999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

科技英語的審美標準及其對翻譯原則的影響

2017-12-12 01:06:17胡龍青
科學與財富 2017年31期

摘要:本人闡述了科技英語的三個審美標準--真實美、簡潔美、和諧美以及其對翻譯原則的影響。

關鍵詞:真實美、簡潔美、和諧美、翻譯原則

1.科技英語的審美標準

科技文體一般不具感情色彩,個人風格也較少,但這并不意味著作者的文筆毫無側重,行文方式毫無選擇,相反,作者有時為了使某個問題更清楚,使表達更有說服力,為了保證社會交流效果,譯者也要依照社會接受的準則行事,選擇、優化其譯文語言。而選擇、優化就是一種審美活動。因此科技翻譯同樣伴隨著美,科技文章同樣講究文采,同樣呼喚美的奉獻。科技翻譯,作為一種特殊的文體翻譯,既有翻譯美的共性,又有其個性。

1.1真實美

真實美是一條公認的翻譯審美標準,它要求譯者忠實地再現原文的內容及其審美品質,要求譯文具有與原文同等的內容和審美品質。譯文之美,首先要靠思想內容的真實,離開了這一基本標準,譯文之美就無從談起。

科技文本要體現的是自然界的內在規律,講究所述事物的客觀性和準確性,因此在翻譯時譯文所表達的意義一定要與原文所表達的意義一致,做到準確無誤。只有突出了科學上的"真",才能作到"真中見美"。

1) All bodies consist of molecules and these of atoms.

譯文一:所有的物體都由分子和原子所組成。

譯文二:所有的物體都是由分子組成,而分子又是由原子組成。

譯文一沒有準確地再現原文內容,明顯違背分子和原子是包括和被包括的關系,兩者不可并列這一常識,因此談不上真實。譯文二忠實地再現了原文的內容及其審美品質。

譯文的真實與否并不一定和譯文與原文在結構形式上的接近程度成正比,如果能找到和原文形式完全一致的表達方式,那是最好不過了;可能更多的時候要跳出原文形式,采取靈活的表達方法,再現真實之美。

各種語言的差異雖客觀存在,但譯者應以積極的態度去處理翻譯中難以克服的障礙,不能將形式與內容對立起來。由于英,漢兩種語言資訊傳遞模式不同,行文語序組織不同,因此,譯者要對原文的句界,語序進行適當的調整,使譯文符合漢語表達,使譯文文從字順,重"神"而又盡力再現原作的"形"。如果譯者不具備審美能力,缺乏整合的想象能力,譯文語言結構就會支離破碎.因此譯者既要不受原語形式的約束,又不能不顧原語形式,創造出原語中并不存在的思想內容。

原語中的真實美能否成功地體現在譯語中,實際上受到了譯者的審美價值觀的制約和局限:審美主體的制約和局限越大,所能獲得表現的審美資訊越少.從這個意義上講,譯者審美心理行為所包含的審美能力是科技翻譯工作者所不容忽視的。翻譯美學是建立在雙語基本功上的,兩者不可或缺.

1.2簡潔美

科技翻譯是用另一種語言來表達科學論文,科學語言重在"達意",講究概念的清晰性和表達的簡潔性。科技翻譯的服務物件主要是有專業知識的科技工作者或臨時需要某一方面科技資訊的讀者,科技語篇信息量大,他們不可能慢慢地品味譯作,而在于準確快速地獲取所需的資訊,所以譯文之美,除了靠思想內容的真實準確外,還要靠表達形式的簡潔之美,用地道的,通順的語言形式,準確無誤地將原文的思想內容和風格表達出來。這樣的譯文,總是給人以美的感受,人們總是樂意去讀。

所述事物的復雜性也使得作者要用最少的語言來承載最大的信息量,因此在表達時有由繁到簡的趨勢。由于英漢語言系統之間的差異,譯語與原語不一定一一對應,這時譯者要根據原作所要傳達的意圖,在翻譯過程中對語言進行整合,保持用語的簡潔明了,使讀者立即抓住問題的重點。

1) It is a common property of any matter that is expanded when it is heated and it contracts when cooled.

譯文一:任何物質,如果遇到熱,它就會膨脹,如果遇到冷,它就會收縮,這是共性。

譯文二:熱脹冷縮是所有物質的共性。

2) This technology provides the means for identifying and isolating genes controlling specific characteristics in one kind of organism, and for moving copies of those genes in another quite different organism, which will then also have those characteristics.

譯文一:這項技術提供了將某一生物體內具有某一特性的基因辨別及分離的手段,同時,還提供了將該基因復制并導入另一異體生物體,使其具有導入基因特性的方法。

譯文二:轉基因技術提供了以下的方法:在某種生物體中鑒別和分離出控制某一特性的基因,復制這些基因,并將復制基因導入另一種完全不同的生物體,而使該生物體也同樣具有這些特性。

以上兩例中的譯文二的簡潔美是不言自明的,它既完美地再現了原文的資訊,又不佶屈聱牙,譯文能使讀者以最小的努力,獲得與原文的最佳關聯,產生大致相同的審美效果。由此可見,科技翻譯既強調"真中見美",又追求表達的簡潔之美。

1.3和諧美

美的事物的一個最大特點就是和諧,它的組成部分在各自位置上相互協調統一,和諧美要求譯語的用詞造句應與科技文體特點和諧一致。尤其是在科普類文章中,口語化的短句,優美、流暢、明快的詞語,恰如其分的修飾,能使科技知識完美而又不枯燥地表達出來。可見科技翻譯同樣要求達到藝術美的標準,"樸實的原文應還它以樸實之美"(劉宓慶,1996),也就是說,譯文之美應與原文之美和諧一致。endprint

在翻譯實踐中譯者如能把原文中的風格,技巧在譯文中加以再現,使譯文既忠實于原文的資訊,又盡可能地使原文的審美因素在譯文中得到再現,使語言的形式、內容、邏輯等諸要素達到和諧統一,就能吸引讀者,引人入勝,使讀者對原文中所含的科學內容理解體會得更加深刻,使原文產生一種妙不可言的美感.尤其是專業術語的翻譯應與科技文體和諧一致,如果使用的譯語不規范或失誤,就會貽笑大方,影響譯文的整體效果,勢必破壞譯文的整體和諧美。

1) In order to overcome one of the problems with space station, namely that of weightlessness, the wheel would have to be spun at a low speed. The motion would create a certain amount of centrifugal force, counteracting the feeling of weightlessness.

譯文一:太空站上要解決的問題之一即是無重量問題,該輪盤必須低速運轉這種旋轉會產生一定大小的離心力,從而抵消無重量的感覺。

譯文二:太空站要解決的問題之一即是失重問題,輪盤形太空站必須低速運轉,這種旋轉會產生一定大小的離心力,從而抵消失重感。

譯文一語言雖通順,但在處理物理學基本概念weightlessness (失重)時把它譯成"無重量",科技術語處理不當破壞了譯文的整體形象,缺乏和諧美。

2) The electronic devices are used in computers as switches that simple turn on and off.

譯文一:這些電子器件在電腦中起開關作用,只是打開和關掉而已。

譯文二:這些電子器件在電腦中起開關作用,只是開開關關而已。

兩者相比較,譯文二的聲音協調,讀起來通順,譯文的這種音韻和諧之美是不言自明的。

2. 審美標準對翻譯原則的影響

科技翻譯對美的需要具有層級性,首先是真實美,其次是簡潔美,最后才是和諧美。每一種美都是以前者為基礎,缺乏前者,后者再美也不具備它賴以存在的現實基礎。翻譯的審美性要求譯者有一種似本能的心理屬性,它在心理結構中占有較高層次的地位。這種審美感沒有存在不存在的問題,只有一個活躍不活躍的問題.如果譯者的審美情感處于休眠狀態,即使他從事翻譯活動,也只是一種低層次,工匠式的勞動,根本談不上是一種審美體驗。如果用美學分析的方法評判譯文,譯者會更容易發現譯文的缺陷,從而自覺地修改譯文,使之更接近原文.科技翻譯也同樣呼喚美的奉獻。

參考文獻:

1. 毛榮貴,《新世紀大學英漢翻譯教程》,上海交通大學出版社,2002

2. 劉文俊,科技英語翻譯也講究"雅"[J],《中國翻譯》,1994,

3.黃忠廉,21世紀中國科技翻譯展望[J],《中國科技翻譯》,1996

4. 匡少平,《材料科學與工程專業英語》,化學工業出版社,2003

作者簡介:

胡龍青(1971-),女,上海電力學院外語學院副教授研究方向:翻譯、西方文學評論。endprint

主站蜘蛛池模板: 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 日本欧美一二三区色视频| 69视频国产| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 成人午夜视频网站| 99视频精品在线观看| a亚洲天堂| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 国产超碰在线观看| 久久精品人人做人人| 丁香婷婷激情综合激情| 国产在线观看精品| 日韩免费毛片| 国产一级裸网站| 55夜色66夜色国产精品视频| 黄网站欧美内射| 日韩中文精品亚洲第三区| 中文字幕亚洲综久久2021| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 天天干天天色综合网| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 91色在线观看| 亚洲国产成人综合精品2020 | 青青青视频免费一区二区| 欧美成人午夜视频| 日韩毛片基地| 国产女人在线视频| 亚洲天堂成人在线观看| 中文字幕久久波多野结衣| 综合人妻久久一区二区精品 | 欧美a在线视频| 18禁色诱爆乳网站| 亚洲不卡网| 91亚洲精选| 无码高潮喷水在线观看| 国产成人乱无码视频| 国产aaaaa一级毛片| 午夜免费小视频| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产在线第二页| 亚洲精品男人天堂| 亚洲人网站| 亚洲午夜天堂| 爱色欧美亚洲综合图区| 亚洲无线国产观看| 免费国产一级 片内射老| 人人爽人人爽人人片| 久久国产香蕉| 亚洲伊人电影| 精品国产香蕉在线播出| 亚洲成人在线免费观看| 日韩A∨精品日韩精品无码| aaa国产一级毛片| 九九热精品视频在线| 免费无码网站| 国产精品所毛片视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 国产成人三级在线观看视频| 亚洲AV免费一区二区三区| 国内嫩模私拍精品视频| 一级毛片在线播放免费| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 日韩精品中文字幕一区三区| 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 久久人妻xunleige无码| vvvv98国产成人综合青青| 成人午夜天| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 国产精品第一区在线观看| 熟女日韩精品2区| 在线国产91| 国产 日韩 欧美 第二页| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 欧美日韩专区| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 欧美不卡二区| 欧美成a人片在线观看| 亚洲综合精品香蕉久久网| 91午夜福利在线观看| 亚洲综合天堂网| 国产在线观看精品| 97国内精品久久久久不卡|