?其實是跟日本民族的"以心傳心"文化有關。日語有句諺語"言わぬが花",意思是相當于我們漢語的"沉默是金"。因此,日本人的普遍心理是:不用把事情說得很清楚對方也應該明白其中的意思。endprint

(2)お帰りなさい---------日本人的歸屬意識

在第9課單元1中遠藤老師參加學術會回到學校,胡主任見到她時打招呼說:"遠藤先生、お帰りなさい。"(遠藤老師,你回來啦?。?お帰りなさい"原本是在家的人迎接其他家庭成員回家時的說法。為了表示大家的歸屬意識,在工作單位里,同事之間也互相用這句話寒暄。其實日本人的這種歸屬意識也正是日本社會"內外有別"的行為準則的體現。且這種"內外"會隨著場合的變化而變化。回到家,家人是"內",家以外的人則是"外";回到單位,單位里的同事、領導相對客戶來說是"內",客戶是"外"。"內"是一個集團,"お帰りなさい"其實是歡迎你又回到集團里。

通過以上內容,從學生一開始接觸到這個語言時,就給他們介紹相關的文化背景知識,表面上看會占用一些時間,但卻是有助于學生對語言的準確把握,同時也可以避免以后的交際中犯文化的錯誤。雖然這種效果很難立竿見影,但從長遠看一定是必要的。

三 總 結

社會語言學的觀點認為:交際中犯文化的錯誤比犯語言的錯誤更難使人寬容。語言、文化、跨文化交際三者的關系中,語言反映文化,文化影響語言的使用和發展,而語言又是跨文化交際的媒介,交際雙方要遵循該語言的文化與用規則。通過以上的內容,讓我們意識到初級階段的精度課上進行文化導入不僅是必要的,也是可行的。當然沒有必要對每一個單詞,每一句話去考察他的文化背景,但是對一些典型的能體現文化差異或是體現日本文化特征的文化元素卻是不容忽視的。

參考文獻:

[1].戴昭銘.文化語言學導論[M].北京:語文出版社,1996.

[2].方萍.談日語專業的跨文化交際學課程的教學[A] .日語教育與日本學研究----大學日語教育研究國際研討會論文集(2011)[C] .上海:華東理工大學出版社, 2012.4.

[3].桂玉植.學部二年生の日本語精読の授業における日本文化導入について[A] .中國日語教學研究文集7 [C] .香港:香港通訊出版社, 1998.4.

[4].靳衛衛.走進日本:透視日本語言與文化[M] .北京:北京語言大學出版社,2004.

[5].林大津.跨文化交際研究:與英美人交往指南[M] .福州:福建人民出版社,1996.10.

[6].蘇云升.當代大學生的特點與高校的學生管理[J] .天津:天津市經濟學院學報 2010.4.

[7].孫滿緒.日語和日本文化[M] .北京:外語教學與研究出版社,2007.9.

[8].王沖.日語暢談日本文化[M] .大連:大連理工大學出版社, 2010.3.

[9].徐敏民.日語教學研究[M] .上海:華東師范大學出版社,2011.8.

[10].修剛. 轉型期的中國高校日語專業教育的幾點思考[J].日語學習與研究 北京:北京報刊發行局,2011.4:1-6.

[11].許慈惠 .論"日語綜合課程"的教學與測試 [J] .日語學習與研究.北京:北京報刊發行局,(2)2014:57-64.

[12].趙玉婷.工科院校日語專業學生語言學習觀念調查[J].日語學習與研究.

北京:北京報刊發行局,2011.1.

[作者簡介]:

章小葉,1975年7月,女,漢族,畢業于福建師范大學外國語學院日語教育專業,本科學歷,講師.

[基金項目]:本文為福建省教育廳社會科學研究項目"初級階段日語精讀課中日本文化介入之探究 --以《綜合日語》為中心 " ( JBS14284)的研究成果之一endprint

主站蜘蛛池模板: 日本黄网在线观看| 国产日本欧美亚洲精品视| 午夜性爽视频男人的天堂| 国产精品无码制服丝袜| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 99精品国产自在现线观看| 国产成本人片免费a∨短片| 日本一区二区三区精品国产| 国产精品视频导航| 国产一级二级在线观看| 在线亚洲天堂| а∨天堂一区中文字幕| 2048国产精品原创综合在线| 免费在线看黄网址| 久久99精品久久久久久不卡| 亚洲精品久综合蜜| 国产国模一区二区三区四区| 婷婷五月在线视频| 最新无码专区超级碰碰碰| 国产视频只有无码精品| 亚洲愉拍一区二区精品| 玖玖免费视频在线观看| 国产精品播放| 99久久精品久久久久久婷婷| 欧美国产另类| 国产精品人成在线播放| 999精品视频在线| 视频二区亚洲精品| 爆乳熟妇一区二区三区| 人妻21p大胆| 欧美日韩国产在线人成app| 国产欧美专区在线观看| 中文字幕有乳无码| 欧美无专区| 91青青草视频在线观看的| 麻豆国产精品一二三在线观看| 51国产偷自视频区视频手机观看| 全部免费毛片免费播放 | 中文国产成人久久精品小说| 日韩在线永久免费播放| 91麻豆久久久| 亚洲国语自产一区第二页| 成人夜夜嗨| 国产尤物视频网址导航| 国产在线视频欧美亚综合| 久久国产精品77777| 免费无码又爽又黄又刺激网站 | 亚洲福利视频网址| 91丝袜乱伦| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 伊在人亞洲香蕉精品區| 国内自拍久第一页| 欧美一级高清片久久99| 91国内在线观看| 久草国产在线观看| 91精品国产91欠久久久久| 性视频一区| 91在线视频福利| 亚洲天堂网2014| 国产精品综合色区在线观看| 欧美一区精品| 日本亚洲最大的色成网站www| 亚洲视频免| 人妻丰满熟妇αv无码| 国产三区二区| 国产激情无码一区二区免费 | 亚洲aaa视频| 97在线公开视频| 国产精品免费露脸视频| 黄色a一级视频| 精品一区二区三区水蜜桃| 五月婷婷导航| 九九九精品成人免费视频7| 99久久精品国产麻豆婷婷| 性喷潮久久久久久久久| 国产一区二区网站| 亚洲日本一本dvd高清| 久久婷婷人人澡人人爱91| 又黄又湿又爽的视频| 亚洲男人在线| 综合天天色| 欧美在线精品一区二区三区|