摘要:文章通過對根據民歌及民間小調改編創作的中國鋼琴音樂、根據民族器樂改編創作的中國鋼琴音樂、根據古曲改編創作的中國鋼琴音樂、根據民間舞曲改編創作的中國鋼琴音樂、根據戲曲等曲藝音樂元素改編創作的中國鋼琴音樂這五類鋼琴改編曲題材的分類闡述,總結了中國鋼琴音樂改編藝術的意義,以及中國鋼琴音樂文化的形成。
關鍵詞:中國鋼琴音樂 改編 鋼琴改編曲
中圖分類號:J624.1 文獻標識碼:A 文章編號:1008-3359(2017)21-0059-02
中國鋼琴音樂已有百年歷史,在特定的歷史環境中,作曲家們從20世紀初,創作技法稍顯粗淺的《和平進行曲》《釘缸》,到20世紀末,以中國傳統文化為素材,糅合西方先進作曲技法的《太極》《多耶》,中國鋼琴音樂歷經一個世紀的發展,形成了獨具特色的創作風格。其中,最具典型性的現象莫過于“改編曲”,這種將民族民間音樂作為作品主干的創作方式貫穿了中國鋼琴音樂一個世紀的創作,也是20世紀中國鋼琴音樂的主流創作手段。
改編是指將原有的音樂作品以除原作品外的音樂形式進行移植,并進行創作性的發展和編配。鋼琴改編曲指在保持原有音樂作品相對完整的情況下,重新編配,使之成為符合鋼琴特性,宜于鋼琴演奏的新的音樂作品。由于鋼琴擁有寬廣的音域和豐富多變的音色,能勝任較多形式的改編,因此鋼琴改編曲成為中國鋼琴音樂創作領域的重要組成部分。
20世紀50年代是中國鋼琴音樂改編曲的創作繁榮時期,興起了大量由地方音樂改編的鋼琴作品文獻。20世紀60-70年代,以民歌和民族器樂為原形的鋼琴改編曲大量出現,涌現出了大量的具有濃郁的民族風格和典型的時代特征的文獻作品,改編曲風格基本形成。在中國風格鋼琴音樂改編曲中,既模仿保留了民歌、民族器樂的風格特點,又有效發揮出鋼琴的性能與演奏技巧。
一、根據民歌及民間小調改編創作的中國鋼琴音樂
民歌及民間小調是既有曲調又有歌詞的音樂表現形式,相較于器樂作品,能夠更形象地表達作品的音樂內涵。在此類改編曲中,作曲家們充分發揮了鋼琴音域寬廣、和聲色彩豐富的特點,拓寬了人聲音域的局限性,從音響上增強了原作品的音樂表現力。
如:殷承宗等創作的鋼琴協奏曲《黃河》,其第一樂章汲取了冼星海作曲的《黃河大合唱》中《黃河船夫曲》的民間船工號子的音調,并采用了回旋曲式的結構,表現了船夫們同驚濤駭浪拼死搏斗的緊張情景,抒發了中華民族自強不息的昂揚斗志。其第二樂章《黃河頌》詩根據《黃河大合唱》中的第二首同名男聲獨唱曲改編創作的,鋼琴織體多為鏗鏘有力的和弦,歌頌了中華民族不屈的革命斗志。其第三樂章則取材于《黃河大合唱》中第五首《黃水謠》和第七首《黃河怨》的主體旋律,并將它們進行重組創作,以鋼琴化的織體奏出悲憤激昂的雄偉音調。其第四樂章《保衛黃河》則是根據《黃河大合唱》中的第八首《保衛黃河》與第九首《怒吼吧!黃河》改編創作而成,它由引子、主題、九次變奏和六個插部以及尾聲構成,作曲家通過在變奏中多次改變原主題的旋律,并且不斷變換節奏、和聲、調式、織體等技術手法,刻畫了激烈、振奮人心的戰斗場面。
二、根據民族器樂改編創作的中國鋼琴音樂
中國傳統民族音樂,是產生、發展于“單純的中國文化土壤和社會環境下的全部古典及民間的中國音樂”①中華民族千百年來的積累的音樂語言,已經形成了中華民族特定的音樂形態特征和音樂審美情趣。根據中國傳統民族器樂作品改編創作的鋼琴作品是“中國風格鋼琴作品”的典型代表之一。作曲家通常以原始器樂作品的基本結構為基礎,對原作品中的引子、華彩等較為自由處理的部分進行簡化,模仿民族器樂獨特的音色,借鑒民族音樂中形式多樣的“加花”裝飾手法,使鋼琴語匯更接近于中國傳統器樂的音樂語言。
鋼琴曲《二泉映月》是儲望華于1972年根據華彥鈞的同名二胡曲改編,依據二胡音色優美、動聽,剛柔多變,表現力豐富的演奏特點,通過鋼琴豐富而又充滿情愫的多聲結合,展示出二胡那深沉、豐滿、細膩、婉轉的音色,將單線條中那未盡之言,未達之意,從立體關系中同步的表現出來,既豐富了旋律線條的表現力,又再現了原二胡獨奏的神韻,如泣如訴。
三、根據古曲改編創作的中國鋼琴音樂
這些采用古曲音調素材的改編曲,在遵循原始結構的基礎上,繼承了原曲調的線性旋律,加入了多聲部的和聲變化,豐富了原曲的音樂情緒,形成了具有新的音樂形象的音樂作品。在中國古典文學中,標題大多具有寫意性,這是真正意義上的標題音樂。通過標題所示的內容,與中國傳統文化、書畫、歷史等方面相聯系,進而產生“未聞其聲,先解其意”的效果,重在意境以及音樂情緒的聯想。這種中國式標題音樂既濃縮了作品的內容精髓,也揭示了作品的音樂內涵。
如:1973年,王建中改編創作了同名鋼琴曲《梅花三弄》。古曲《梅花三弄》最早可追溯到東晉桓伊的笛曲(見載于明代《神奇秘譜》),后經唐代顏師古改編為古琴曲,又名《梅花引》或《玉妃引》。鋼琴改編曲《梅花三弄》保留了古曲的主題旋律,冠以“梅花”為題,以由慢到快、由緩至急的結構布局三次再現主題旋律,通過刻畫梅花不畏風霜、清姿傲骨的形象,隱喻中國文人追求清雅的精神世界。黎英海于1975年根據琵琶傳統大套文曲《潯陽琵琶》(又名《潯陽月夜》《潯陽曲》)改編的鋼琴曲《夕陽簫鼓》至今仍廣為流傳,這首古曲二十年代曾被改編為絲竹樂合奏時又名《春江花月夜》,是以優美、抒情為基調的變奏體傳統名曲。作曲家從音樂本身來構思這首鋼琴曲,描繪出風光秀麗的如畫夜景,其音樂情緒是積極向上的。
四、根據民間舞曲改編創作的中國鋼琴音樂
由于鋼琴的發聲原理是由木槌敲擊琴弦而發音,因此,在一定程度上,可以將鋼琴看作打擊樂器。作曲家們運用鋼琴強弱鮮明的音色特點,輔以極具民族特色的和聲,創作出極富律動感、民族特色鮮明的鋼琴改編曲。
節奏感強、旋律明朗的維吾爾族音樂就被創作者大量運用到鋼琴音樂中。如:丁善德的《第一新疆舞曲》,寫于1950年,曲調采自戴愛蓮根據新疆維吾爾民間歌舞創編的《馬車夫之歌》;《第二新疆舞曲》寫于1955年,與《第一新疆舞曲》有許多相似之處,但在情緒上更加豪邁、剛勁;丁善德的鋼琴曲《第一新疆舞曲》主調采用了維吾爾族特有的民間歌舞音調,中段用“00xxx0”的節奏音型相貫穿,音樂活潑而生動,表現了維吾爾族婀娜多姿、載歌載舞的歡樂場面。
五、根據戲曲等曲藝音樂元素改編創作的中國鋼琴音樂
根據戲曲等曲藝音樂元素改編創作的中國鋼琴音樂,其作品的音樂內容常常與原音樂作品形象有著密切的關聯,而且在很多時候,鋼琴的技術手法和作曲技巧是完全為原音樂元素服務的。在對戲曲等曲藝音樂元素進行鋼琴化改編的過程中,作曲家既保留和突出了原音樂作品的音樂特點,又充分發揮了鋼琴音域寬廣、氣勢雄渾的音樂特性,運用靈活多變的織體、色彩豐富的和聲,賦予原作品獨具鋼琴特色的音樂表現力。
張朝的《皮黃》全曲運用戲曲元素和京劇中的西皮、二黃等板式和同一主題的材料,巧取昆曲、弋陽腔中的青衣唱腔韻味,圍繞著類似京劇過門、小開門這一風格主題,進行著漸變、更新的處理。在音樂的推進中,既有戲曲板式中特有的抑、揚、頓、挫的節奏表情,還有以散、慢、中、快、散的板式布局而作的數理節拍意義上的漸緊漸松;既有生、旦、凈、末、丑的登臺亮相,還能聽到唱、做、念、打和千錘百煉的聲腔元素以及大、小青衣的聲線、甩腔。從其音樂的發展脈絡上,也可以明確感受到秦腔、漢調中的風格氣息和昆、京腔中的風格神韻。
改編曲這種形式反映了中國儒家“和而不同”的思想,既顯現出中國傳統音樂的特性,又吸收了西方音樂中的作曲技法。改編是另一種形式的創新,使鋼琴音樂成為載體,重新闡釋了中國傳統音樂文化和民族民間音樂,促進了中國鋼琴音樂文化的形成。
注釋:
①吳巖:《中國民族民間音樂的鋼琴創作與作品研究》,哈爾濱:黑龍江人民出版社,2007年版,第50頁。
參考文獻:
[1]卞萌.中國鋼琴文化之形成與發展[M].北京:華樂出版社,1998.
[2]楊洪冰.中國鋼琴藝術[M].北京:清華大學出版社,2012.
[3]程詩.鋼琴文獻研究[M].天津:天津大學出版社,2014.