摘 要:雖然對表起始義的復合動詞“~はじめる”“~だす”“~かける”的異同研究很多見,但將他們和“~起來”進行對比分析的研究并不多。且涉及“他們之間為什么存在這樣的異同”這一問題的研究更少。本文從詞匯語義論的角度出發,基于詞匯概念結構(LCS)的基本型,試作出中日起始表現的LCS,并借此闡述他們之間的異同、分析其異同產生的原因。
關鍵詞:起始;復合動詞;詞匯語義論;LCS
作者簡介:李玲(1993-),女,漢族,浙江湖州人,杭州師范大學2015級研究生在讀,研究方向:日語語言學。
[中圖分類號]:H36 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-30--03
所謂“起始”,不僅可以表示動作也可表示事件的開始。漢語的“開始~”雖也可表起始義,但它作為一個實體詞,可以輕易地與別的動詞結合,并賦予該動詞一個起點。而“~起來”和“~はじめる”“~だす”“~かける”一樣,動詞起點都由前項動詞決定。因此本文主要是從詞匯語義論的角度明確“~起來”和“~はじめる”“~だす”“~かける”的異同點,并利用詞匯概念結構,分析他們之間產生異同的原因。
1、日語起始表現
金田一春彥從時間角度將日語動詞分為瞬間動詞、持續動詞、狀態動詞和第四類動詞。因為動作的起始與事件的開始·持續·結束·反復緊密相關。因此超越時間概念的狀態動詞和不包含時間概念的第四類動詞無法與表起始義的“~はじめる”“~だす”“~かける”結合。另外由于瞬間動詞的時間跨度過短,只有表動作、行為反復發生時才可稱為日語起始表現的前項動詞。例如:
(1)近頃海水汚染のために魚が死に出した1。
“瞬間動詞+かける”在大多數情況下不表起始義,如“死にかけた”一樣表動作起始前的狀態。金田一(1955)將這種狀態稱為“將現態”。
但當前項動詞均為持續動詞時,與“~はじめる”“~だす”“~かける”結合形成的復合動詞之間有什么差異,以上研究均未涉及。
關于表起始義的“~はじめる”和“~だす”,寺村秀夫曾指出,“~はじめる”表動作起始時,該動作往往帶有人的意識,而“~だす”更趨向于自然·自動發生的動作,帶有突發性。但是未提及這兩者與“~かける”之間的異同。
2、漢語起始表現
呂叔湘(1980)、宋玉柱(1980)、房玉清(2001)、王敏(2003)等人對“~起來”做謂語時的語義進行了分析,所得結論基本一致?!啊饋怼笨煞譃橐韵?類:
a 表示人或事物從下至上的空間移動 例:五星紅旗升起來了。
b 表示動作完成 例:大娘把錢都存起來了。
c 表示動作開始 例:他們打起來了。
從上述分類中,我們可以看出,“~起來”的語義和其前項動詞的選擇是密切相關的。曹娟(2000)對《動詞用法詞典》中1328個動詞和表起始義“~起來”的結合情況進行了考察。她發現凡具有“可持續狀態”和“明確變化起點”的動詞就可以與“~起來”結合表起始??梢娭腥掌鹗急憩F前項動詞的選擇基本一致。
3、詞匯語義論
詞匯語義論不僅涉及詞匯語義,還包括句法結構中語義的規則性,它將動詞語義的核心要素使役、変化、狀態態等用CAUSE、BECOME、BE等抽象函數表示。動詞的詞匯概念結構(LCS)可分為以下五個基本型3:
a. [ x ACT
b. [ x
c. [ BECOME [x
d. [[ x ACT
e. [ x CAUSE [BECOME [ y
“accomplishment”不僅包含動作行為,還包含結果達成。英語的“kill”就是其代表例子:[[ x ACT ON y] CAUSE [y BECOME [y BE AT DEAD]]]
根據“kill”的LCS,我們可以看出“kill”不僅包含動作“殺”,也包含了動作結果“殺死”這一語義。因此例(3)無法成立。
(3)The cat killed the mouse, but the mouse didnt die.(*)
“kill”這樣的動詞,在英語和日語中很常見,但在漢語中很少見。不過本文認為,動詞與動詞結合而成的復合動詞彌補了漢語這一缺陷。因此本文將通過考察“~起來”的LCS,與“~はじめる”“~だす”“~かける”進行對比研究。
4、中日起始表現的對比分析
4.1復合動詞的詞匯緊密性
復合動詞“詞匯緊密性”原則可分為結構性復合動詞和詞匯性復合動詞。結構性復合動詞的前后項動詞不存在復雜的語義關系,而詞匯性復合動詞具有并列、樣態、手段、因果、補充關系等多種語義關系。兩者的具體差異可見下表:
由表1我們可以看出,詞匯性復合動詞的“詞匯緊密性”更高。并且我們可以根據表1的四個項目來探討中日起始表現的性質。
(4)重松は、まだぷりぷりしながら矢須子の日記を読みはじめた。(『黒い雨』)
“~はじめる”都如例(4)一樣保持獨立動詞的原義來表起始。且以“読みはじめた”為例,可以得到“そうしはじめた”“お読みになりはじめた”“読書しはじめた”,因此能夠判斷復合動詞“~はじめる”屬于結構性復合動詞。
“持續動詞+かける”雖也可表起始義,但是動作開始后又立刻停止了。以“読みかけた”為例,其狀態變化經歷了“読まない→読む→読まない”這樣回歸原始狀態的過程,因此很難得出其LCS。且存在例(5)這樣用“そうする”代替前項動詞的例句。故此,本文將復合動詞“~かける”視為結構性復合動詞。
(5)私はつい手でささっと洗いたくなり、そうしかけるのだが、せっか
く手伝ってくれている夫に…『マイ·ファミリー』2
而根據“詞匯緊密性”原則可以得出,復合動詞“~だす”和“~起來”屬于詞匯性復合動詞。接下來將詳細探討“~だす”和“~起來”的LCS。
4.2、復合動詞“~だす”和“~起來”的LCS
日語的“思いだす”可翻譯成“回憶起、勾起、想起、回想起來”等,不僅含動作開始之意,還有起始動作完成之意。如圖1所示,a點至b點表示“事件的開始”?!八激こ訾埂敝?,“思う”這個動作已經在a點產生,也就是說我們可以把“思い出す”視為“思いはじめる”的結果。那么ab之間則是“起始動作的持續”。例(6)正好驗證了這一點。
(6)崩れ始めている。(『日本戦後名詩百家集』)
當ab點之間持續時間極短時,ab點重合。此時“~だす”不僅表示起始動作的開始也表示起始動作的完成。比如“泣き出す”“笑い出す”。
據以上分析,我們發現表起始義的復合動詞“~だす”側重表現起始動作的完成。由此得出“~だす”的LCS:
[[x] ACTV]CAUSE[[x] START [BECOME[BE[AT V-ING]]]]
漢語的“寫、讀、唱、吃”具有可持續的狀態和明確的變化起點,因此可以與“~起來”相結合。也就是說,表起始義的復合動詞“~起來”也表動作開始后的狀態,變化的起點就是起始動作的開始。如圖2:
根據以上分析可見,表起始義的復合動詞“~起來”的前后項動詞是補充關系。根據由本陽子對詞匯性復合動詞分析,補充關系復合動詞的LCS如下所示:
V1+V2?[LCS2…[LCS1…]](LCS1はLCS2の補部)
由此得出“~起來”的LCS:
[[x] ACTV]+[[x] START [BECOME[BE[AT[Event(W)]]]]]
?[x] START [BECOME[BE[AT[Event[[x] ACTV]]]]]
從“~出す”“~起來”的LCS中,我們發現兩者不僅表示動作的開始,也包含了動作開始后的狀態。但“~出す”是由起始動作引出(“CAUSE”)結果狀態,而“~起來”的起始動作是嵌套在結果狀態之中的。
5、結論
本文從詞匯語義論的角度,根據“詞匯緊密性”原則,將表起始義的復合動詞“~はじめる”“~だす”“~かける”和“~起來”分為兩類?!啊悉袱幛搿焙汀啊堡搿睂儆诮Y構性復合動詞,不存在LCS,前項動詞和后項動詞的結合只是簡單的詞義粘合。而“~だす”和“~起來”作為詞匯性復合動詞,基于Rappaport Hovav & Levin (1996, 1998)提出的基本型,可以得到
“~だす”的LCS:
[[x] ACTV]CAUSE[[x] START [BECOME[BE[AT V-ING]]]]
“~起來”的LCS:
[[x] ACTV]+[[x] START [BECOME[BE[AT[Event(W)]]]]]
?[x] START [BECOME[BE[AT[Event[[x] ACTV]]]]]
從對“~だす”和“~起來”的LCS的對比中,我們可以發現它們的異同點。兩者皆含有動作行為和結果狀態的語義。但“~出す”的結果狀態由起始動作引出,而“~起來”的結果狀態嵌套在起始動作之中。也就是說,“~出す”側重于表現起始動作的完成,而“~起來”側重表現動作開始后的狀態。
注釋:
[1]姫野昌子(1977)「複合動詞「?でる」と「?だす」」『日本語學校論集』4.
[2]森瑤子(1996)『マイ·ファミリー』中央公論社.
[3]由本陽子.『レキシコンに潛む文法とダイナミズム』[M].開拓社,2011.
[4]本論文的例句都來自于語料庫『中日対訳コーパス』北京日本語學センター和『少納言日本語書き言葉均衡コーパス』國立國語研究所.
參考文獻:
[1]由本陽子.『?????に潛む文法と????????』[M].開拓社,2011.
[2]金田一春彥.『日本語動詞の??????』[M].麥書房,1976.
[3]金田一春彥.?日本語動詞の???と???????[J].『名古屋大學文學部研究論集』 (10),1955.
[4]寺村秀夫.『日本語の?????と意味Ⅱ』[M].くろしお出版,1984.
[5]姫野昌子.?複合動詞『?でる』と『?だす』?[J].『日本語學校論集』 (4),1977.
[6]姫野昌子.?複合動詞『?かかる』と『?かける』?[J].『日本語學校論集』(6),1978.
[7]曹娟.?表開始體“起來”的核心意義?[J].首都師范大學學報(社會科學版) S3期,2000.
[8]房玉清.?“起來”的分布和語義特征?[J].世界漢語教學,1992,(01).
[9]宋玉柱.說“起來”及與之相關的一種句式[J].語言教學與研究,1980,(1).
[10]王敏.現代漢語”起來“的句法?語義分析[J].淮北煤炭師范學院學報,2003,(3).