王蓓羽
摘 要:慣用語是一個民族在歲月長河中存留下來具有生命力的一種大眾化口語體語言,充分體現該民族的生活方式、文化背景、思維方式、價值觀等民族特點。一直以來慣用語都是外語中學習中的難點之一,但也只有靈活運用慣用語才能做到日常溝通無障礙,因此也是學習者必須掌握的內容之一。
關鍵詞:韓語;慣用語;眼睛
一、 前言
在韓語教學過程中經常碰到這樣一個現象,大部分學生在接觸韓語之前都會覺得學韓語比學其他語言簡單。但隨著學習的逐步深入,慢慢地就會感到越來越難。首先中文和韓文的語法完全不同;其次韓語中有很多固有詞。特別是在和韓國人對話時,學習者會發現有很多單詞它的實際意義和在教科書上所學并不同。
則是對應中文中的耳根軟,表示意志不堅定,容易心軟。上述兩個詞組我們稱之為“慣用語”。慣用語是具有民族特色、使用頻率很高的一種熟語。慣用語中每個詞素的意思組合在一起常常和實際表達意思不同,具有強烈的修辭色彩,通常采用比喻或非語法等方法進行修辭轉義。一直以來慣用語都是外語中學習中的難點之一,但也只有靈活運用慣用語才能做到日常溝通無障礙,因此也是學習者必須掌握的內容之一。
本文中所有的慣用語選自《慣用語辭典》,這本辭典共收錄4000多個慣用語是目前韓國收錄詞匯最多的慣用語辭典。在《慣用語辭典》中身體慣用語共1371個,人類的所有活動都不離開人體,人類的情感、精神、品質、思想都可以在通過人體表現出來。而人體中較為突出的位置是頭部包括五官在內,由此構成的慣用語數量相比較其他部位較多。在《慣用語辭典》中和頭部詞匯有關的慣用語共711超過半數占到51.85%。再細分統計和眼睛有關的慣用語有127個占到頭部詞匯慣用語的17.9%。由此可見,眼部慣用語的產生與眼部在生活中所起的作用密不可分。在本文中,研究對象就是與眼睛有關的慣用語。
二、 韓語慣用語的轉義功用
慣用語之所以對學習者來說比較難,是因為慣用語具有強烈的修辭色彩,通常采用比喻或非語法等方法發生修辭轉義現象。《韓國語學概論》里將轉義分為擴大,縮小,變異三種。擴大是指單詞本身具備的概念內涵縮小,應用范圍即外延擴大。
四、 和眼有關的韓語慣用語的轉義分析
人體慣用語詞型上是以人體名稱來構詞,更主要是這些人體名稱在構詞之后通過轉義可用來描述人類的思想、情感、態度、能力、遭遇。在本文中把眼有關的慣用語的修辭轉義功能分為:1、眼睛基本功能的表現;2、個人情感的表現;3、行為或狀況的表現這三種。
1. 眼睛基本功能的表現。
2. 個人情感的表現。
“感情”是指對外界刺激的比較強烈的心理反應、動作流露也可以是對人或事物關切、喜愛或厭惡的心情。本文將引用《會說話的身體——情感表現的認知語言學的探索》中的分類方法。把人類的情感分為生氣、害怕、恨、愛、悲傷、喜悅、害羞、緊張八種。《國語慣用語有關研究》一書中把人類的情感分為喜悅、悲傷、害怕、驚訝、憤怒、憎惡、趣味、害羞八種。然而在現實當中感情很難簡單地被完全分類,存在很多模棱兩可的感情。因此在對本文中的研究對象綜合以上兩種分類,可以將感情分為喜悅、憤怒、悲傷、恐懼、緊張、羞恥、生氣、害怕、怨恨、喜愛。但在本文中選取生氣、怨恨、喜愛、驚訝、興趣這五類情感并進行轉義分析。endprint